Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

SC-75™
SALT CHLORINATOR
INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING
BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D'INSTALLATION
GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL'INSTALLAZIONE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
AQUATIC SYSTEMS
G-INSB-SC75 (Rev. 12/2015)
All manuals and user guides at all-guides.com
2
22
42
62
82
102

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para STA-RITE SC-75P

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75™ SALT CHLORINATOR INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS G-INSB-SC75 (Rev. 12/2015)
  • Página 2 © 2015 Pentair, Inc. All rights reserved. This document is subject to change without notice. Trademarks and disclaimers: All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair, Inc. Sta-Rite™, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® and Pentair Aquatic Systems™ are trademarks of Pentair Inc. and/or its affiliated com- panies in the United States and/ or other countries.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS - CONTINUED When mixing acid with water, ALWAYS ADD ACID TO WATER. NEVER ADD WATER TO ACID. Use of chemicals other than those recommended may be hazardous. Even proper use of the recommended chemicals can be hazardous.
  • Página 4 24hours of continuous pool pump run time. • SC-75P : Power Center. Provides power to the SC-75 cell. SC-75 Salt Chlorinator Control Panel and Cell Description The SC-75 includes a control panel with buttons and LED indicators to control the unit and produce chlorine. The SC-75 measures the water temperature and salt level to produce chlorine at the defined output.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Flow Sensor: A flow sensor assures that there will always be adequate water flow through the SC-75. If the SC-75 is not properly plumbed and/or does not receive adequate water flow, no chlorine will be produced. •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75 Plumbing Diagram Plumbing the SC-75 Salt Chlorinator: • Always install the SC-75 Salt Chlorinator AFTER the filter and heater. The SC-75 should be no closer than 1m away from the heater outlet. •...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Section 1 SC-75 Control Panel SALT STATUS LED INDICATORS The SC-75 salt level checks the pool water daily and displays the levels as follows: GREEN LED: Good Salt. The pool water salt level is between 2800ppm and 4500ppm, and the SC-75 is producing chlorine. SC-75 salt LED should always be showing GREEN level for optimum results.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com More and Less Output Buttons The More and Less buttons control the percentage of time of each hour that the SC-75 Salt Chlorinator is producing chlorine while the pump is on (see Sanitizer Output LED indicators above). The lights act as a bar graph: the more lights that are on, the more chlorine is produced.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Section 2 Pool Water Chemistry, Conditions and Precautions This section describes the startup procedure and operating instructions for SC-75 Salt Chlorinator. Pool Water Chemistry, Conditions and Precautions 1. New Pool Water: A recently filled or newly-refinished pool may contain undesirable matter. This undesirable matter could interfere with SC-75’s ability to chlorinate properly.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Optimum Pool Water Chemistry Conditions for Salt Water Pools (using the SC-75 Salt Chlorinator) In accordance with the Association of Pool and Spa Professionals (APSP) standards, it is recommended that the following pool water chemistry conditions be maintained on an on going basis to help protect pool users, pool related equipment and surfaces in and around the pool.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com How Much Salt to Use? FOR ALL NEWLY CONSTRUCTED OR RESURFACED PLASTER POOLS: Do not operate the SC-75 with newly poured or resurfaced pool plaster. Salt is a corrosive element and severe salt damage can occur to your pool. Wait at least ONE (1) MONTH after construction to allow plaster to cure before adding salt and operating SC-75.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Langelier Saturation index Factors How to Add Salt to the Pool FOR ALL NEWLY CONSTRUCTED OR RESURFACED PLASTER POOLS: Do not operate the SC-75 with newly poured or resurfaced pool plaster. Salt is a corrosive element and severe salt damage can occur to your pool. Wait at least ONE (1) MONTH after construction to allow plaster to cure before adding salt and operating SC-75.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE 1. Approximate pounds (lbs) / kilogram (kg) of salt needed to obtain 3.400ppm in pool TABLE 2. Approximate amount of stabilizer (cyanuric acid) to obtain 40ppm in pool NOTE: The cyanuric acid reading should be maintained at 30 - 50ppm.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Section 3 Operating SC-75™ Salt Chlorinator This section describes the startup procedure and operating instructions for SC-75 Salt Chlorinator. Before starting up and operating SC-75, the pool in which the SC-75 will be used must have been completed and filled with water for at least one (1) month (for plaster pools) and the pool water salt level must be stable and being maintained at 3.300 to 3.600 ppm.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up Procedure (Super Chlorination) Super Chlorination is recommended before pool start-up. Start out with clean, properly chlorinated, pool water from the beginning. The SC-75 will build up a sufficient level of chlorine for sanitation in several hours. However, if the pool water has a high demand from the start-up the SC-75 will not be able to produce enough chlorine to reach break-point chlorination.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Section 4 User Maintenance This section describes how to maintain the SC-75 Salt Chlorinator. Daily service None is needed. Weekly service 1. pH Level Test: Test the pH level of your pool water with a reliable test method. If necessary, adjust according to your pool professional’s recommendations.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75™ Salt Chlorinator Usage Hours Meter The SC-75 provides a built-in cell “usage hours” meter that reports how many hours SC-75 has been operating. To access the system status mode: 1. Press and hold the MORE button for three (3) seconds until the lights scroll across the unit. 2.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Section 5 Installation This section describes how to install the SC-75 Salt Chlorinator into the pool plumbing system. Before installing, review the SC-75 kit contents and required tools. Note: For Power Center installation instructions, see the “SC-75 Power Center Installation Guide” Note: Salt is not provided.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Section 6 Troubleshooting Use the following troubleshooting information to resolve possible problems with the SC-75 Salt Chlorinator. Note: Switch power off to unit before to attempting service or repair. Always remove AC power to Power Center when plugging or unplugging the SC-75 cell into the Power Center.
  • Página 20 Power Center cover. System Specifications - 230 VAC Circuit Protection: Two pole 20AMP devise at the electrical panel. Model SC-75P (Power Centre) Input: 50Hz, 220-240 VAC, 220W, 1 Amp. Output: 28 VAC @ 5.2 Amp Max. Water flow: 6m³/h (25GPM) - Max flow: 24m³/h (105GPM) - Max Pressure: 5Bar (75PSI)
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 22 © 2015 Pentair, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen an diesem Dokument sind vorbehalten. Handelsmarken und Haftungsausschluss: Pentair, Inc. ist Inhaberin aller Pentair-Handelsmarken und Logos. Sta-Rite™, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® und Pentair Aquatic Systems™ sind Handelsmarken von Pentair Inc. und/oder den verbundenen Unternehmen in den USA und/oder in anderen Ländern.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE WARNHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN - FORTSETZUNG Wenn Säure mit Wasser gemischt wird, IMMER DIE SÄURE ZUM WASSER GEBEN. NIEMALS WASSER ZU EINER SÄURE ZUGEBEN Die Verwendung anderer, als der empfohlenen, Chemikalien birgt Gefahren. Selbst die Verwendung der empfohlenen Chemikalien kann Gefahren bergen.
  • Página 24 Y1146 : Für Pools bis 75.000 Liter. Die Zelle erzeugt das Äquivalent von 0,45 kg reinem Chlor pro 24 Stunden Dauerbetrieb der Pumpe. • SC-75P : Power Center. Stromversorgung der SC-75-Zelle. Beschreibung SC-75-Salzelektrolysezelle Bedienfeld und Zelle Der SC-75 ist mit einem Bedienfeld mit Tasten und LED-Meldeleuchten für die Gerätesteuerung und Chlorproduktion ausgestattet.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Durchflusssensor: Ein Durchflusssensor gewährleistet die richtige Wasserdurchflussmenge durch den SC-75. Wenn der SC-75 nicht richtig angeschlossen und/oder der Wasserdurchfluss nicht ausreichend ist, wird kein Chlor erzeugt. • Temperatursensor: Für die Deaktivierung des SC-75 und zum Schutz vor möglichen Schäden bei Poolwassertemperaturen unter 11°C, ±...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75-Leitungsinstallation-Diagramm Leitungsinstallation SC-75-Salzelektrolysezelle: • Die SC-75-Salzelektrolysezelle muss immer HINTER Filter und Heizung montiert werden. Der SC-75 muss mindestens in einem (1) Meter entfernen vom Heizungsanschluss montiert werden. • Wenn der SC-75 in einem Pool-/Whirlpool-Kombinationssystem installiert ist, muss der SC-75 VOR dem Rückschlagventil von Pool/Whirlpool montiert werden (siehe nachstehendes Diagramm), damit Pool und Whirlpool ausreichend gechlort werden und sich keine Gasfallen in den Leitungen bilden.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt 1 SC-75-Bedienfeld SALZSTATUS LED-MELDELEUCHTEN Der SC-75-Salzgehalt kontrolliert das Poolwasser täglich und zeigt die drei Stufen wie folgt an: GRÜNE LED: Gutes Salz. Der Salzgehalt im Poolwasser beträgt zwischen 2800 ppm und 4500 ppm und der SC-75 erzeugt Chlor.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Die Ausstoßtasten "More" (Mehr) und "Less" (Weniger) Mit den Tasten "More" und "Less" wird der Prozentsatz der Zeit für jede Stunde geregelt, in welcher die SC-75-Salzelektrolysezelle Chlor produziert, während die Pumpe in Betrieb ist (siehe vorstehend Desinfektionsausstoß-LED-Meldeleuchten) Diese Lampen werden als Balkendiagramm angezeigt: umso mehr Lampen leuchten, umso mehr Chlor wird erzeugt.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt 2 Poolwasserchemie - Voraussetzungen und Vorsichtsmaßnahmen Dieses Kapitel beschreibt das Startverfahren und enthält die Betriebsanleitungen für die SC-75-Salzelektrolysezelle. Poolwasserchemie - Voraussetzungen und Vorsichtsmaßnahmen 1. Neues Poolwasser: Ein kürzlich oder neu gefüllter Pool kann unerwünschte Fremdstoffe enthalten. Diese unerwünschten Fremdstoffe könnten sich nachteilig auf die Chloriniereigenschaften des SC-75 auswirken.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Optimale chemische Poolwasserbedingungen für Salzwasserpools (Verwendung der SC-75-Salzelektrolysezelle) Laut den Normen der Association of Pool and Spa Professionals (APSP) wird empfohlen, die folgenden Bedingungen für die Wasserchemie zum Schutz der Poolbenutzer, des Zubehörs und der Flächen in und um den Pool ständig beizubehalten. Diese Werte sind wichtig, denn Sie gewährleisten die richtigen Betriebsbedingungen für das Poolzubehör und verhindern Korrosion, Kalkablagerungen sowie weitere Probleme.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Wie viel Salz soll verwendet werden? NEU GEBAUTE POOLS ODER POOLS MIT NEUEM KUNSTSTOFF: Den SC-75 nicht bedienen, wenn der Pool neu mit Kunststoff vergossen oder aufgebaut wurde. Salz ist ein korrodierendes Element und kann Ihren Pool stark beschädigen.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Langelier Sättigungsindex-Faktoren So fügen Sie dem Pool Salz hinzu NEU GEBAUTE POOLS ODER POOLS MIT NEUEM KUNSTSTOFF: Den SC-75 nicht bedienen, wenn der Pool neu mit Kunststoff vergossen oder aufgebaut wurde. Salz ist ein korrodierendes Element und kann Ihren Pool stark beschädigen.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLE 1. Ungefähre Salzmenge in Pounds (lbs)/Kilogramm (kg), um 3.400 ppm im Pool zu erhalten TABELLE 2. Ungefähre Desinfektionsmittelmenge (Cyanursäure), um 40 ppm im Pool zu erhalten Hinweis: Der Cyanursäure-Messwert sollte zwischen 30 - 50 ppm sein.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt 3 Betrieb des SC-75™ Salzelektrolysezelle Dieses Kapitel beschreibt das Inbetriebnahmeverfahren und enthält die Betriebsanleitungen für die SC-75-Salzelektrolysezelle. Vor dem Start und der Inbetriebnahme des SC-75 muss der Pool, in dem der SC-75 verwendet wird, mindestens einen (1) Monat mit Wasser gefüllt sein (Kunststoffpools) und der Salzgehalt des Poolwassers muss stabil zwischen 3.300 und 3.600 ppm betragen.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahmeverfahren (Superchlorierung) Di Superchlorierung wird vor der Inbetriebnahme des Pools empfohlen. Starten Sie von Beginn an mit sauberem, richtig chloriertem Poolwasser. Der SC-75 erzeugt innerhalb von Stunden eine ausreichende Menge Chlor. Wenn der Chlorbedarf jedoch von Beginn an hoch war, kann der SC-75 nicht genügend Chlor für die optimale Chlorierung erzeugen.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt 4 Wartung durch den Benutzer Dieses Kapitel erläutert die Wartung der SC-75-Salzelektrolysezelle. Tägliche Wartung. Keine. Wöchentliche Wartung 1. pH-Wert Test: Testen Sie den pH-Wert des Poolwassers mit einer verlässlichen Testmethode. Nehmen Sie Anpassungen ggf.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75™ Salzelektrolysezelle-Betriebsstundenmessgerät Der SC-75 ist mit einer eingebauten "Betriebsstunden"-Messzelle ausgestattet, die die SC-75-Betriebsstunden anzeigt. So greifen Sie auf den Systemstatusmodus zu: 1. Halten Sie die Taste "MORE" mindestens drei (3) Sekunden gedrückt, bis die Lampen am Gerät abwechselnd aufleuchten. 2.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt 5 Installation Diese Kapitel erläutert die Installation der SC-75-Salzelektrolysezelle im Rohrleitungssystem. Überprüfen Sie vor Beginn der Installation das SC-75-Kit und die erforderliche Werkzeuge. Hinweis: Hinweise zur Power Center-Installation Siehe “SC-75 Power Center Installationsleitfaden” Hinweis: Das Salz ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Abschnitt 6 Fehlerbehebung Benutzen Sie die nachstehenden Informationen zur Fehlerbehebung, um mögliche Probleme mit Ihrer SC-75-Salzelektrolysezelle. Hinweis: Schalten Sie die Stromversorgung für das Gerät aus, bevor Sie mit Wartungs- oder Reparaturarbeiten beginnen. Schalten Sie die Wechselstromversorgung des Power Center immer aus, bevor Sie die SC-75-Zelle mit dem Power Center verbinden oder von diesem abziehen.
  • Página 40 Center-Abdeckung. Systemspezifikationen - 230 V Stromkreisschutz: zweipolig, 20 Amp, an der elektrischen Schalttafel. Modell SC-75P (Stromversorgung) Eingang: 50Hz, 220-240 VAC, 220 W, 1 Amp. Ausgang: 28 VAC bei 5,2 Amp Max. Wasserdurchfluss: 6 m³/h (25 GPM) - Max. Durchfluss: 24 m³/h (105 GPM) - Max. Druck: 5 Bar (75 PSI)
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 42 © 2015 Pentair, Inc. Alle rechten voorbehouden. Dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Handelsmerken en disclaimers: alle Pentair handelsmerken en logo's zijn eigendom van Pentair, incl. Sta-Rite™, SC-75™, Intelli- Pool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® en Pentair Aquatic Systems™ zijn handelsmerken van Pentair Inc. en/of zijn verbonden ondernemingen in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - VERVOLG Voeg bij het mengen van zuur met water ALTIJD ZUUR TOE AAN WATER. VOEG NOOIT WATER TOE AAN ZUUR Het gebruik van andere chemicaliën dan de aanbevolen producten kan gevaarlijk zijn. Zelfs het correcte gebruik van de aanbevolen chemicaliën kan gevaarlijk zijn.
  • Página 44 24 uur ononderbroken werking van de pomp. • SC-75P : Powercenter. Levert spanning aan de SC-75 cel. SC-75 zoutchlorinator, beschrijving van bedieningspaneel en cel De SC-75 is voorzien van een bedieningspaneel met knoppen en ledlampjes om het systeem te bedienen en chloor te produceren.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com • Debietsensor: een debietsensor zorgt ervoor dat altijd de juiste hoeveelheid water door de SC-75 stroomt. Als de SC-75 niet correct aangesloten is en/of niet het juiste waterdebiet ontvangt, zal geen chloor worden aangemaakt. •...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Leidingschema SC-75 De leidingen van de SC-75 zoutchlorinator installeren. • Installeer de SC-75 zoutchlorinator altijd NA de filter en de verwarming. De SC-75 moet zich minimaal 1 m van de verwarmingsuitgang bevinden. • Als de SC-75 op een gecombineerd systeem zwembad/spa geplaatst wordt, installeer (zie schema hieronder) de SC-75 dan VOOR de terugslagklep van zwembad/spa om zowel het zwembad als de spa correct te chloreren en gasbellen in de leidingen te voorkomen.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Deel 1 Bedieningspaneel SC-75 LEDLAMPJES ZOUTSTATUS De zoutsensor van de SC-75 controleert het zwembadwater dagelijks en geeft de niveaus als volgt weer. GROENE LED: Correct zoutpeil. Het zoutpeil in het zwembadwater bevindt zich tussen 2.800 ppm en 4.500 ppm en de SC-75 produceert chloor.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Knoppen "meer" en "minder" Met de knoppen "meer" en "minder" wordt geregeld welk percentage van de tijd per uur pompwerking de SC-75 zoutchlorinator chloor produceert (zie Ledlampjes ontsmettingsmiddelrendement) hierboven. De lampjes gedragen zich als een staafdiagram: hoe meer lampjes branden, des te meer chloor wordt geproduceerd.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Deel 2 Chemische eigenschappen van het zwembadwater, voorwaarden en veiligheidsvoorschriften Dit deel beschrijft de opstartprocedure en de bedieningsinstructies voor de SC-75 zoutchlorinator. Chemische eigenschappen van het zwembadwater, voorwaarden en veiligheidsvoorschriften 1. Nieuw zwembadwater: een recent gevuld of nieuw afgewerkt zwembad kan ongewenste elementen bevatten. Die ongewenste elementen kunnen het vermogen van de SC-75 om correct te chloreren, ongunstig beïnvloeden.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Optimale chemische eigenschappen van het zwembadwater voor zoutwaterzwembaden (met de SC-75 zoutchlorinator) De normen van de Association of Pool and Spa Professionals (APSP) bevelen aan permanent de volgende chemische eigenschappen van het zwembadwater te handhaven om de zwembadgebruikers, de uitrusting en de oppervlakken in en rond het zwembad te helpen beschermen.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Hoeveel zout gebruiken? VOOR ALLE NIEUW GEBOUWDE OF VAN EEN NIEUWE AFWERKLAAG VOORZIENE BEPLEISTERDE ZWEMBADEN: gebruik de SC-75 niet als het pleister nieuw gegoten of pas vernieuwd werd. Zout is een bijtende stof en kan uw zwembad ernstig beschadigen.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Factoren van de Langelier verzadigingsindex Hoe zout toevoegen aan het zwembad? VOOR ALLE NIEUW GEBOUWDE OF VAN EEN NIEUWE AFWERKLAAG VOORZIENE BEPLEISTERDE ZWEMBADEN: gebruik de SC-75 niet als het pleister nieuw gegoten of pas vernieuwd werd. Zout is een bijtende stof en kan uw zwembad ernstig beschadigen.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com TABEL 1. Geschatte hoeveelheid zout in pond (lbs) / kilogram (kg), nodig om 3.400 ppm te verkrijgen in zwembad TABEL 2. Geschatte hoeveelheid stabilisator (cyanuurzuur), nodig om 40 ppm te verkrijgen in zwembad OPMERKING: De waarde voor cyanuurzuur moet op 30 - 50 ppm gehandhaafd worden.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Deel 3 Bediening van de SC-75™ zoutchlorinator Dit deel beschrijft de opstartprocedure en de bedieningsinstructies voor de SC-75 zoutchlorinator. Voor de ingebruikneming van de SC-75 moet het zwembad minimaal één (1) maand vooraf (voor bepleisterde zwembaden) afgewerkt en met water gevuld zijn en moet het zoutgehalte van het zwembadwater stabiel zijn en gehandhaafd worden op 3.300 tot 3.600 ppm.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Opstartprocedure (superchlorering) Superchlorering wordt aanbevolen voor de ingebruikneming van het zwembad. Begin meteen met proper, correct gechloreerd zwembadwater. De SC-75 zal in enkele uren een voldoende hoog chloorgehalte opbouwen voor ontsmetting. Als de chloorbehoefte echter vanaf de ingebruikneming al hoog is, zal de SC-75 niet voldoende chloor kunnen aanmaken om het vereiste chloorgehalte van het zwembadwater te bereiken.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Deel 4 Onderhoud door de gebruiker Dit deel beschrijft hoe de SC-75 zoutchlorinator moet worden onderhouden. Dagelijks onderhoud Geen Wekelijks onderhoud 1. pH-test: test de pH van uw zwembadwater volgens een betrouwbare testmethode. Pas de pH indien nodig aan, rekening houdend met de aanbevelingen van uw zwembadspecialist.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75™ zoutchlorinator, bedrijfsurenteller De SC-75 beschikt over een geïntegreerde bedrijfsurenteller die aangeeft hoeveel uren de SC-75 heeft gewerkt. Om de systeemstatusmodus te selecteren: houd de knop MORE drie (3) seconden ingedrukt tot de lampjes op het apparaat afwisselend oplichten. Een (1) van de drie (3) leds voor het ontsmettingsmiddelrendement (Laag, Med, Hoog) brandt om het aantal bedrijfsuren aan te geven.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Deel 5 Installatie Dit deel beschrijft hoe de SC-75 zoutchlorinator in het leidingsysteem van het zwembad moet worden geïnstalleerd. Onderzoek voor de installatie de inhoud van de SC-75 kit en het vereiste gereedschap. Opmerking: Voor de installatie van het Powercenter, zie de "Installatiegids van het SC-75 Powercenter"...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Deel 6 Problemen oplossen Gebruik de volgende informatie voor het oplossen van problemen om mogelijke problemen met de SC-75 zoutchlorinator op te lossen. Opmerking: schakel de stroomtoevoer naar het apparaat uit voor u probeert onderhoud of herstellingen uit te voeren. Schakel altijd de stroomtoevoer naar het Powercenter uit wanneer u de SC-75 cel aansluit op of loskoppelt van het Powercenter.
  • Página 60 Powercenter. Systeemspecificaties - 230 VAC Circuitbeveiliging: tweepolige 20 AMP zekering op het elektrisch paneel. Model SC-75P (Stroomvoorziening) Ingangswaarden: 50Hz, 220-240 VAC, 220 W, 1 Amp. Uitgangswaarden: 28 VAC @ 5.2 Amp Max. Waterdebiet: 6m³/u. (25 GPM) - Max.debiet: 24 m³/u (105 GPM) - Max.druk: 5 bar (75 PSI)
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 62 Marques déposées et clauses de non-responsabilité : toutes les marques déposées et logos sont la propriété de Pentair, Inc. Sta-Rite™, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® et Pentair Aquatic Systems™ sont les marques déposées de Pentair Inc. et/ou de ses entreprises affiliées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Sauf mention contraire, les noms et marques de tiers qui peuvent être utilisés dans ce document ne signifient aucunement une quelconque adhésion entre les...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ - SUITE Lors du mélange de l'acide avec de l'eau, TOUJOURS AJOUTER L'ACIDE À L'EAU. NE JAMAIS AJOUTER L'EAU À L'ACIDE. L'utilisation de produits chimiques autres que ceux recommandés peut s'avérer dangereuse. L'utilisation appropriée des produits chimiques recommandés peut elle-même s'avérer dangereuse.
  • Página 64 0.45 kg de chlore pur par 24 heures de fonctionnement continu de la pompe de piscine. • SC-75P : Centre d'alimentation. Alimente la cellule SC-75. Panneau de commande du chlorinateur à sels SC-75 et description de cellule Le chlorinateur SC-75 comprend un panneau de commande avec boutons et indicateurs LED pour contrôler l'appareil et produire du chlore.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com • Capteur de flux : un capteur de flux assure la circulation d'une quantité d'eau adéquate dans le chlorinateur SC-75. Si le chlorinateur SC-75 n'est pas correctement relié au réseau de plomberie et/ou ne reçoit pas un flux d'eau adéquat, aucun chlore ne sera produit.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Schéma plomberie SC-75 Installation du chlorinateur à sels SC-75 : • Toujours installer le chlorinateur à sels SC-75 APRÈS avoir installé le filtre et le radiateur. Le chlorinateur SC-75 doit être à 1 m minimum de la sortie du radiateur. •...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Section 1 Panneau de commande SC-75 INDICATEURS LED DU STATUT DU SEL Le taux de sel SC-75 vérifie l'eau de la piscine quotidiennement et affiche les taux comme suit : LED VERTE : Taux de sel adéquat Le taux de sel dans l'eau de la piscine est compris entre 2800 ppm et 4500 ppm, et le chlorinateur SC-75 produit du chlore.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Boutons de production Plus et Moins Les boutons Plus et Moins contrôlent le pourcentage de temps de chaque heure durant lequel le chlorinateur à sels SC-75 produit du chlore, pendant que la pompe est en marche (voir Indicateurs LED de production du doseur ci-dessus). Les témoins fonctionnement comme un diagramme en bâtons : plus il y a de témoins allumés, plus la production de chlore est élevée.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Section 2 Propriétés chimiques de l'eau de piscine, conditions et précautions Cette section décrit la procédure de démarrage et les instructions de fonctionnement concernant le chlorinateur à sels SC-75. Propriétés chimiques de l'eau de piscine, conditions et précautions 1.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Conditions de propriétés chimiques optimales de l'eau de piscine pour piscines d'eau salée (utilisation du chlorinateur à sels SC-75) Conformément aux normes de l'Association of Pool and Spa Professionals (APSP), il est recommandé de maintenir les conditions de propriétés chimiques de l'eau de piscine suivantes de façon régulière, afin de protéger les utilisateurs, les équipements et les surfaces de piscine.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Quelle quantité de sel utiliser ? POUR TOUTES LES PISCINES RÉCEMMENT CONSTRUITES OU RESURFACÉES : ne pas utiliser le chlorinateur SC-75 sur une membrane de piscine récemment placée ou changée. Le sel est un élément corrosif et votre piscine peut subir des dégâts importants.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Facteurs d'indice de saturation Langelier Comment ajouter du sel dans la piscine POUR TOUTES LES PISCINES RÉCEMMENT CONSTRUITES OU RESURFACÉES : ne pas utiliser le chlorinateur SC-75 sur une membrane de piscine récemment placée ou changée. Le sel est un élément corrosif et votre piscine peut subir des dégâts importants.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU 1. Poids approximatif en livres (lbs) / kilogrammes (kg) de sel nécessaire pour obtenir 3400 ppm dans une piscine TABLEAU 2. Quantité approximative de stabilisateur (acide cyanurique) pour obtenir 40 ppm dans une piscine REMARQUE : Le niveau d'acide cyanurique doit être maintenu entre 30 et 50 ppm.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Section 3 Fonctionnement du chlorinateur à sels SC-75™ Cette section décrit la procédure de démarrage et les instructions de fonctionnement concernant le chlorinateur à sels SC-75. Avant de démarrer le chlorinateur SC-75, la piscine dans laquelle il sera utilisé doit être terminée et remplie d'eau depuis au moins un (1) mois (pour les piscines à...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Procédure de démarrage (super chloration) La super chloration est recommandée avant de débuter l'utilisation de la piscine. Débuter avec de l'eau de piscine propre et correctement chlorée, dès le départ. Le chlorinateur SC-75 produira un niveau suffisant de chlore pour l'assainissement, en plusieurs heures.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Section 4 Maintenance utilisateur Cette section décrit la procédure de maintenance du chlorinateur à sels SC-75. Entretien journalier Aucun entretien journalier requis. Entretien hebdomadaire 1. Test de niveau de pH : tester le niveau de pH de l'eau de votre piscine à l'aide d'une méthode fiable. Si nécessaire, procéder à...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Compteur d'heures d'utilisation du chlorinateur à sels SC-75™ Le chlorinateur SC-75 est doté d'un compteur des « heures d'utilisation » intégré, indiquant le nombre d'heures d'utilisation du chlorinateur SC-75. Pour accéder au mode statut du système : Appuyer longuement sur le bouton PLUS pendant trois (3) secondes, jusqu'à...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Section 5 Installation Cette section décrit l'installation du chlorinateur à sels SC-75 sur le système de plomberie de la piscine. Avant l'installation, revoir le contenu du kit SC-75 et les outils requis. Remarque : pour connaître les instructions d'installation du centre d'alimentation, voir le « Guide d'installation du centre d'alimentation SC-75 »...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Section 6 Dépannage Utiliser les informations de dépannage suivantes pour résoudre les problèmes éventuels du chlorinateur à sels SC-75. Remarque : couper le courant de l'appareil avant de tenter un entretien ou une réparation. Toujours couper l'alimentation CA du centre d'alimentation lors du branchement ou du débranchement de la cellule SC-75 sur le centre d'alimentation.
  • Página 80 Spécifications système - 230 V CA Protection circuit : dispositif deux pôles 20 AMP sur le panneau électrique. Modèle SC-75P (Alimentation) Entrée : 50Hz, 220-240 VAC, 220 W, 1 Amp. Sortie : 28 VAC à 5,2 Amp Max.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 82 Marcas comerciales y exenciones de responsabilidad: todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair, Inc. Sta-Rite™, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® y Pentair Aquatic Systems™ son marcas comerciales de Pentair Inc. y/o de sus sociedades filiales en los Estados Unidos u otros países. Salvo que se indique lo contrario, los nombres y marcas de ter- ceros que figuran en este documento no se utilizan para indicar una afiliación o aprobación entre los propietarios de estos nombres y...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES - CONTINUACIÓN Cuando mezcle ácido con agua, SIEMPRE AÑADA EL ÁCIDO AL AGUA. NUNCA AÑADA AGUA AL ÁCIDO. El uso de productos químicos distintos a los recomendados puede resultar peligroso. Incluso el uso correcto de los productos químicos recomendados puede resultar peligroso.
  • Página 84 24 horas de funcionamiento continuo de la bomba de la piscina. • SC-75P : caja de alimentación. Proporciona alimentación eléctrica a la célula del sistema SC-75. Descripción del panel de control y de la célula del clorador salino SC-75 El sistema SC-75 incorpora un panel de control con botones e indicadores LED para controlar la unidad y producir cloro.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com • Sensor de flujo: un sensor de flujo garantiza que siempre haya agua circulando por el sistema SC-75. Si el sistema SC-75 no se instala correctamente o no recibe la cantidad de agua adecuada, no se producirá cloro. •...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Diagrama de instalación del sistema SC-75 Instalación del clorador salino SC-75: • Instale siempre el clorador salino SC-75 DESPUÉS del filtro y del calentador. El sistema SC-75 no debe estar a menos de 1 m de distancia de la salida del calentador.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Sección 1 Panel de control del sistema SC-75 INDICADORES LED DE ESTADO DEL NIVEL DE SAL El nivel de sal del sistema SC-75 comprueba a diario el agua de la piscina y muestra los niveles del siguiente modo: LED VERDE: Nivel correcto de sal.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Botones de producción Más y Menos Los botones Más y Menos controlan el porcentaje de tiempo de cada hora de producción de cloro del clorador salino SC-75 mientras la bomba está activada (véase arriba el apartado de indicadores LED de producción de desinfectante). Las luces actúan como un gráfico de barras: cuantas más luces estén encendidas, más cloro se está...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Sección 2 Química del agua de la piscina, condiciones y precauciones En esta sección se describe el procedimiento de puesta en marcha y las instrucciones de funcionamiento del clorador salino SC-75. Química del agua de la piscina, condiciones y precauciones 1.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Condiciones químicas óptimas para piscinas de agua salada (utilizando el clorador salino SC-75) De acuerdo con las normas de la Asociación de Profesionales de Piscinas y Spas (APSP), se recomienda mantener de forma continua las siguientes condiciones químicas en el agua de la piscina para proteger a sus usuarios, a los equipos y a las superficies del interior y los alrededores de la piscina.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Cuánta sal hay que usar? PARA PISCINAS DE YESO DE NUEVA CONSTRUCCIÓN O REVESTIMIENTO: no accione el SC-75 cuando el yeso esté recién echado. La sal es un elemento corrosivo y puede provocar daños graves a su piscina. Espere como mínimo UN (1) MES después de la construcción para que el yeso se endurezca antes de añadir sal y accionar el sistema SC-75.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Factores del índice de saturación de Langelier Cómo añadir sal a la piscina PARA PISCINAS DE YESO DE NUEVA CONSTRUCCIÓN O REVESTIMIENTO: no accione el SC-75 cuando el yeso esté recién echado. La sal es un elemento corrosivo y puede provocar daños graves en su piscina. Espere como mínimo UN (1) MES después de la construcción para que el yeso se endurezca antes de añadir sal y accionar el sistema SC-75.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA 1. libras (lb) aproximadas / kilogramos (kg) de sal necesarios para obtener 3400 ppm en la piscina. TABLA 2. cantidad aproximada de estabilizante (ácido cianúrico) para obtener 40 ppm en la piscina. NOTA: la lectura del ácido cianúrico debe mantenerse en 30-50 ppm.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Sección 3 Uso del clorador salino SC-75™ En esta sección se describe el procedimiento de puesta en marcha y las instrucciones de funcionamiento del clorador salino SC-75. Antes de poner en marcha y accionar el sistema SC-75, la piscina en la que va a utilizar el clorador salino SC-75 debe haberse finalizado y llenado como mínimo un (1) mes antes (para piscinas de yeso) y el nivel de sal del agua de la piscina debe ser estable y mantenerse entre 3300 - 3600 ppm.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Procedimiento de puesta en marcha (supercloración) Se recomienda una supercloración antes de la puesta en marcha del sistema. Empiece con agua limpia y correctamente clorada desde el principio. El sistema SC-75 acumulará un nivel de cloro suficiente para desinfectar en varias horas. Sin embargo, si el agua de la piscina muestra gran demanda desde la puesta en marcha, el sistema SC-75 no podrá...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Sección 4 Mantenimiento del usuario En esta sección se indica cómo mantener el clorador salino SC-75. Mantenimiento diario No es necesario. Mantenimiento semanal 1. Análisis del nivel de pH: analice el nivel de pH del agua de la piscina con un método fiable. Si es necesario, ajústelo con arreglo a las recomendaciones de su profesional de mantenimiento de piscinas.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Contador de horas de uso del clorador salino SC-75™ El sistema SC-75 incorpora un contador de "horas de uso" de la célula que indica cuántas horas lleva funcionando el sistema. Para acceder al modo de estado del sistema: 1.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Sección 5 Instalación En esta sección se explica cómo instalar el clorador salino SC-75 en el sistema de fontanería de la piscina. Antes de instalar, revise el contenido del kit del sistema SC-75 y las herramientas necesarias. Nota: para conocer las instrucciones de instalación de la caja de alimentación, consulte la "Guía de instalación de la caja de alimentación del sistema SC-75”...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Sección 6 Solución de problemas Utilice la siguiente información para solucionar posibles problemas del clorador salino SC-75. Nota: desconecte la corriente antes de intentar operaciones de mantenimiento o de reparación. Corte la CA a la caja de alimentación cuando enchufe y desenchufe la célula SC-75 a la caja de alimentación.
  • Página 100 Especificaciones del sistema - 230 V CA Protección del circuito: dispositivo bipolar de 20 A en el panel eléctrico. Modelo SC-75P (ALIMENTACIÓN ELECTRICA) Entrada: 50Hz, 220-240 V CA, 220 W, 1 A Salida: 28 V CA @ 5,2 A máximo Flujo del agua: 6 m³/h (25 GPM) - Flujo máx.: 24 m³/h (105 GPM) - Presión máx.: 5 bar (75 PSI)
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 102 Marchi di fabbrica ed esclusioni di responsabilità: tutti i marchi commerciali e i loghi Pentair sono di proprietà di Pentair, Inc. Sta-Rite™, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® e Pentair Aquatic Systems™ sono marchi di fabbrica di Pen- tair Inc. e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Salvo esplicita indicazione, i nomi e i marchi di terzi eventualmente contenuti nel presente documento non sono utilizzati per indicare un’affiliazione o supporto fra i proprietari di tali nomi e marchi...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE IMPORTANTI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA - SEGUE Per preparare soluzioni di acido e acqua, AGGIUNGERE SEMPRE L'ACIDO ALL'ACQUA. MAI AGGIUNGERE L'ACQUA ALL'ACIDO. L'uso di sostanze chimiche diverse da quelle consigliate può essere pericoloso. Anche l'uso corretto delle sostanze chi- miche consigliate può...
  • Página 104 • SC-75P : centralina. Alimenta la cella di SC-75. Descrizione del pannello di controllo e della cella del produttore di cloro a sale SC-75 SC-75 include un pannello di controllo con pulsanti e indicatori LED per controllare l'unità e produrre cloro. SC-75 misura la temperatura dell'acqua e il livello del sale per produrre cloro nelle quantità...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Sensore di portata: il sensore di portata garantisce che vi sia sempre un flusso d'acqua adeguato attraverso SC-75. Se SC-75 non viene dotato di allacci idraulici corretti e/o non riceve una portata sufficiente, non si ha produzione di cloro. •...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Schema idraulico di SC-75 Installazione dell'impianto idraulico del produttore di cloro a sale SC-75: • Installare sempre il produttore di cloro a sale SC-75 DOPO il filtro e il riscaldatore. SC-75 non deve trovarsi a meno di un metro dall'uscita del riscaldatore.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Sezione 1 Pannello di controllo di SC-75 INDICATORI A LED DEL LIVELLO DI SALE SC-75 verifica il livello di sale nell'acqua della piscina ogni giorno e lo indica come segue: LED VERDE: buona quantità di sale. Il livello di sale nell'acqua della piscina è compreso fra 2.800 e 4.500 ppm e SC-75 sta producendo cloro.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Pulsanti di produzione Più e Meno I pulsanti Più e Meno controllano la percentuale di ciascuna ora durante la quale il produttore di cloro a sale SC-75 produce cloro mentre la pompa è in funzione (si veda la sezione precedente Indicatori LED di produzione del disinfettante). Gli indicatori funzionano come un grafico a barre: più...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Sezione 2 Chimica dell'acqua della piscina, condizioni e precauzioni Questa sezione descrive la procedura di avviamento e le istruzioni d'uso del produttore di cloro a sale SC-75. Chimica dell'acqua della piscina, condizioni e precauzioni 1.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Condizioni chimiche dell'acqua ideali per piscine contenenti acqua salata (usando il produttore di cloro a sale SC-75) In linea con gli standard dell'Association of Pool and Spa Professionals (APSP), si consiglia di mantenere costantemente le seguenti condizioni chimiche dell'acqua della piscina, per tutelare gli utenti, le attrezzature della piscina e le superfici all'interno e intorno a essa.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Quanto sale usare? PER TUTTE LE PISCINE CON INTONACO APPENA REALIZZATO O RINNOVATO: evitare di utilizzare SC-75 in piscine con intonaco appena realizzato o rinnovato. Il sale è un elemento corrosivo, che può causare gravi danni alla piscina.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Fattori dell'indice di saturazione di Langelier Come immettere sale nella piscina PER TUTTE LE PISCINE CON INTONACO APPENA REALIZZATO O RINNOVATO: evitare di utilizzare SC-75 in piscine con intonaco appena realizzato o rinnovato. Il sale è un elemento corrosivo, che può causare gravi danni alla piscina.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA 1. Quantità approssimativa di libbre (lbs) / chilogrammi (kg) di sale necessari per ottenere 3.400 ppm nella piscina TABELLA 2. Quantità approssimativa di stabilizzatore (acido cianurico) per ottenere 40 ppm nella piscina NOTA: la lettura dell'acido cianurico deve essere mantenuta fra 30 e 50 ppm.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Sezione 3 Utilizzo del produttore di cloro a sale SC-75™ Questa sezione descrive la procedura di avviamento e le istruzioni d'uso del produttore di cloro a sale SC-75. Prima di avviare e utilizzare SC-75, la piscina a cui è destinato deve essere stata completata e riempita d'acqua da almeno un (1) mese (per le piscine con intonaco) e il livello di sale dell'acqua della piscina deve essere stabile e mantenuto fra 3.300 e 3.600 ppm.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Procedura di avviamento (superclorazione) La superclorazione è consigliata prima dell'avviamento della piscina. È opportuno cominciare fin da subito con acqua pulita e adeguatamente clorata. SC-75 genererà un livello sufficiente di cloro per la disinfezione in alcune ore. Tuttavia, se l'acqua della piscina ha una forte esigenza di cloro fin dall'avviamento, SC-75 non sarà...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Sezione 4 Manutenzione da parte dell'utente Questa sezione descrive le modalità di manutenzione del produttore di cloro a sale SC-75. Manutenzione quotidiana Non è necessaria. Manutenzione settimanale 1. Test di livello del pH: verificare il livello del pH dell'acqua della piscina con un metodo di test affidabile. Se necessario, regolare il pH in base ai consigli del proprio tecnico di fiducia.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Contatore delle ore d'uso del produttore di cloro a sale SC-75™ SC-75 è dotato di un contatore integrato delle ore d'uso della cella, che riporta le ore di funzionamento di SC-75. Per accedere alla modalità di stato del sistema: 1.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com Sezione 5 Installazione Questa sezione spiega come installare il produttore di cloro a sale SC-75 nell'impianto idraulico della piscina. Prima dell'installazione, esaminare il contenuto del kit di SC-75 e gli attrezzi necessari. Nota: per le istruzioni di installazione della centralina, consultare la "Guida all'installazione della centralina SC-75” Nota: il sale non è...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Sezione 6 Ricerca guasti Utilizzare le seguenti informazioni di ricerca guasti relative al produttore di cloro a sale SC-75. Nota: spegnere l'alimentazione prima di effettuare attività di manutenzione o riparazione. Rimuovere sempre l'alimentazione AC della centralina quando si connette la cella di SC-75 dalla centralina o la si scollega.
  • Página 120 Specifiche di sistema - 230 VCA Protezione del circuito: dispositivo bipolare da 20 A sul pannello elettrico. Modello SC-75P (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) Input: 50Hz, 220-240 VCA, 220 W, 1 A. Output: 28 VCA @ 5,2 A massimo.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com SAVE THESE INSTRUCTIONS ! PENTAIR AQUATIC SYSTEMS INDUSTRIEPARK WOLFSTEE, TOEKOMSTLAAN 30, 2200 HERENTALS - BELGIUM, WWW.PENTAIRPOOLEUROPE.COM Copyright – Limited License: except as specifically permitted herein, no portion of the content on this document may be reproduced in any form or by any mean without the prior written permission of Pentair International SRL.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75™ POWER CENTER FOR USE WITH SC-75 CELL ONLY INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS G-INSB-SC75POW (Rev.
  • Página 126 © 2015 Pentair, Inc. All rights reserved. This document is subject to change without notice. Trademarks and disclaimers: All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair, Inc. Sta-Rite®, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® and Pentair Aquatic Systems™ are trademarks of Pentair Inc. and/or its affiliated com- panies in the United States and/ or other countries.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS - CONTINUED When mixing acid with water, ALWAYS ADD ACID TO WATER. NEVER ADD WATER TO ACID. Use of chemicals other than those recommended may be hazardous. Even proper use of the recommended chemicals can be hazardous.
  • Página 128 Transformer Attached incoming AC wire to Power Center AC power wires. (Blue and Brown) SC-75 Power Center (model SC-75P) SC-75 Cell (cover removed) Connector IMPORTANT: The power center line voltage wires must be connected to the PUMP SIDE OF THE MAIN FILTER PUMP RELAY...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75 System Components A SC-75 Salt Chlorinator system consists of one of the following: • SC-75P: Power Center Kit. Provides power to the SC-75 cell. • Y1146 SC-75 Cell Operating Instructions When using a pool pump timer: The Association of Pool and Spa Professionals (APSP) recommends that all water in a residential pool pass through the filtration system at least once every 12 hours (referred to as pool water turnover).
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the Power Center Enclosure 1. remove the 4 screws securing the Power Center cover and remove the cover 2- Position the Power Center on a flat surface such as a wall or post and drill 4 holes through the plastic enclosure at the specific locations with a small bit drill (must be lower than screw diameter) in order to mark the wall with each of the 4 screw locations.
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting AC Power to the Power Center using an Automatic Timer Connect AC power using an automatic timer to the power center as follows: 1. IMPORTANT WARNING: Be sure that the Power Center AC power line is switched OFF before connecting AC power to the Power Center.
  • Página 132 More info : www.pentairpooleurope.com System Specifications - 230 VAC Circuit Protection: Two pole 20AMP devise at the electrical panel. Model SC-75P (Power Centre) Input: 50Hz, 220-240 VAC, 220W, 1 Amp. Output: 28 VAC @ 5.2 Amp Max. Water flow: 6m³/h (25GPM) - Max flow: 24m³/h (105GPM) - Max Pressure: 5Bar (75PSI)
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 134 © 2015 Pentair, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen an diesem Dokument sind vorbehalten. Handelsmarken und Haftungsausschluss: Pentair, Inc. ist Inhaberin aller Pentair-Handelsmarken und Logos. Sta-Rite®, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® und Pentair Aquatic Systems™ sind Handelsmarken von Pentair Inc. und/oder den verbundenen Unternehmen in den USA und/oder in anderen Ländern.
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE WARNHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN - FORTSETZUNG Wenn Säure mit Wasser gemischt wird, IMMER DIE SÄURE ZUM WASSER GEBEN. NIEMALS WASSER ZU EINER SÄURE ZUGEBEN Die Verwendung anderer, als der empfohlenen, Chemikalien birgt Gefahren. Selbst die Verwendung der empfohlenen Chemikalien kann Gefahren bergen.
  • Página 136 Power Center (Blau und Braun) SC-75 Zellenstecker SC-75 Power Center (Modell SC-75P ) (ohne Abdeckung) WICHTIG: Die Power Center-Versorgungskabel müssen PUMPENSEITIG AM HAUPTPUMPENRELAIS im Last-/Power Center angeschlossen werden. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass der SC-75 nur dann Chlor produziert, wenn die...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75 Systemkomponenten Das SC-75 Salzelektrolysezelle-System besteht aus einem der folgenden: • SC-75P: Power Center-Kit. Versorgt die SC-75-Zelle mit Strom. • Y1146 : SC-75 Cell Betriebsanweisungen Bei Verwendung eines Poolpumpen-Timers: Die Association of Pool and Spa Professionals (APSP) empfiehlt, dass das gesamte Wasser in einem Privatpool mindestens einmal alle 12 Stunden durch das Filtrationssystem strömen soll...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Power Center-Gehäuses 1- Die vier (4) Befestigungsschrauben an der Power Center-Abdeckung herausschrauben und die Abdeckung abnehmen. 2- Das Power Center an einer flachen Fläche aufstellen, beispielsweise einer Wand oder einem Pfosten, und an den gekennzeichneten Punkten mit einem kleinen Bohrer (der kleiner als der Schraubendurchmesser sein muss) vier (4) Löcher bohren, um die Wand mit den vier (4) Schraubenpositionen zu markieren.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com AC-Netzanschluss am Power Center mit einem automatischen Timer So stellen Sie die Wechselstromverbindung des Power Center mithilfe eines automatischen Timers her: 1. WICHTIGER WARNHINWEIS: Die AC-Netzkabel des Power Center muss vom Netzstrom GETRENNT werden, bevor der Stecker des Stromkabels in das Power Center eingesteckt wird.
  • Página 140 Ausgang: 28 VAC bei 5,2 Amp Max. Wasserdurchfluss: 6 m³/h (25 GPM) - Max. Durchfluss: 24 m³/h (105 GPM) - Max. Druck: 5 Bar (75 PSI) SC-75P AC-Verkabelungsanleitungen: - Bei der Verwendung der SC-75-Salzelektrolysezelle und einer IntelliFlo-Pumpe (oder drehzahlgeregelten Pumpe) mit dem Pentair IntelliPool-Automatisierungssystem lesen Sie bitte das IntelliPool-Installationshandbuchl - Kapitel ‘Desinfektionsmittelanschluss - Alternative Salzelektrolysezelle.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 142 © 2015 Pentair, Inc. Alle rechten voorbehouden. Dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Handelsmerken en disclaimers: alle Pentair handelsmerken en logo's zijn eigendom van Pentair, incl. Sta-Rite®, SC-75™, Intelli- Pool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® en Pentair Aquatic Systems™ zijn handelsmerken van Pentair Inc. en/of zijn verbonden ondernemingen in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - VERVOLG Voeg bij het mengen van zuur met water ALTIJD ZUUR TOE AAN WATER. VOEG NOOIT WATER TOE AAN ZUUR Het gebruik van andere chemicaliën dan de aanbevolen producten kan gevaarlijk zijn. Zelfs het correcte gebruik van de aanbevolen chemicaliën kan gevaarlijk zijn.
  • Página 144 Aarding = Geel/groen Connector SC-75 cel SC-75 Powercenter (artikel SC-75P) (deksel verwijderd) BELANGRIJK: de netspanningsdraden van het Powercenter moeten aangesloten worden aan de POMPZIJDE VAN HET HOOFDFILTERPOMPRELAIS dat zich in het Load-/Powercenter bevindt. Dit zorgt ervoor dat de SC-75 cel alleen chloor...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com SC-75 systeemonderdelen Een SC-75 zoutchlorinatorsysteem bestaat uit een van de volgende elementen: • SC-75P : Powercenterkit. Levert spanning aan de SC-75 cel. • Y1146 : SC-75 Cell Gebruiksinstructies Bij gebruik van een zwembadpompcontroller: de Association of Pool and Spa Professionals (APSP) beveelt aan het water in een privézwembad minimaal één keer per 12 uur door het filtersysteem te laten stromen (dit wordt verversing van...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com De behuizing van het Powercenter monteren. 1- Verwijder de 4 schroeven van het deksel van het Power Center en verwijder het deksel. 2- Plaats het Power Center op een egaal oppervlak zoals een muur of paal en markeer de plaats van elk van de 4 schroeven op de muur door op de voorziene plaatsen met een boor met kleine boorbit (moet kleiner zijn dan de diameter van de schroeven) 4 gaten door de kunststof behuizing te boren.
  • Página 147 6. Het Powercenter is nu geïnstalleerd. Raadpleeg de SC-75 gebruikershandleiding voor informatie over het gebruik van de SC-75. Bevestig de stroomkabels afkomstig van het Loadcenter- filterpomprelais (12-14 AWG drieaderige kabel) aan de voedingsdraden van het SC-75 Powercenter. leidingdoorvoer voor stroomkabel SC-75 Powercenter (artikel SC-75P) (deksel verwijderd)
  • Página 148 Meer informatie: www.pentairpooleurope.com Systeemspecificaties - 230 VAC Circuitbeveiliging: tweepolige 20 AMP zekering op het elektrisch paneel. Model SC-75P (Stroomvoorziening) Ingangswaarden: 50Hz, 220-240 VAC, 220 W, 1 Amp. Uitgangswaarden: 28 VAC @ 5.2 Amp Max. Waterdebiet: 6m³/u. (25 GPM) - Max.debiet: 24 m³/u (105 GPM) - Max.druk: 5 bar (75 PSI)
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 150 © 2015 Pentair, Inc. Tous droits réservés. Ce document peut être modifié sans avis préalable. Marques déposées et clauses de non-responsabilité : toutes les marques déposées et logos sont la propriété de Pentair, Inc. Sta-Rite®, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® et Pentair Aquatic Systems™ sont les marques déposées de Pentair Inc.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ - SUITE Lors du mélange de l'acide avec de l'eau, TOUJOURS AJOUTER L'ACIDE À L'EAU. NE JAMAIS AJOUTER L'EAU À L'ACIDE. L'utilisation de produits chimiques autres que ceux recommandés peut s'avérer dangereuse. L'utilisation appropriée des produits chimiques recommandés peut elle-même s'avérer dangereuse.
  • Página 152 Connecteur de Centre d'alimentation SC-75 cellule SC-75 (modèle SC-75P) (sans couvercle) IMPORTANT : les câbles de tension d'alimentation du centre d'alimentation doivent être branchés au CÔTÉ DE LA POMPE DU RELAIS DE POMPE DU FILTRE PRINCIPAL, située dans le centre d'alimentation/de filtrage. Cela assure que la cellule...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com Composants système SC-75 Un système de chlorinateur à sels SC-75 comprend l'un des éléments suivants : • SC-75P : Kit centre d'alimentation Alimente la cellule SC-75. • Cellule SC-75 : Y1146 Instructions de service Lors de l'utilisation d'un timer de pompe de piscine : l'Association of Pool and Spa Professionals (APSP) recommande que toute l'eau d'une piscine résidentielle circule dans le système de filtration au moins une fois toutes les 12 heures (processus...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Monter le boîtier du centre d'alimentation 1- Retirer le couvercle du Power Center en dévissant les 4 vis. 2- Positionner le Power Center sur une surface plane telle qu’un mur ou un panneau and percer à l’aide d’une mèche de petit diamètre (plus petit que celui des vis) à...
  • Página 155 SC-75, veuillez vous référer au guide de l'utilisateur du chlorinateur SC-75. Fixer les câbles d'alimentation du relais de pompe de filtre centre de charge (3 câbles 12-14 AWG) aux câbles d'alimentation CA du centre d'alimentation SC-75P. Débouchure pour conduit pour source de Centre d'alimentation SC-75P (sans couvercle) câble d'alimentation CA...
  • Página 156 Pour plus d'informations : www.pentairpooleurope.com Spécifications système - 230 V CA Protection circuit : dispositif deux pôles 20 AMP sur le panneau électrique. Modèle SC-75P (alimentation) Entrée : 50Hz, 220-240 VAC, 220 W, 1 Amp. Sortie : 28 VAC à 5,2 Amp Max.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 158 Marcas comerciales y exenciones de responsabilidad: todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair, Inc. Sta-Rite®, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® y Pentair Aquatic Systems™ son marcas comerciales de Pen- tair Inc. y/o de sus sociedades filiales en los Estados Unidos u otros países. Salvo que se indique lo contrario, los nombres y marcas de terceros que figuran en este documento no se utilizan para indicar una afiliación o aprobación entre los propietarios de estos nombres...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES - CONTINUACIÓN Cuando mezcle ácido con agua, SIEMPRE AÑADA EL ÁCIDO AL AGUA. NUNCA AÑADA AGUA AL ÁCIDO. El uso de productos químicos distintos a los recomendados puede resultar peligroso. Incluso el uso correcto de los productos químicos recomendados puede resultar peligroso.
  • Página 160 Conector de la Caja de alimentación del sistema SC-75 célula del sistema (modelo SC-75P) SC-75 (sin tapa) IMPORTANTE: los cables de tensión de la línea de la caja de alimentación deben conectarse al LADO DE LA BOMBA DONDE ESTÁ EL RELÉ DE LA BOMBA DEL FILTRO PRINCIPAL que se encuentra en la caja de alimentación. De esta forma, la célula...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com Componentes del sistema SC-75 Un clorador salino SC-75 consta de los siguientes elementos: • SC-75P: kit de la caja de alimentación. Suministra alimentación a la célula del sistema SC-75. • Célula SC-75 (Referencia Y1146) Instrucciones de funcionamiento Si se usa un programador para la bomba de la piscina: la Asociación de Profesionales de Piscinas y Spas (APSP) recomienda que...
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de la carcasa de la caja de alimentación 1- Extraiga los 4 tornillos de fijación de la tapa del Power Center y retírela. 2- Coloque el Power Center sobre una superficie plana, como una pared o un poste, y realice 4 orificios con una pequeña broca (debe ser menor que el diámetro del tornillo) en los puntos específicos de la carcasa de plástico para marcar en la pared la ubicación de los 4 tornillos.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de alimentación de CA a la caja de alimentación con un programador automático Conecte la alimentación de CA a la caja de alimentación con un programador automático del modo que sigue: 1. ADVERTENCIA IMPORTANTE: compruebe que la línea de alimentación de CA de la caja de alimentación esté apagada antes de conectar la alimentación de CA a la caja de alimentación.
  • Página 164 Especificaciones del sistema - 230 V CA Protección del circuito: dispositivo bipolar de 20 A en el panel eléctrico. Modelo SC-75P (ALIMENTACIÓN ELECTRICA) Entrada: 50Hz, 220-240 V CA, 220 W, 1 A Salida: 28 V CA @ 5,2 A máximo Flujo del agua: 6 m³/h (25 GPM) - Flujo máx.: 24 m³/h (105 GPM) - Presión máx.: 5 bar (75 PSI)
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 166 Marchi di fabbrica ed esclusioni di responsabilità: tutti i marchi commerciali e i loghi Pentair sono di proprietà di Pentair, Inc. Sta-Rite®, SC-75™, IntelliPool®, ControlPro™, Rainbow®, Eco Select® e Pentair Aquatic Systems™ sono marchi di fabbrica di Pen- tair Inc. e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Salvo esplicita indicazione, i nomi e i marchi di terzi eventualmente contenuti nel presente documento non sono utilizzati per indicare un’affiliazione o supporto fra i proprietari di tali nomi e marchi...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE IMPORTANTI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA - SEGUE Per preparare soluzioni di acido e acqua, AGGIUNGERE SEMPRE L'ACIDO ALL'ACQUA. MAI AGGIUNGERE L'ACQUA ALL'ACIDO. L'uso di sostanze chimiche diverse da quelle consigliate può essere pericoloso. Anche l'uso corretto delle sostanze chi- miche consigliate può...
  • Página 168 Connettore cella Centralina di iCHLOR SC-75 modello SC-75P (coperchio rimosso) IMPORTANTE: i cavi elettrici della linea della centralina devono essere collegati al LATO POMPA DEL RELÈ DELLA POMPA DEL FILTRO PRINCIPALE situato sulla centralina. Ciò garantisce che la cella di SC-75 produca cloro solo quando la pompa...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com Componenti dell'impianto di SC-75 L'impianto del produttore di cloro a sale SC-75 è composto da uno dei seguenti elementi: • SC-75P: kit della centralina. Alimenta la cella di SC-75. • Cella SC-75 : Y1146 Istruzioni d'uso...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio dell'involucro della centralina 1- Rimuovi il coperchio del Power Center svitando le 4 viti che lo fissano. 2- Posiziona il Power Center su una superficie piana quale una parete o un pannello e con l’aiuto di un cacciavite di piccolo diametro (inferiore a quello delle viti) fora i 4 punti perforati all’interno del Power Center al fine di contrassegnare il muro nei punti in cui deve essere situata ciascuna vite.
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento dell'alimentazione AC alla centralina usando un controller automatico Collegare l'alimentazione AC alla centralina usando un controller automatico come segue: 1. ATTENZIONE IMPORTANTE: assicurarsi che la linea di alimentazione AC della centralina sia DISATTIVATA prima di collegare l'alimentazione AC alla centralina.
  • Página 172 Ulteriori informazioni: www.pentairpooleurope.com Specifiche di sistema - 230 VCA Protezione del circuito: dispositivo bipolare da 20 A sul pannello elettrico. Modello SC-75P (ALIMENTAZIONE ELETTRICA) Input: 50Hz, 220-240 VCA, 220 W, 1 A. Output: 28 VCA @ 5,2 A massimo. Portata dell'acqua: 6 m³/ora (25 GPM) - Portata massima: 24 m³/ora (105 GPM) - Pressione massima: 5 Bar (75 PSI) Istruzioni di cablaggio AC di SC-75: - Quando si usa il produttore di cloro a sale SC-75 e una pompa IntelliFlo (o a velocità...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com SAVE THESE INSTRUCTIONS ! PENTAIR AQUATIC SYSTEMS INDUSTRIEPARK WOLFSTEE, TOEKOMSTLAAN 30, 2200 HERENTALS - BELGIUM, WWW.PENTAIRPOOLEUROPE.COM Copyright – Limited License: except as specifically permitted herein, no portion of the content on this document may be reproduced in any form or by any mean without the prior written permission of Pentair International SRL.