Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1279-007.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 5:57 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2NU (2015.06) AS / 207 EURO
GLI VariLED Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство
en Original instructions
по эксплуатации
fr
Notice originale
uk Оригінальна інструкція
es Manual original
з експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ro Instrucţiuni originale
da Original brugsanvisning
bg Оригинална инструкция
sv Bruksanvisning i original
mk Оригинално упатство за работа
no Original driftsinstruks
sr Originalno uputstvo za rad
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
hr Originalne upute za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
et Algupärane kasutusjuhend
pl Instrukcja oryginalna
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
cs Původní návod k používání
lt
Originali instrukcija
sk Pôvodný návod na použitie
ar
hu Eredeti használati utasítás
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 0601443400

  • Página 1 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 1 Wednesday, October 12, 2016 5:57 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GLI VariLED Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2NU (2015.06) AS / 207 EURO de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство en Original instructions по эксплуатации...
  • Página 2 ....... . 1 609 92A 2NU | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 3 Wednesday, October 12, 2016 5:57 PM GLI VariLED Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (12.10.16)
  • Página 4 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 4 Wednesday, October 12, 2016 5:57 PM 135˚ 27˚ 0˚ 1 609 92A 2NU | (12.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 5 Wednesday, October 12, 2016 5:57 PM GBA 14,4 V .. GBA 18 V.. GBA 18 V... W AL 1820 CV AL 1860 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (12.10.16)
  • Página 6 Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnenein- strahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsge- fahr.  Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Página 8 Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu ver- kürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Leuchtenkopf drehen (siehe Bild A) Sie können den Leuchtenkopf 3 um maximal 135° in 27°-Schritten schwenken. Trageband (siehe Bild B) Mit dem Trageband 7 kann die Akku-Leuchte getragen oder an einem Gegenstand be- festigt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 10 Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin- den Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Pro- dukten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Página 11 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 11 Wednesday, October 19, 2016 10:12 AM Deutsch | 11 Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Página 12 Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 11. Änderungen vorbehalten. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 14  Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Página 15 Protection (ECP)”. When the battery is empty, the cordless worklight is switched off by means of a protective circuit.  Do not continue to press the On/Off switch after the cordless worklight has been automatically switched off. The battery can be damaged. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 16 The cordless worklight can be carried or fastened to an object with the carrying han- dle 7. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning When the battery is no longer operative, please refer to an authorised after-sales ser- vice agent for Bosch power tools. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Página 18 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 18 Wednesday, October 19, 2016 10:12 AM 18 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Página 19 Electronic Equipment, cordless worklights that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 20 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 20 Wednesday, October 19, 2016 10:12 AM 20 | English Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ...
  • Página 21 à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion.  Tenir l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métal- liques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 22 Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engen- drer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumu- lateur contre une surcharge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu.
  • Página 23 La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 24 Vous pouvez basculer la tête de la lampe 3 de maximum 135° en 27° paliers. Sangle (voir figure B) La sangle 7 permet de porter la lampe à accu ou de l’attacher à un objet. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25 également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Página 26 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 26 Wednesday, October 19, 2016 10:12 AM 26 | Français Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Página 27  No trabaje con la lámpara ACCU en un entorno con peligro de explosión.  No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si la lámpara ACCU se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 28 Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su producto Bosch. So- lamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 29 La reproducción de color del objeto iluminado puede alterarse. Acumulador Temperatura ambiente permitida – al cargar °C 0...+45 – durante el servicio y el almacenamiento °C –20...+50 * potencia limitada a temperaturas <0 °C solamente para acumuladores inductivos Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 30 Para desmontar el acumulador 4 presione el botón de extracción 5 y saque el acumu- lador hacia atrás de la linterna ACCU. No proceda con brusquedad. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herra- mientas eléctricas Bosch. La lámpara ACCU está exenta de mantenimiento, ya que no dispone de pieza alguna que deba ser sustituida o mantenida.
  • Página 32 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Página 33 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 33 Wednesday, October 19, 2016 10:12 AM Español | 33 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima...
  • Página 34 Directivas Europea 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Página 35  Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moe- das, chaves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 36 Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumu- ladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Página 37 Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no car- regador antes da primeira utilização. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 38 Com a lente difusora 1 é possível dispersar a luz, p. ex. se desejar usar a lâmpada sem fio como lâmpada de leitura. Girar a cabeça da lâmpada (veja figura A) Pode oscilar a cabeça da lâmpada 3 num máximo de 135° em passos de 27°. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as su- as dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de características do produto.
  • Página 40 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 40 Wednesday, October 19, 2016 10:12 AM 40 | Português Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais pe- rigosos.
  • Página 41  Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito. Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradia- mento solare continuo, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste pe- ricolo di esplosione. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 42  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico perico- loso.
  • Página 43 Caricare la batteria (accessori)  Utilizzare esclusivamente i dispositivi di carica elencati nella pagina degli ac- cessori. Solo questi dispositivi di carica corrispondono alla batteria ricaricabile Li- Ion utilizzata nella lampada a batteria ricaricabile. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 44 In caso di superamento della temperatura ammissibile del radiatore di 60 °C, la lam- pada a batteria lampeggia 3x e si spegne. Lasciare raffreddare la lampada a batteria ed accenderla di nuovo. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Página 46 Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Trasporto Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge re- lativi a merci pericolose.
  • Página 47 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazioni riportare nel paragrafo «Trasporto», pagina 46. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 48  Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleu- tels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrug- ging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontac- ten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, be- staat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Página 50 Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De lithiumionaccu is met „Electronic Cell Protection (ECP)” tegen te sterk ontladen beschermd. Als de accu leeg is, wordt de acculamp door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Lampkop draaien (zie afbeelding A) U kunt de lampkop 3 maximaal 135° in stappen van 27° draaien. Draagriem (zie afbeelding B) Met de draagriem 7 kunt u de acculamp dragen of aan een voorwerp bevestigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 52 Explosietekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij- fers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Página 53 Accu’s en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina 52 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 54  Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for per- sonskader i form af forbrændinger. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55 – brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch produkt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.  Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. nåle eller skrue- trækkere eller ekstern kraftpåvirkning.
  • Página 56 Li-ion-akkuen er beskyttet mod afladning med „Electronic Cell Protection (ECP)“. Er akkuen afladet, slukkes akku-lampen med en beskyttelseskontakt.  Tryk efter automatisk slukning af akku-lampen ikke mere på start-stop-kon- takten. Akkuen kan blive beskadiget. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Vedligeholdelse og rengøring Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autoriseret serviceværksted for Bosch el-værktøj. Akku-lampen er vedligeholdelsesfri og består ikke af dele, der skal skiftes eller vedli- geholdes. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 58 Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Página 59 2006/66/EF skal defekte eller udtjente akkuer/batterier samles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Læs og overhold henvisningerne i afsnit „Transport“, side 58. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 60  Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61 är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterity- per finns risk för brand.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på...
  • Página 62 Litium-jonbatteriet är genom ”Electronic Cell Protection (ECP)” skyddat mot djupur- laddning. Vid urladdat batteri släcker skyddskopplingen den sladdlösa lampan.  Tryck inte på strömställaren Till/Från efter det den sladdlösa lampan automa- tiskt släckts. Risk finns för att batterimodulen skadas. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Med bärremmen 7 kan den sladdlösa lampan bäras eller hängas upp på ett lämpligt ställe. Underhåll och service Underhåll och rengöring Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 64 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnum- ret som finns på...
  • Página 65 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batte- rier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för åter- vinning. Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Beakta anvisningarna i avsnittet ”Transport”, sida 64. Ändringar förbehålles. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 66 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer væs- 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produktet. Kun slik beskyttes bat- teriet mot farlig overbelastning.  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spiker eller skrutrekker el- ler på...
  • Página 68 Li-ion-batteriet er beskyttet av «Electronic Cell Protection (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles batterilampen ut med en beskyttelseskobling.  Trykk etter automatisk utkobling av batterilampen ikke videre på på-/av-bry- teren. Batteriet kan ta skade. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Med bærebåndet 7 kan du bære batterilampen eller feste den til en gjenstand. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. Batterilampen er vedlikeholdsfri og inneholder ingen deler som må skiftes eller vedli- keholdes. Bosch Power Tools...
  • Página 70 Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du og- så på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produkt- nummeret som er angitt på produktets typeskilt.
  • Página 71  Älä koskaan työskentele akkuvalaisimen kanssa räjähdysvaarallisessa ympä- ristössä.  Älä enää paina käynnistyskytkintä akkuvalaisimen automaattisen poiskyt- kennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua.  Älä koskaan suuntaa valosädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös itse katso va- losäteeseen edes kaukaa. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 72  Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, jo- ka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voi- vat vaurioittaa akkua.
  • Página 73 Valovirta Valaistujen esineiden värit saattavat näkyä vääristyneinä. Akku Sallittu ympäristön lämpötila – ladattaessa °C 0...+45 – käytössä ja säilytyksessä °C –20...+50 * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C vain induktioakuille Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 74 Ota huomioon hävitysohjeet. Käyttö Käyttöönotto Akun asennus Työnnä ladattu akku 4 valaisimen päähän 3, kunnes se lukkiutuu tuntuvasti ja asettuu tasaisesti kiinni valaisimen päähän 3. Käynnistys ja pysäytys Sytytä akkuvalaisin painamalla käynnistyskytkintä 2. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Kantolenkin 7 avulla akkuvalaisinta voi kantaa tai ripustaa sen. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puoleen. Akkuvalaisin on huoltovapaa, eikä siinä ole vaihdettavia tai huollettavia osia. Puhdista akkuvalaisimen muovilevy vain kuivalla pehmeällä liinalla vaurioiden välttä- miseksi.
  • Página 76 76 | Suomi Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Página 77 ακόμη και από συνεχή ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.  Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 78 σκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίν- δυνη...
  • Página 79 (Li-Ionen) που χρησιμοποιείται στο φακό μπαταρίας. Υπόδειξη: Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για να εξασφαλίσετε την πλή- ρη ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την φορτίσετε στο φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 80 Με το δίσκο σκέδασης 1 μπορείτε να σκεδάσετε το φως, όταν θέλετε να χρησιμοποιήσε- τε το φακό μπαταρίας π. χ. για διάβασμα. Γύρισμα της κεφαλής φακού (βλέπε εικόνα A) Μπορείτε να γυρίσετε την κεφαλή του φακού 3 το πολύ κατά 135° σε βήματα 27°. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο...
  • Página 82 ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγο- νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι- βάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 82. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir.  Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gel- meyin. Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 84 üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zor- lanmalardan koruyabilirsiniz.  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları...
  • Página 85  Akülü fener otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama şalterine bas- mayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Aküyü 4 çıkarmak için boşa alma düğmesine 5 basın ve aküyü arkaya doğru çekerek akülü fenerden çıkarın. Bu işlem esnasında zor uygulamayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 86 Taşıma kayışı 7 yardımı ile akülü fener taşınabilir veya bir nesneye tespit edilebilir. Bakım ve servis Bakım ve temizlik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise baş- vurun. Bu akülü fener bakım gerektirmez ve değiştirilecek veya bakım isteyecek parça içer- mez.
  • Página 87 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Página 88 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kul- lanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 90 światła – nawet zachowując znaczną odległość.  Nie wolno przykrywać głowicy lampy w czasie jej użytkowania. Głowica lampy ogrzewa się podczas pracy i może spowodować oparzenia, gdy ciepło zostanie skumulowane. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciąże- nia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.
  • Página 92 Możliwe jest zafałszowanie odwzorowania kolorów oświetlanych obiektów. Akumulator Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas ładowania °C 0...+45 – podczas pracy i podczas przechowywania °C –20...+50 * ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C tylko dla akumulatorów indukcyjnych 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93 W celu wyjęcia akumulatora 4 wcisnąć przycisk odblokowujący 5 i wyciągnąć akumu- lator z lampy akumulatorowej, pociągając go do tyłu. Nie należy przy tym stosować siły. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 94 Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu elektrona- rzędzi Bosch. Lampa akumulatorowa jest bezobsługowa i nie zawiera żadnych części wymagają- cych wymiany lub konserwacji. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwiso- wych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com...
  • Página 96 środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- dziale „Transport“, str. 95. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97  Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, klí- če, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 98  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrobkem Bosch. Jen tak bu- de akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější...
  • Página 99 Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ chráněn proti hlubokému vybití. U vybitého akumulátoru se ochranným obvodem akumulátorová svítilna vy- pne.  Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už dále netlačte na spínač. Akumulátor se může poškodit. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 100 Pomocí nosné spony 7 lze akumulátorovou svítilnu nosit nebo na nějakém předmětu upevnit. Údržba a servis Údržba a čištění Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na autorizované servis- ní středisko pro elektronářadí Bosch. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101 Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k ná- hradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a je- jich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné...
  • Página 102 2006/66/ES vadné nebo opo- třebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Akumulátory/baterie: Li-Ion: Prosím dbejte upozornění v odstavci „Přeprava“, strana 101. Změny vyhrazeny. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 Deti by mohli neúmyselne oslepiť samy seba alebo iné osoby.  Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratovania. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbu- chu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 104 Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu akumuláto- rov, na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť...
  • Página 105 Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 106 Pomocou rozptylnej doštičky 1 môžete svetlo rozptýliť, napríklad vtedy, keď používa- te akumulátorovú lampu ako lampu na čítanie. Otáčanie hlavy lampy (pozri obrázok A) Hlavu svietidla 3 môžete otočiť maximálne o 135° v krokoch po 27°. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčias- tkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa na- šich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpod- mienečne 10-miestne vecné...
  • Página 108 Európskej smernice 2006/66/ES sa musia poškode- né alebo opotrebované akumulátorové batérie zbierať separovane a dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Akumulátory/batérie: Li-Ion: Všimnite si láskavo pokyny v odseku „Transport“, strana 107. Zmeny vyhradené. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 és más személyeket akaratlanul is elvakíthatják.  Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye. Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzás- tól, a tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 110  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.  Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső...
  • Página 111 A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 112 A lámpafej elfordítása (lásd az „A” ábrát) A 3 lámpafejet 27°-lépésben összesen legfeljebb 135°-ra el lehet forgatni. Tartóheveder (lásd a „B” ábrát) Az akkumulátoros lámpát a 7 tartóhevederrel vinni lehet, vagy valamilyen tárgyra rá lehet erősíteni. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos rob- bantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozé- kaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Página 114 és akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 113 olda- lon leírtakat. A változtatások joga fenntartva. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115 – необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей- ствия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 116  Не используйте аккумуляторный фонарь в дорожном движении. Аккуму- ляторный фонарь не допущен для освещения в дорожном движении.  Извлекайте аккумуляторную батарею перед выполнением любых мани- пуляций с аккумуляторным фонарем (напр., монтажных работ, работ по 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117 ленного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при ис- пользовании его с другими аккумуляторами.  Используйте аккумуляторную батарею только в комбинации с Вашим ин- струментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегруз- ку аккумулятора.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внеш- ним...
  • Página 118 лежностей. Технические данные Аккумуляторный фонарь GLI VariLED Товарный № 3 601 D43 4.. Номинальное напряжение В= 14,4 Время работы, ок. мин/А-ч Cветовой поток лм Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 майте больше на выключатель. Аккумулятор может быть поврежден. Для изъятия аккумулятора 4 нажмите на кнопку разблокировки 5 и выньте акку- мулятор из аккумуляторного фонаря, потянув его назад. Не применяйте при этом силу. Учитывайте указания по утилизации. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 120 Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в авторизо- ванную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch. Аккумуляторный фонарь не нуждается в обслуживании и не содержит деталей, которые должны быть заменены или подвергнуты техобслуживанию.
  • Página 121 Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и при- ёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Bosch Power Tools...
  • Página 122 уг. ул. Коммунальная Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Транспортировка На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются тре- бования в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные бата- реи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без...
  • Página 123 2006/66/EС поврежденные либо отработавшие свой срок ак- кумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспорти- ровка», стр. 122. Возможны изменения. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 124 засліпити себе або інших осіб.  Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного перевантаження.  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи викрутками, а також...
  • Página 126 лише для індуктивних акумуляторних батарей Монтаж Заряджання акумуляторної батареї (приладдя)  Користуйтеся лише зарядними пристроями, що перелічені на сторінці з приладдям. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літієво-іонний акумулятор, що використовується у Вашому акумуляторному ліхтарі. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 При перевищенні допустимої температури радіатора в 60 °C акумуляторний ліхтар мигає 3 рази і вимикається. Дайте акумуляторному ліхтареві охолонути і знову увімкніть його. Вказівки щодо роботи Акумуляторний ліхтар світиться з меншою яскравістю при тривалості світіння ≤10 хвилин. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 128 обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте...
  • Página 129 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо...
  • Página 130 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 130 Wednesday, October 19, 2016 10:12 AM 130 | Українська Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 129. Можливі зміни. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131 – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз Тасымалдау Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 132 Ол кәсіби пайдалануға арналған. Балалар кездейсоқ өздерінің немесе адамдардың көзін шағылыстыруы мүмкін.  Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қаупі бар. Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондай-ақ, үздіксіз күн жарығынан, оттан, судан және ылғалдан қорғаңыз. Жарылу қаупі бар. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 құрылғысымен зарядтаңыз. Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін.  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден қорғалған болады.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы...
  • Página 134 * <0 °C температураларда шектелген қуат тек индукциялық аккумуляторлар үшін Жинау Аккумуляторды зарядтау (керек-жарақтар)  Тек керек-жарақтар бетінде тізілген зарядтау құрылғыларын пайдаланыңыз. Сіздің аккумуляторлық батареяның литий-иондық аккумуляторлық батареялары үшін тек осы зарядтау құрылғыларын пайдалануға болады. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Энергияны үнемдеу үшін аккумуляторлық фонарьды тек пайдаланғанда қосыңыз. Температураға байланысты артық жүктеу қорғанысы Рұқсат етілген радиатор температурасы өтілгенде 60 °C аккумуляторлық фонарь 3 рет жыпылықтап өшеді. Аккумулятор шамын сұытып аккумулятор шамын қайта қосыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 136 Тасымалдау бауымен 7 аккумуляторлық фонарьді тасымалдау немесе кейбір затта бекіту мүмкін. Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. Аккумуляторлық фонарь техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді және ауыстыруды немесе қызмет көрсетуді қажет ететін элементтерді қамтымайды.
  • Página 137 Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз тасымалдай алады.
  • Página 138 ережесі және 2006/66/EC нормасына сай жарамсыз аккумуля- торлық фонарьларды, ақаулы немесе пайдаланылған аккумуля- торларды бөлек жинау керек және экологиялық тұрғыдан дұрыс утилизациялауға тапсыру керек. Аккумуляторлар/батареялар: Литий-иондық: „Тасымалдау“ тарауындағы, 137 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Copiii şi-ar putea provoca involuntar propria orbire sau orbirea altor persoane.  Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit. Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 140  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunmneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitării pericu- loase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exterioare asupra sa, acumulatorul se poate de-...
  • Página 141 încărcare inductivă Montare Încărcarea acumulatorului (accesoriu)  Folosiţi numai încărcătoarele menţionate la pagina de accesorii. Numai aceste încărcătoare sunt adecvate pentru acumulatorul litiu-ion utilizat la lanterna dum- neavoastră cu acumulator. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 142 În momentul depăşirii temperaturii admise a corpului de răcire de 60 °C lampa cu acumulator pâlpâie de 3x şi se deconectează. Lăsaţi lampa cu acumulator să se răcească şi conectaţi-o din nou. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat nu- mărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului pro-...
  • Página 144 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 144 Wednesday, October 19, 2016 10:12 AM 144 | Română România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Fax: (021) 4057566 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500 Fax: (021) 2331313 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com...
  • Página 145 чена. По време на работа главата на лампата се нагрява и при липса на охлаж- дане може да предизвика изгаряния.  Не използвайте акумулаторната лампа в уличното движение. Акумулатор- ната лампа няма допуск за ползване в уличното движение. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 146  Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отвертки или силни механич- ни въздействия могат да повредят акумулаторната батерия. Може да бъде предизвикано вътрешно късо съединение и акумулаторната батерия може да се запали, да запуши, да експлодира или да се прегрее. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Технически данни Акумулаторна лампа GLI VariLED Каталожен номер 3 601 D43 4.. Номинално напрежение 14,4 Продължителност на светене, прибл. min/Ah Светлинен поток Цветовете на осветените обекти могат да изглеждат различни от истинските. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 148 латорната батерия частично заредена. За изваждане на акумулаторната батерия 4 натиснете освобождаващия бутон 5 и издърпайте акумулаторната батерия назад от акумулаторната лампа. Не прила- гайте груба сила. Спазвайте указанията за бракуване. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Ако акумулаторната батерия се повреди или изхаби, моля, обърнете се към ото- ризиран сервиз за електроинструменти на Бош. Акумулаторната лампа не изисква поддържане и не съдържа детайли, които да изискват техническо обслужване или периодична замяна. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 150 Изпращайте акумулаторни батерии само ако корпусът им не е повреден. Изоли- райте открити контактни клеми с лепящи ленти и опаковайте акумулаторните ба- терии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални предписания. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 151 се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща прера- ботка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Акумулаторни или обикновени батерии: Li-Ion: Моля, спазвайте указанията в раздел «Транспортиране», страница 150. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 152  Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. Заштитете ја батеријата од топлина, на пр. од трајно изложување на сончеви зраци, оган, вода или влага. Постои опасност од експлозија. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 производителите. Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Página 154 Само овие уреди за полнење се погодни за литиум-јонската батерија за Вашата батериска светилка. Напомена: Батеријата се испорачува полу-наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155 Батериската светилка свети со намалена осветленост, доколку ослободува светлина ≤10 минути. Со стаклото за распрскување светлина 1 светлото може да се распрскува, доколку батериската светилка сакате да ја користите напр. како ламба за читање. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 156 цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го...
  • Página 157 регулативата 2006/66/EC мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив начин. Батерии: Литиум-јонски: Ве молиме внимавајте на напомените во дел „Транспорт“, cтрана 157. Се задржува правото на промена. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 158  Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od opasnog preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
  • Página 160 Li-jonski akumulator je zaštićen od dubokog pražnjenja preko „Electronic Cell Protection (ECP)“. Pri ispražnjenom akumulatoru se akumulatorska svetljika isključuje preko zaštitne veze.  Ne pritiskajte posle automatskog isključivanja akumulatorsku svetiljku na prekidač za uključivanje-isključivanje. Akumulator se može oštetiti. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Okretanje glave svetiljke (pogledajte sliku A) Lampu 3 možete da zaokrenete u maksimalno 135° 27° položaja. Kaiš za nošenje (pogledajte sliku B) Sa kaišom za nošenje 7 može se akku-svetiljka nositi ili pričvrstiti na nekom predmetu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 162 Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Página 163 2006/66/EC moraju se akku-baterije koje su u kvaru ili istrošene odvojeno sakupljati i odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Akku/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, stranici 162. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 164  Akumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme priti v stik s pisarniški- mi sponkami, kovanci, žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vna- me, če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z vašim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Página 166 šali življenjsko dobo. Prekinitev postopka polnjenja akumulatorske baterije ne poško- duje. Litij-ionske akumulatorske baterije so zavarovane pred globoko izpraznitvijo z „Elec- tronic Cell Protection (ECP)“. Pri izpraznjeni akumulatorski bateriji zaščitno stikalo iz- klopi akumulatorsko svetilko. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Glavo svetilke 3 lahko obrnete za največ 135°, in sicer v korakih po 27°. Nosilni trak (glejte sliko B) Z nosilnim trakom 7 lahko akumulatorsko svetilko nosite ali jo pritrdite na predmetu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 168 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vpraša- njih o naših izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Página 169 Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali obrabljene akumulatorske bate- rije/baterije zbirati ločeno in jih okolju prijazno reciklirati. Akumulatorji/baterije: Li-Ion: Prosimo upoštevajte navodila v odstavku „Transport“, stran 168. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 170  Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključe- va, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-baterije može imati za posljedicu opekline ili požar. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti.
  • Página 172 Prekid u procesu punjenja neće oštetiti aku-bateriju. Li-ionska aku-baterija je preko zaštite „Electronic Cell Protection (ECP)“ zaštićena od dubinskog pražnjenja. Kod ispražnjene aku-baterije akumulatorska svjetiljka će se is- ključiti preko zaštitnog sklopa. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173 Okretanje glave svjetiljke (vidjeti sliku A) Glavu svjetiljke 3 možete zakrenuti za maksimalno 135° u 27° koracima. Nosivi pojas (vidjeti sliku B) Sa nosivim pojasom 7 akumulatorsku svjetiljku možete nositi ili pričvrstiti na neki predmet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 174 Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o na- šim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
  • Página 175 Smjernicama 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije mo- raju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo reciklira- nje. Aku-baterije/baterije: Li-ion: Molimo pridržavajte se uputa u poglavlju „Transport“ na stranici 174. Zadržavamo pravo na promjene. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 176 ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajär- jeks võivad olla põletused või tulekahju.  Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuu- det. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui ve- 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 5 Aku vabastusklahv* 6 Kanderihma kinnituskoht 7 Kanderihm 8 Jahuti *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusju- hendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata- loogist. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 178 Liitium-ioon-akut kaitseb täieliku tühjenemise eest elementide elektrooniline kaitse „Electronic Cell Protection (ECP)“. Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti akulambi välja.  Pärast akulambi automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sis- se/välja). Aku võib kahjustuda. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 Kanderihma 7 abil saab akulampi kanda või mingi eseme külge kinnitada. Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Kui aku enam ei tööta, pöörduge palun Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökotta. Akulamp ei vaja hooldust ega sisalda osi, mida tuleb vahetada või hooldada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 180 Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Akulamp, aku, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge akulampe ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega! 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181 Akud/patareid: Li-ioon: Järgige palun juhiseid punktis „Transport“, lk 180. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 182  Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atraša- nās saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var izraisīt sprādzienu. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādājumu, kuram tas ir pare- dzēts. Tikai tā akumulatoru iespējams pasargāt no kaitīgās pārslodzes.  Asi priekšmeti, piemēram, nagla vai skrūvgriezis, kā arī ārēja spēka iedarbība var sabojāt akumulatoru.
  • Página 184 Vienīgi šīs uzlādes ierīces ir piemērotas akumulatora apgaismošanas lampā iz- mantojamā litija-jonu akumulatora uzlādei. Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pie- vienojot to uzlādes ierīcei. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185 Ja apgaismošanas ilgums nepārsniedz 10 minūtes, akumulatora apgaismošanas lam- pa deg ar samazinātu spilgtumu. Lietojot izkliedes disku 1, akumulatora apgaismošanas lampas veidoto gaismas staru iespējams izkliedēt, piemēram, tad, ja lampa jāizmanto lasīšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 186 Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumen- tu remonta darbnīcā. Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama apkalpošana, un tā nesatur daļas, kam būtu vajadzīga apkalpošana vai kas būtu nomaināmas.
  • Página 187 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitī- gā veidā. Akumulatori un baterijas Litija-jonu akumulatori Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēšana“ (lappuse 187) snieg- tos norādījumus. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 188  Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti skystis. Venkite kon- takto su šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 189  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik taip apsaugosite aku- muliatorių nuo pavojingos perkrovos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumu- liatorių.
  • Página 190 Ličio jonų akumuliatoriuose esanti „Akumuliatoriaus celių apsaugos sistema (ECP)“ saugo juos nuo visiškos iškrovos. Kai akumuliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia akumuliatorinį prožektorių.  Jei akumuliatorinis prožektorius išjungiamas automatiškai, įjungimo-išjungi- mo jungiklio nebespauskite. Priešingu atveju galite pažeisti akumuliatorių. 1 609 92A 2NU | (19.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 191 Prožektoriaus galvutės pasukimas (žr. pav. A) Prožektoriaus galvutę 3 27° žingsniais galite palenkti maks. 135°. Rankena prietaisui nešti (žr. pav. B) Rankena 7 skirta akumuliatoriniam prožektoriui nešti ar prie kokio nors objekto pri- tvirtinti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 192 OBJ_BUCH-1279-007.book Page 192 Wednesday, October 19, 2016 10:12 AM 192 | Lietuviškai Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Akumuliatoriniam prožektoriui techninės priežiūros nereikia, jame nėra dalių, kurias reiktų keisti ar atlikti techninę priežiūrą.
  • Página 193 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ar išeikvoti aku- muliatoriai ir baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 192 pateik- tų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (19.10.16)
  • Página 194 ‫يبرع‬ 194 | :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ .195 ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة "النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2NU (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195 + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫النقل‬  ‫تخضع مباكم إيونات الليثيوم المبكبة ألحكام قانون المواد الخطيبة. يسمح‬ .‫للمستخدم أن يقوم رنقل المباكم يلی الطبقات دون التقيد رأية شبوط إضافية‬  ‫يندما يتم إرسالها ين طبيق طبف آخب (مثال: الشحن الجوي أو شبكة شحن)، يتوجب‬  ‫التقيد رشبوط خاصة رصدد التغليف والتعليم. ينبغع استشارة خبيب متخصص رنقل‬ .‫المواد الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع هذه الحالة‬  ‫ارسل المباكم فقط إن كان هيكلها سليم. احجب المالمسات المفتوحة رالصقات‬ .‫وغلف المبكم رحيث ال يتحبك فع الطبد‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬  ‫يجب التخلص من المصباح رالمبكم والمباكم والتوارع والتغليف رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة ين طبيق النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ !‫ال تبم المصاريح رالمبكم والمباكم/البطاريات فع النفايات المنزلية‬ :‫لدول االتحاد األوروبي فقط‬  ‫/91/2102 رصدد األجهزة الكهبرائية‬EU ‫حسب التوجيه األورورع‬  ‫وااللكتبونية القديمة، يجب أن يتم جمع المصاريح رالمباكم الغيب‬  ‫/66/6002 يجب أن‬EG ‫صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه األورورع‬  ‫يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ .‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (4.10.16)
  • Página 196 + 212 ( 0) 522 400 409 / + 212 ( 0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫الجزائر‬ ‫سيستال‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ ‫رجاية 00060– الجزائب‬ + 213 ( 0) 982 400 992 :‫الهاتف‬ + 213 ( 0) 34201569 :‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 2NU (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197 .‫شغل المصباح رالمبكم فقط يندما تستخدمه من أجل توفيب الطاقة‬ ‫واقية فرط التحميل المتعلقة بالحرارة‬  ‫يخفق المصباح رالمبكم ثالث مبات ثم ينطفئ يندما يتم تجاوز درجة حبارة ينصب‬  ‫التببيد البالغة 06 درجة مئوية. انتظب إلی أن يببد المصباح رالمبكم ثم شغله مبة‬ .‫أخبی‬ ‫مالحظات شغل‬ .‫يضعء المصباح رالمبكم رسطوع مخفض يندما تبلغ مدة اإلضاءة ≤ 01 دقائق‬  ‫يسمح قبص النشب 1 رنشب الضوء يندما تبغب راستخدام المصباح رالمبكم للقباءة‬ .‫مثال‬ )A ‫تدوير رأس المصباح (تراجع الصورة‬  ‫يمكنك تحبيك رأس المصباح 3 رزاوية° 531  كحد أقصى يلى درجات تبلغ كل منها‬ .27 ° )B ‫سير الحمل (تراجع الصورة‬ .7 ‫يمكن حمل أو تعليق المصباح رالمبكم رواسطة سيب الحمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (4.10.16)
  • Página 198 AL 18.. ‫أجهزة الشحن الموصى رها‬ GAL 3680 GAL 18...W** C° 0 > ‫ قدرة محدودة فع درجات الحبارة‬ ‫ فقط للمباكم الحثية‬ ‫التركيب‬ )‫شحن المركم (من التوابع‬  ‫استخدم فقط أجهزة الشحن المذكورة علی صفحة التوابع. إن أجهزة الشحن‬ ◀  ‫هذه فقط دون غيبها هع التع توافق مبكم إيونات الليثيوم المستخدم فع‬ .‫مصباحك المزود رمبكم‬  ‫مالحظة: يتم تسليم المبكم وهو رحالة شحن جزئع. يتوجب شحن المبكم فع تجهيزة‬ .‫الشحن رشكل كامل قبل االستعمال األول لضمان قدرة أداء المبكم الكاملة‬  ‫يمكن أن يتم شحن مبكم أيونات اللويثيوم فع أي وقت، دون الحد من فتبة‬ .‫صالحيته. ال يضب قطع يملية الشحن رالمبكم‬ 1 609 92A 2NU (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199 ‫2  مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫3  رأس المصباح‬ ‫4  المبكم‬ *‫5  زر فك إقفال المبكم‬ ‫6  حاضن سيب الحمل‬ ‫7  سيب الحمل‬ ‫8  ينصب تببيد‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع‬ .‫الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (4.10.16)
  • Página 200  ‫المعدنية الصغيرة التي قد تقوم بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض. قد‬ .‫تكون ياقبة تقصيب الدارة الكهبرائية رين المالمسين االحتباق أو اندالع النار‬ ‫قد يتسرب السائل من المركم عند سوء االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه‬ ◀ ‫بالماء في حال مالمسته صدفة. راجع الطبيب إضافة عن ذلك في حال‬ .‫مالمسته للعين. إن سائل المبكم المتسبب قد يؤدي إلی إثارة أو حبق البشبة‬ 1 609 92A 2NU (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201 ‫ىراوده را جداگسنه جمع آوری نمود و نسبت به بسزیسىت متنساب‬ .‫بس محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ :‫باتری ها‬ :)Li-Ion( ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث "حمل داتگسه"، صفحه 202 توجه‬ .‫کنید‬ .‫حق هر گونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (4.10.16)
  • Página 202 ‫بستریهسی لیتیوم-یونی تسبع مقررات حمل کسالهسی پر خطر می بسشند. کسربر می تواند‬ .‫بستریهس را بدون ااتفسده از روکش در خیسبسن حمل کند‬ ‫در صورت اراسل تواط شخص ثسلث (مسنند: حمل و نقل هوایی یس زمینی) بسید‬ 1 609 92A 2NU| (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203 .‫بگذارید چراغ ق و ّه خنک شود و پس از آن چراغ را دوبسره روشن کنید‬ ‫راهنمائی های عملی‬ ‫چنسنچه مدت زمسن روشن بودن چراغ ق و ّه ≤ 01 دقیقه بسشد، بسزده روشنسیی چراغ‬ .‫کم تر خواهد بود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (4.10.16)
  • Página 204 ‫منحصرًا از شارژرهایی که در صفحه لیست متعلقات مندرج هستند استفاده‬ ◀ ‫) که‬Li-Ion( ‫کنید. ىقط این نوع داتگسههسی شسرژ برای بستری هسی لیتیوم-یونی‬ .‫در داخل چراغ ق و ّه شمس قرار دارند، منساب می بسشند‬ 1 609 92A 2NU| (4.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205 ‫شمسره هسی اجزاء داتگسه که در تصویر مشسهده میشود، مربوط به چراغ قوّ ه ای‬ .‫می بسشد که تصویر آن در این دىترچه راهنمس آمده اات‬ ‫صفحه لنز‬ ‫کلید قطع و وصل‬ ‫ار المپ‬ *‫بستری‬ *‫دكمه ىشسری آزاد كننده بستری‬ ‫محل نصب داته حمل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NU | (4.10.16)
  • Página 206 .‫باتری را باز نكنید. خطر اتصسل كوتسه وجود دارد‬ ◀ ‫باتری را در برابر حرارت، از جمله در برابر تابش مداوم خورشید و‬ ‫همچنین در برابر آتش، آب و رطوبت محفوظ بدارید. خطر انفجسر‬ .‫وجود دارد‬ 1 609 92A 2NU| (4.10.16) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Gli variled professional