Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BALANZA ELECTRÓNICA
ELECTRONICAL BALANCE
BALANCE ÉLECTRONIQUE
Series/Series/Séries 5172, 5171
Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponibles para
todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y
seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una
mayor duración del mismo
This manual should be available for all users of these equipments. To get the best
results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this
manual and follow the processes of use.
Ce mode d'emploi fait partie de l'appareil, c'est pourquoi il doit être disponible à
tous les utilisateurs. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi
et suivre tous les procédures d'emploi, afin d'obtenir les meilleures prestations et une
plus longue durée del'appareil.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nahita 5171

  • Página 1 BALANZA ELECTRÓNICA ELECTRONICAL BALANCE BALANCE ÉLECTRONIQUE Series/Series/Séries 5172, 5171 Este manual es parte inseparable del aparato por lo que debe estar disponibles para todos los usuarios del equipo. Le recomendamos leer atentamente el presente manual y seguir rigurosamente los procedimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una mayor duración del mismo...
  • Página 2 Gracias por haber adquirido este equipo. Deseamos sinceramente que disfrute de la balanza electrónica Nahita-Blue series 5171/5172. Le recomendamos que cuide el equipo conforme a lo expuesto en este manual. Nahita-Blue desarrolla sus productos según las directrices del marcado CE y haciendo hincapié...
  • Página 3 ÍNDICE DE IDIOMAS Castellano………………………………………………………………………2-11 Inglés…………………………………………………………………………...12-22 Francés…………………………………………………………………………23-33 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. ESPECIFICACIONES……………………………………………………..3 2. DESCRIPCIÓN……………………………………………………………..4 3. INSTALACIÓN………………………………………………………………5 4. USO DE LA BALANZA……………………………………………………..8 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA…………………………………………..9...
  • Página 4 1. ESPECIFICACIONES Las balanzas de precisión series 5171 y 5172 utilizan un sensor de carga de bandas extensiométricas que ofrece una alta rapidez de estabilización y fiabilidad. Parámetros técnicos Referencia 55172230 55172250 55172310 55172330 55172350 Capacidad max. (g) 0-300 0-500...
  • Página 5 2. DESCRIPCIÓN Estructura Interruptor de encendido (Parte trasera) Plato de pesada Pantalla LCD Patas roscadas Teclado Panel de mandos 1. ON/OFF: Encendido/Apagado de la balanza 2. UNIT: Selección de la unidad de pesada 3. PCS: Función de recuento de piezas 4.
  • Página 6 3. INSTALACIÓN Elección del lugar de instalación La capacidad de medida de la balanza está altamente influenciada por el ambiente en el que esté instalada. Tenga en cuenta los siguientes puntos para garantizar un funcionamiento seguro y unas medidas precisas. No utilice la balanza en lugares con exposición a sustancias explosivas, combustibles o gases corrosivos.
  • Página 7 2. Pulse la tecla On/Off; la pantalla automáticamente se encenderá y cambiará según la siguiente secuencia hasta mostrar 0.0 g (serie 5171) o 0.00 g (serie 5172). Nota: la secuencia de inicio depende de la estabilidad del sensor de carga, por tanto, la balanza no debe estar situada en una superficie inestable o cerca de corrientes de aire.
  • Página 8 Pre-calentamiento Antes de llevar a cabo la calibración de la balanza o la medida de la precisión, es necesario asegurarse de que la balanza está en un estado estable. Para la estabilización de la balanza es importante que la temperatura ambiente sea estable.
  • Página 9 Nota: para la calibración lineal es necesario el uso de varias pesas de calibración. Se recomienda realizar la calibración lineal únicamente si se detectan grandes desviaciones (tolerancia) en la repetibilidad y linearidad de la balanza. No se recomienda realiza la calibración lineal frecuentemente. 4.
  • Página 10 Sobrecarga El peso de la muestra no debe exceder la capacidad máxima de la balanza; cuando --------- el equipo detecte una sobrecarga, se mostrará en pantalla “ “. Retire inmediatamente el objeto del plato de pesada para evitar daños en la balanza. RECOMENDACIONES DE USO El pre-calentamiento es necesario antes de realizar cualquier operación con la balanza.
  • Página 11 • No coloque sobre el plato de pesada un objeto de mayor peso que el indicado en el rango de la balanza, el sensor podría resultar dañado. • No sumerja la balanza ni arroje líquido sobre ella. • Cuando no vaya a emplear la balanza durante un largo periodo de tiempo retire las pilas o desconéctela de la toma de corriente.
  • Página 12 Instrucciones sobre protección del medio ambiente Las balanzas electrónicas Nahita-Blue series 5171/5172 funcionan con batería recargable. Las baterías contienen metales pesados (zinc, litio, mercurio, etc.) que si son liberados en la naturaleza pueden contaminar las aguas, tierras, etc.
  • Página 13 Thank you for choosing this equipment. We sincerely wish that you enjoy your Nahita-Blue electronic balances, series 5171/5172. We highly recommend looking after this equipment according to what is stated in this manual. Nahita develops its products according to the CE marking regulations as well as emphasizing the ergonomics and security for its user.
  • Página 14 INDEX OF LANGUAGES Spanish……...……………………………………………………………………2-11 English………………………………………………………………………….12-22 French…………………………………………………………………………..23-33 INDEX OF CONTENTS 1. SPECIFICATIONS…………………………………………………………14 2. DESCRIPTIO.N……………………………………………………………15 3. INSTALLATION...………………………………………………………….16 4. USE OF THE BALANCE………………………………………………….19 5. MAINTENANCE AND CLEANING……………………………………….20...
  • Página 15 SPECIFICATIONS Precision balances series 5171 and 5172 work on high precision stain gauge load cell which implements high speed stabilization and high reliability. Technical parameters Code 55172230 55172250 55172310 55172330 55172350 Max. capacity. (g) 0-300 0-500 0-1000 0-3000 0-5000 Tare range (g)
  • Página 16 2. DESCRIPTION Structure On/Off switch (back side) LCD display Level screws Keyboard Control panel 1. ON/OFF: Turn the balance on/off 2. UNIT: Select the weighing unit 3. PCS: Piece counting function 4. CAL: Calibration function 5. TARE: Tare function...
  • Página 17 3. INSTALLATION Choosing the installation place The measuring performance of the balance is greatly influenced by the environment where it is installed. Observe the following points to ensure a safe and accurate weighing. Do not use the balance anywhere exposed to explosive, combustible or corrosive gases.
  • Página 18 2. Press On/Off key; display will automatically light on and go through the changes indicated below until finally displaying 0.0 g (series 5171) or 0.00 g (series 5172). Note: The initializing sequence depends on the stability of the load cell, thus, the...
  • Página 19 Warming up Before performing calibration on the balance or measuring its accuracy it is necessary to ensure that the balance is in a stable state. For balance stabilization it is important that environmental temperature is stable. Leave the balance on and in weighing mode for at least half an hour before performing calibration;...
  • Página 20 4. USE OF THE BALANCE Weighing function Once the balance is warmed up and calibrated, it will stay in weighing mode showing on display 0.0g or 0.00g. Put the sample to be weighed on the pan and when stable the weight of the simple will be displayed.
  • Página 21 RECOMMENDATIONS OF USE Warming up is necessary before any operation is made to the balance. In TARE mode, the value of the tared object cannot exceed the rated maximum capacity of the balance. Calibration is necessary to ensure a reliable weighing. Remove batteries in case the balance will not be used for a long time.
  • Página 22 • Always use original components and supplies. Other devices can be similar but they can damage the equipment. Cleaning • Never use scourers or substances that can grate for cleaning metallic parts such as stainless steel, aluminium, coatings, etc. as they damage the balance and produce an early ageing of the equipment.
  • Página 23 Determining the price or total amount in sale price or in pre-packaged preparations Instructions on environmental protection Nahita-Blue electronic balances series 5171/5172 can operate with rechargeable batteries. Batteries contain heavy metals (zinc, lithium, mercury, etc.) that could contaminate water, soils, etc.
  • Página 24 électroniques Nahita-Blue, série 5171/5172. Nous vous recommandons de prendre soin de cet équipement selon ce qui est indiqué dans ce manuel. Nahita développe ses produits selon le marquage CE en mettant l'accent sur l'ergonomie et la sécurité de son utilisateur.
  • Página 25 INDEX DE LANGUES Espagnol..………………………………………………………………………2-11 Anglais………………………………………………………………………...12-22 Français……………………………………………………………………….23-33 INDEX DE CONTENUS 1. SPECIFICATIONS…………………………………………………………25 2. DESCRIPTION…………………………………………………………….26 3. INSTALLATION…………………………………………………………….27 4. UTILISATION DE LA BALANCE…………………………………………30 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE…………………………………………..31...
  • Página 26 SPECIFICATIONS Les balances de précision séries 5171 et 5172 fonctionnent avec cellule de jauge de charge de haute précision qui permet une stabilisation à haute vitesse et une grande fiabilité Paramètres techniques Code 55172230 55172250 55172310 55172330 55172350 Capacité max. (g)
  • Página 27 2. DESCRIPTION Structure Bouton On/Off switch (partie arrière) Plateau Ecran LCD Vis de niveau Clavier Control panel 1. ON/OFF: Mettre la balance en mode ON ou OFF 2. UNIT: Sélectionner l’unité de poids 3. PCS: Fonction compte-pièces 4. CAL: Fonction Calibration 5.
  • Página 28 3. INSTALLATION Choix du lieu d’installation La performance de la mesure de la balance est fortement influence pour l’endroit et l’environnement dans lequel elle est installée. Suivez les points suivants pour vous assurer de faires des mesures sures et précises. Ne pas utiliser la balance dans des lieux exposés à...
  • Página 29 On (-). Pressez la touché On/Off du clavier; l’écran s’éclaire automatiquement et passé par des étapes indiquées ci-dessous pour finir en affichant 0.0 g (séries 5171) ou 0.00 g (séries 5172). Note: La séquence d’initialisation varie selon la stabilité de la cellule de charge, par conséquent, la balance ne doit pas être placée sur une surface instable, où...
  • Página 30 Warming up Avant l’exécution de la calibration sur la balance ou la mesure de sa précision, il est nécessaire de s’assurer que la balance est dans un état stable. Pour la stabilisation de la balance, il est important que la température de l’environnement soit stable.
  • Página 31 Remarque : pour la calibration linéaire, il est nécessaire d’utiliser plusieurs poids de calibrage. Il est recommandé d’effectuer une calibration linéaire uniquement lorsque la tolérance (erreur) de linéarité ou de répétabilité détectée est importante. Il n'est pas recommandé de faire une calibration linéaire fréquemment. 4.
  • Página 32 Surcharge Le poids de l’échantillon ne peut dépasser la capacité maximale de la balance; --------- lorsqu’il le dépasser, la ligne supérieure “ “ s’affiche à l’écran. Retirez l’échantillon immédiatement pour éviter d’endommager la balance RECOMMANDATIONS D’UTILISATION Le «warming-up» est nécessaire avant toute opération sur la balance En mode TARE, la valeur de l'objet mesuré...
  • Página 33 Protégez la balance des déversements de liquide. Lorsque vous n'utilisez pas la balance sur une longue période de temps, débranchez-là ou enlevez ses piles. Si un quelconque liquide venait à s’infiltrer dans la balance et se mettait en contact avec les parties électriques, s'il vous plaît, débranchez immédiatement le fil électrique et envoyez-la au service technique, dès que possible, pour son contrôle et son réglage.
  • Página 34 Instructions concernant la protection de l’environnement Les balances électroniques Nahita-Blue série 5171/5172 peuvent fonctionner avec des piles ; lorsqu’elles sont utilisées, nous vous remercions de toujours les déposer dans des conteneurs spéciaux utilisés à cet effet ou dans une déchetterie. Les piles contiennent des métaux lourds (zinc, lithium, mercure, etc.) qui pourraient contaminer...

Este manual también es adecuado para:

5172