10
E
D
B
13
LEFT DOOR
PUERTA IZQUIERDA
PORTE GAUCHE
11
1
Insert the upper side of the glass
door 13 into the upper bushing.
Inserte el lado superior de la
puerta de vidrio 13 en el buje
supérior.
Insérer le haut de la porte en
verre 13 dans le coussinet
supérieur.
2
Insert the hinge C into the hole
of the lower bushing.
Inserte la bisagra C en el
agujero del buje inferior.
Insérer la charnière C dans le
trou du coussinet inférieur.
3
Slide the lower side of glass door 13 into the hinge
and tighten the hinge screws.
Deslice el lado inferior de la puerta de vidrio 13 en
la bisagra y apriete los tornillos de la bisagra.
Glisser le côté inférieur de la porte en verre 13 dans
la charnière et serrer les vis de la charnière.
Glass door must not extend
past the hinges.
La puerta de vidrio no debe de
sobrepasar las bisagras.
Les charnières doivent être de
niveau avec le bord de la porte
en verre.
C
13
RIGHT DOOR
PUERTA DERECHA
PORTE DROITE
The glass panels in this stand are made of tempered glass.
Although it is more shock-resistant than ordinary glass, tempered glass may shatter if it receives a sudden shock.
Be careful not to drop or scratch the glass.
Los paneles en este soporte son de vidrio templado.
Aunque es más resistente a los impactos que el vidrio ordinario, puede romperses si recibe un golpe repentino.
Tenga cuidado en no dejar caer ni rayar el vidrio.
Les panneaux en verre de ce meuble sont en verre trempé.
Bien qu'il résiste mieux aux chocs que le verre ordinaire, le verre trempé peut se briser s'il est soumis à un choc brutal.
Il ne faut pas le laisser tomber ni le rayer.
13
E
D
Tempered Glass / Vidrio Templado / Verre Trempé
H
7
C
H
7
DIMENSIONS OF GLASS DOOR
DIMENSIONES DE LA PUERTA DE VIDRIO
DIMENSIONS DE LA PORTE EN VERRE
TEMPERED GLASS
320.8 mm
(12 5/8")
1
FOLLOW THE SAME INSTRUCTIONS TO
INSTALL THE RIGHT DOOR.
SIGA LAS MISMAS INSTRUCCIONES PARA
INSTALAR LA PUERTA DERECHA.
3
SUIVRE LES MÊMES PROCÉDURES POUR
INSTALLER LA PORTE DROITE.
383.7 mm
(15 3/32")