Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Cordless Hedge Trimmer
Akku-Heckenschere
Taille-haie sans cordon
Tagliasiepi senza filo
Cortasetos Inalámbrico
Draadloze heggenschaar
Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów
Vezeték nélküli sövényegyengető
Maşină de tuns gard viu fără cordon
Bezkabelový plotostřih
Akumulátorový krovinorez
Podador sem fio
Sladdlös häcksax
Brezžični rezalnik žive meje
WG259E WG259E.5 WG259E.9
WG260E WG260E.5 WG260E.9
EN
P06
D
P14
F
P23
I
P32
ES
P41
NL
P50
PL
P59
HU
P68
P76
RO
CZ
P84
P92
SK
PT
P100
P108
SV
SL
P116

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Worx WG260E.5

  • Página 1 Cortasetos Inalámbrico Draadloze heggenschaar Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów Vezeték nélküli sövényegyengető Maşină de tuns gard viu fără cordon Bezkabelový plotostřih Akumulátorový krovinorez Podador sem fio P100 Sladdlös häcksax P108 Brezžični rezalnik žive meje P116 WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Página 6 PRODUCT SAFETY e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord GENERAL POWER TOOL suitable for outdoor use reduces the risk of SAFETY WARNINGS electric shock. f) If operating a power tool in a damp WARNING: Read all safety location is unavoidable, use a residual warnings and all instructions.
  • Página 7 collection facilities, ensure these are 5) BATTERY TOOL USE AND CARE connected and properly used. Use of a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A dust collection can reduce dust-related hazards. charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when 4) POWER TOOL USE AND CARE used with another battery pack.
  • Página 8 BATTERY PACK n) Recharge only with the charger a) Do not dismantle, open or shred cells specified by WORX. Do not use any or battery pack. charger other than that specifically b) Do not short-circuit a battery pack. Do provided for use with the equipment.
  • Página 9 SYMBOLS Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where Warning facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Keep hands away...
  • Página 10 BLADE SHEATH * * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269- designation of machinery, representative of cordless hedge trimmer) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9...
  • Página 11 If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Blade sheath Safety guard Charger 1 (WA3760) 1 (WA3860)
  • Página 12 WA3760 (for WG259E/WG260E) Do not attempt to cut stems that are too thick or WA3860 (for WG259E.5) or for the cutting blade. WA3880 (for WG260E.5) manual TOP CUTTING OPERATION Use a wide sweeping motion (See Fig. E1). A slight downward tilt of the cutting blades in See Fig.
  • Página 13 Keep the motor ventilation slots Description WORX Cordless Hedge Trimmer clean. Keep all working controls free of dust. Type WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269 - designation of machinery, representative ENVIRONMENTAL of Cordless Hedge Trimmer)
  • Página 14 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und ALLGEMEINE Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes SICHERHEITSHINWEISE FÜR Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ELEKTROWERKZEUGE c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das WARNUNG! Lesen Sie alle Eindringen von Wasser in ein Sicherheitshinweise und...
  • Página 15 rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm dessen Schalter defekt ist. Ein oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- des Elektrowerkzeuges, verringert das oder ausschalten lässt, ist gefährlich und Risiko von Verletzungen. muss repariert werden. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Inbetriebnahme.
  • Página 16 geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es 2. Tragen Sie den Heckenschneider am mit anderen Akkus verwendet wird. Griff bei angehaltenem Sägeblatt. b) Verwenden Sie nur die dafür Bringen Sie immer die Abdeckung vorgesehenen Akkus in den der Schneidvorrichtung an, wenn Sie Elektrowerkzeugen.
  • Página 17 Akku nicht in den Haushaltsmüll voneinander getrennt gehalten geben. Bringen Sie den leeren werden. Akku zu Ihrer lokalen Sammel- n) Nur mit dem von WORX bezeichneten oder. Recyclingstelle Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Página 18 Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. Akku-Heckenschere...
  • Página 19 AKKUVERRIEGELUNG * MESSER MESSERSCHUTZHÜLLE * *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der kabellose Heckenschere) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Spannung 220-240V~50/60Hz Macht...
  • Página 20 Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrations zubehör investieren. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hoch vibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Messerschutzhülle Handschutz Ladegerät (WA3760) (WA3860) (WA3760)
  • Página 21 Handbuch des Ladegeräts direkt in die Messer gezogen werden.(Siehe WA3760 (bei WG259E WG260E) E1 & E2) oder WA3860 (bei WG259E.5)oder WA3880 (bei WG260E.5) Lassen Sie die Messer auf volle Geschwindigkeit kommen, bevor Sie mit dem BETRIEB Schneiden beginnen. Halten Sie beim Betrieb...
  • Página 22 Bewegen Sie die Messer gleichmäßig hin Beschreibung WORX Akku-Heckenschere und her (Siehe E1). Optimale Ergebnisse Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 erzielen Sie, wenn Sie die Messer ein wenig in WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230- Schnittrichtung neigen. 269- Bezeichnung der Maschine, SCHNEIDEN DER SEITENFLÄCHEN Repräsentant der kabellose...
  • Página 23 PRODUCT SAFETY des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il AVERTISSEMENTS DE existe un risque accru de choc électrique si SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à...
  • Página 24 au secteur et/ou au bloc de batteries, d) Conserver les outils à l’arrêt hors de le ramasser ou de le porter. Porter les de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou ne connaissant pas l’outil ou les brancher des outils dont l’interrupteur est en présentes instructions de le faire...
  • Página 25 connexion d’une borne à une autre. Le décharge électrique 4. Vérifier la haie pour détecter la court-circuitage des bornes d’une batterie presence de corps étrangers, tels que entre elles peut causer des brûlures ou un feu. par ex. des clôtures barbelées. d) Dans de mauvaises conditions, du 5.
  • Página 26 électrochimiques différents Tenez les mains à l’écart doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez Retirez la batterie avant d’effectuer pas d’autre chargeur que celui des réglages, une réparation ou spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Página 27 Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Taille-haie sans cordon...
  • Página 28 * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269-désignations des pièces, illustration de la Taille-haie sans fil) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9...
  • Página 29 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Etui protecteur de lame Bouclier de sécurité...
  • Página 30 WG260E) ou WA3860 (pour sorte que les tiges soient prises directement WG259E.5) ou WA3880 (pour dans la lame (voir E1 et E2). WG260E.5) Laissez les lames de coupes atteindre le FONCTIONNEMENT plein régime avant la coupe. Pendant le fonctionnement, tenez les lames de coupes Voir Fig.
  • Página 31 Donnez au taille- haie un mouvement de large amplitude dans les 2 sens (Voir E1). Une Déclarons ce produit légère inclinaison des lames de haut en bas Description Taille-haie sans cordon WORX accompagnant le mouvement donnera une Modèle WG259E WG259E.5 /WG259E.9 excellente qualité de coupe.
  • Página 32 SICUREZZA DEL PRODOTTO e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. AVVISI GENERALI PER c) Custodire l’utensile al riparo dalla LA SICUREZZA DEGLI pioggia o dall’umidità. L ’eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico UTENSILI A MOTORE va ad aumentare il rischio d’insorgenza di ATTENZIONE! È...
  • Página 33 elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Scollegare la spina dalla sorgente c) Evitare avviamenti involontari. di alimentazione e/o la batteria Controllare che l’interruttore sia dall’utensile prima di effettuare nella posizione off prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, il collegamento a una sorgente di o riporre gli utensili a motore.
  • Página 34 determinato tipo di accumulatore, sussiste lesioni personali. pericolo di incendio, se utilizzato con un 2. Trasportare il tosasiepi prendendolo accumulatore di tipo diverso. dall’impugnatura con la lama di taglio b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ferma. Per il trasporto o lo stoccaggio ed esclusivamente gli accumulatori del tosasiepi, inserire sempre la previsti allo scopo.
  • Página 35 Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d’incendi...
  • Página 36 I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di raccolta/ riciclaggio più...
  • Página 37 LAMA COPERTURA LAMA * * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269- designazione del macchinario rappresentativo del tagliasiepi) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Tensione...
  • Página 38 Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Copertura lama Protezione Carica batterie...
  • Página 39 WG259E WG260E) o WA3860 come muro, grosse pietre, automobili, ecc. (per WG259E.5) o WA3880 (per (Vedi E1& E2) WG260E.5) Consentire alle lame di raggiungere la massima velocità prima di tagliare. Durante FUNZIONAMENTO l’uso tenere le lame di taglio lontane dalle persone e da oggetti come pareti, grosse pietre, alberi, veicoli, eccetera.
  • Página 40 Non tentare di tagliare steli troppo spessi per la lama di taglio. Dichiara che l’apparecchio , TAGLIO ORIZZONTALE SUPERIORE Descrizione WORX Tagliasiepi senza filo Usare ampi movimenti laterali sinistra e destra Codice WG259E WG259E.5 /WG259E.9 (Vedi E1). Una leggera inclinazione della WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. SEGURIDAD c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en ADVERTENCIA DE lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga SEGURIDAD GENERALES eléctrica.
  • Página 42 transportarla. Transportar herramientas familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la con el dedo en el interruptor o enchufar herramienta eléctrica. Las herramientas la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. eléctricas son peligrosas en manos de d) Retire llaves de ajuste o llaves usuarios inexpertos.
  • Página 43 terminal a otra puede causar quemaduras con corriente también hará que las partes o un incendio. expuestas del metal de la herramienta d) Hay una fuga de líquido de la batería. puedan transmitirle una descarga eléctrica. Evitar todo contacto. Si entre 4.
  • Página 44 Recargue solo con el cargador Utilizar una máscara antipolvo indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para Mantenga las manos alejadas el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede...
  • Página 45 Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización de la recogida. Cortasetos inalámbrico...
  • Página 46 * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. DATOS TÉCNICOS Modelo WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269 - denominaciones de maquinaria, representantes de Cortasetos a batería) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Tensión...
  • Página 47 Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Funda protectora de cuchilla Protección Cargador 1 (WA3760) 1 (WA3860) 1 (WA3760) 1 (WA3880) Batería...
  • Página 48 WA3760 (para WG259E WG260E) Para cortar ramas nuevas, mueva el cortasetos o WA3860 (para WG259E.5) o realizando barridos para que las ramas entren WA3880 (para WG260E.5) directamente en la cuchilla (Consulte las Figs. FUNCIONAMIENTO E1 y E2) Deje que la cuchilla alcance su máxima Ver Fig.
  • Página 49 Cortasetos inalámbrico WORX abajo que acompaña el movimiento dará una Modelo WG259E WG259E.5 /WG259E.9 excelente calidad de corte. WG260E WG260E.5 WG260E.9 CORTES VERTICALES (230-269-denominaciones de maquinaria, Para realizar cortes verticales, comience por la representantes de Cortasetos a batería) parte inferior del seto, corte subiendo (Véase...
  • Página 50 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde of gegronde oppervlakken, zoals buizen, radiatoren, fornuizen en ALGEMENE koelkasten. Als uw lichaam geaard of VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN gegrond is, is er een grotere kans op een elektrische schok. VOOR VERMOGENSMACHINE c) Stel uw elektrische gereedschap niet bloot aan regen of natte WAARSCHUWING! Lees alle omstandigheden.
  • Página 51 schoenen met antislipzolen, een Gereedschap dat niet kan worden bediend veiligheidshelm, of oorbescherming die met behulp van de schakelaar is gevaarlijk onder de juiste omstandigheden gebruikt en dient te worden gerepareerd. c) Neem de stekker uit het stopcontact wordt, vermindert de kans op persoonlijk en/of verwijder de batterij voordat u letsel.
  • Página 52 door de fabrikant aangegeven oplader. onoplettendheid bij het gebruik van de heggenschaar kan ernstig persoonlijk letsel Een oplader die geschikt is voor het ene tot gevolg hebben. type accupack, kan brand veroorzaken 2. Draag de heggenschaar aan het handvat wanneer die gebruikt wordt voor een ander met een stilstaand snijblad.
  • Página 53 Batterijen niet weggooien. n) Laad alleen op met een lader met Breng lege accu’s naar een de technische gegevens van WORX. recyclecentrum of inzamelpunt Gebruik geen andere lader dan de voor chemisch afval bij u in de...
  • Página 54 Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrische producten. Draadloze heggenschaar...
  • Página 55 SCHAKELAAR VERLENGKNOP * SNIJBLAD BESCHERMKOKER * * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269-aanduiding van machinerie, kenmerkend van Draadloze Heggenschaar) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Spanning 220-240V~50/60Hz Macht...
  • Página 56 Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. ACCESSOIRES WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Beschermkoker Beschermkap Oplader 1 (WA3760) 1 (WA3860) 1 (WA3760) 1 (WA3880) Accupack 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1)
  • Página 57 WG259E WG260E) or WA3860 terechtkomen. (Zie E1& E2) (voor WG259E.5) or WA3880 (voor Wacht tot de snijbladen hun volle snelheid WG260E.5) hebben bereikt voordat u het snoeien start. Houd de snijbladen tijdens het gebruik weg BEDIENING van mensen en objecten zoals muren, grote Zie Fig.
  • Página 58 DE BOVENKANT SNOEIEN Verklaren dat het product Snoei met een zwaaiende beweging (Zie E1). Beschrijving: WORX Draadloze Heggenschaar Het geeft het beste resultaat als u de messen Type: WG259E WG259E.5 /WG259E.9 iets naar beneden houdt in de richting van de WG260E WG260E.5 WG260E.9...
  • Página 59 BEZPIECZEŃSTWO rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy PRODUKTU Państwa ciało jest uziemione. c) Urządzenie natęży trzymać OGÓLNE OSTRZEŻENIA zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do DOTYCZĄCE elektronarzędzia podwyższa ryzyko BEZPIECZEŃSTWA porażenia prądem. PODCZAS PRACY Z d) Nigdy nie należy używać...
  • Página 60 c) Należy zapobiec przypadkowemu przed wykonaniem jakichkolwiek uruchomieniu. Przed podłączeniem regulacji, zmiany akcesoriów do sieci zasilającej i/lub zestawu lub podczas przechowywania baterii, podniesieniem urządzenia elektronarzędzi. Ten środek ostrożności i przenoszeniem urządzenia należy zapobiega niezamierzonemu włączeniu się sprawdzić, czy przełącznik znajduje urządzenia.
  • Página 61 3. Jeśli narzędzie tnące może mieć ciała i niebezpieczeństwa pożaru. c) Nie używany akumulator należy kontakt z ukrytym okablowaniem, trzymać z daleka od spinaczy, podczas działania narzędzie należy monet, kluczy, gwoździ, śrub trzymać za izolowane powierzchnie. lub innych małych przedmiotów Kontakt z ‘aktywnym’...
  • Página 62 SYMBOLE przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc medyczną. f) Nie używaj ogniwa lub modułu Ostrzeżenie akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. g) Utrzymuj ogniwa i moduł Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo akumulatora w czystości i w stanie odniesienia obrażeń, użytkownik suchym.
  • Página 63 Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów PL...
  • Página 64 OSTRZE OSŁONA OSTRZA * * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269- oznac- zenie urządzenia, reprezentuje Bezprzewodowa przycinarka do żywopłotów) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Napięcie 220-240V~50/60Hz...
  • Página 65 Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Osłona ostrza Osłona ochronna Ładowarki 1 (WA3760) 1 (WA3860) 1 (WA3760) 1 (WA3880)
  • Página 66 Przed rozpoczęciem cięcia należy poczekać, aż (para WG259E WG260E) lub ostrza rozpędzą się do maksymalnej prędkości WA3860 (para WG259E.5) lub roboczej. WA3880 (para WG260E.5) Podczas pracy należy zawsze oddalać się od osób postronnych i twardych przedmiotów, DZIAŁANIE takich jak ściany, duże kamienie, drzewa, Patrz pojazdy, itp.
  • Página 67 żywopłotów WORX Podczas przycinania boków żywopłotu należy Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 zacząć cięcie od dołu i posuwać się w górę WG260E WG260E.5 WG260E.9 (patrz rys. E2), zwężając żywopłot ku górze. Taki (230-269- oznaczenie urządzenia, kształt odsłoni więcej gałęzi i zapewni bardziej reprezentuje Bezprzewodowa równomierny wzrost żywopłotu.
  • Página 68 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZ- ne módosítsa a dugót. Földelt elektromos kéziszerszámokkal ne KEDÉSEK használjon adaptert. Ha nem módosított dugókat és megfelelő dugaljat használ, azzal csökkenti az áramütés kockázatát. ELEKTROMOS b) Ne érintse meg a földelt felületeket, KÉZISZERSZÁMOK például csöveket, radiátorokat, BIZTONSÁGOS tűzhelyeket vagy hűtőszekrényeket. Ha a test földelt, nagyobb az áramütés HASZNÁLATÁVAL kockázata.
  • Página 69 sérülésekhez vezethet. kéziszerszámot használja, azzal b) Használjon személyi a rendeltetési területén jobban és védőfelszereléseket. Mindig biztonságosabban elvégezhető a munka. b) Ne használja az elektromos használjon szemvédelmet. A személyi kéziszerszámot, ha azt nem lehet védőfelszerelés, például pormaszk, kikapcsolni. Ha egy elektromos csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak kéziszerszám nem szabályozható...
  • Página 70 5) AZ AKKUMULÁTOROS pillanatnyi figyelmetlenség a sövényvágó KÉZISZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS működtetése közben súlyos sérülésekhez KARBANTARTÁSA vezethet. a) Csak a gyártó által javasolt töltővel 2. Hordozáskor a sövényvágót a töltse fel. Ha egy adott akkumulátorhoz markolatnál fogja, és várja meg, hogy a kés mozgása leálljon. A megfelelő...
  • Página 71 Az akkumulátorok ártalmatlanításakor a különböző elektrokémiai rendszereket Ne tegye ki nedvességnek különítse el egymástól. n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt Ne tegye ki esőnek vagy víznek használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő...
  • Página 72 AKKUMULÁTOR KIOLDÓGOMBJA * KÉS KÉSTOK * * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269- a megnevezés akkumulátoros sövényvágót jelöl) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Névleges feszültség 220-240V~50/60Hz Névleges teljesítmény...
  • Página 73 Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Késtok Biztonsági eszköz Töltő 1 (WA3760) 1 (WA3860) 1 (WA3760) 1 (WA3880) Akkumulátor 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1)
  • Página 74 WG259E WG260E) vagy WA3860 útjába kerüljenek. (Lásd az E1 és E2 ábrákat). (A WG259E.5) vagy WA3880 (A Mielőtt a vágást elkezdené, várja meg, hogy a WG260E.5) kések elérjék a maximális sebességet. Működés MŰKÖDÉS közben tartsa távol a kést az emberektől és Lásd a...
  • Página 75 Kijelenti, hogy a termék: peremét. Így a sövény felülete nagyobb lesz, ami Leírás: WORX Vezeték nélküli egyenletesebb növekedést eredményez. sövényegyengető Típus: WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230- KARBANTARTÁS 269- designation of machinery, representative of cordless hedge Bármilyen állítás, javítás vagy trimmer) karbantartási művelet előtt vegye ki az...
  • Página 76 REGULI DE SIGURANŢĂ maşinile de gătit şi frigiderele. Există un risc crescut de şoc electric în cazul în care LA UTILIZAREA PRODU- corpul dvs. intră în contact cu obiectelelegate SULUI la pământ. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau condiţii umede. Apa care AVERTISMENTE DE pătrunde în scula electrică...
  • Página 77 nefamiliarizate cu scula electrică oprit înainte de conectarea la sursa de sau cu aceste instrucţiuni,utilizarea alimentare şi/sau a bateriei, la ridicarea acestora. Sculele electrice sunt periculoase sau transportul sculei. Transportul sculelor electrice cu degetele pe întrerupător în mâna utilizatorilor neinstruiţi. e) Întreţineţi sculele electrice.
  • Página 78 când utilizaţi maşina de tuns gardul împroşcat din baterie poate cauza iritaţii sau viu. Utilizarea unei singure mâini poate arsuri sau chir orbirea. duce la pierderea controlului, rezultând 6) SERVICE-UL accidentări grave. a) Reparaţi scula electricã la un AVERTISMENTE depanator calificat, utilizând numai piese de schimb originale.
  • Página 79 SIMBOLURI temperatura normală a camerei (20°C ± 5°C). m) Când depuneţi la deşeuri acumulatorii, păstraţi separat acumulatorii unor Avertisment sisteme electrochimice diferite. n) Reîncărcaţi folosind doar Pentru a reduce riscul de accidentări, încărcătorul specificat de POSITEC. utilizatorul trebuie să citească manu- Un încărcător potrivit pentru un tip de alul de instrucţiuni cartuş...
  • Página 80 TEACĂ PENTRU LAMĂ * *Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269- denu- mirea echipamentului, reprezentând Maşină de tuns gard viu fără cordon) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Tensiune nominală...
  • Página 81 Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, investiţi în accesorii anti-vibraţii. Planificaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai multor zile. ACCESORII WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Teacă pentru lamă Dispozitiv de protecţie Încărcător 1 (WA3760)
  • Página 82 (pentru WG259E WG260E) sau o mişcare de rotire în aşa fel încât tulpinile să fie WA3860 (pentru WG259E.5) sau alimentate direct înspre lamă. (Consultaţi Fig. WA3880 (pentru WG260E.5) E1& E2) Lăsaţi lamele de tăiere să atingă viteza maximă OPERAŢIUNE înainte de a intra cu lama în materialul de tăiat.
  • Página 83 TĂIEREA DIN VÂRF Declarăm că produsul, Folosiţi o mişcare de rotire largă (Vedeţi figura Descriere WORX Maşină de tuns gard viu E1). O uşoară aplecare în faţă a lamelor de fără cordon tăiere în direcţia mişcării dă cele mai bune Tip WG259E WG259E.5 /WG259E.9...
  • Página 84 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY způsobení úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako jsou PŘEKLAD potrubí, radiátory, sporáky a ORIGINÁLNÍHO NÁVODU ledničky. Je-li vaše tělo uzemněno, hrozí VŠEOBECNÉ zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Nevystavujte elektrická nářadí dešti BEZPEČNOSTNÍ nebo vlhkému prostřed.
  • Página 85 před uložením elektrického nářadí podmínkách, budou snižovat riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému spuštění. vždy odpojte zástrčku napájecího Před připojením zástrčky napájecího kabelu od síťové zásuvky nebo z kabelu nářadí k síťové zásuvce, před nářadí vyjměte baterii. Tato preventivní vložením baterie, před uchopením bezpečnostní...
  • Página 86 v bezpečné vzdálenosti od sponek 3. Při práci, během které se mohou na papíry, mincí, klíčů, hřebíků, nože nůžek dostat do kontaktu se šroubů nebo jiných malých kovových skrytými vodiči, držte elektrické předmětů, které mohou způsobit nářadí vždy pouze za izolované propojení...
  • Página 87 Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná Baterie neodhazujte do komunálního společností WORX. Nepoužívejte odpadu. Odevzdejte je do sběren jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně pro likvidaci (recyklaci) speciálního dodaná pro použití s tímto zařízením.
  • Página 88 OCHRANNÉ POUZDRO * * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269 - označení strojního zařízení, zástupce akumulátorových nůžek na živé ploty) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Napětí...
  • Página 89 Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Ochranné pouzdro Bezpečnostní kryt Nabíječka 1 (WA3760) 1 (WA3860) 1 (WA3760) 1 (WA3880) Baterie 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1)
  • Página 90 WG259E WG260E) nebo WA3860 široké obloukové pohyby tak, aby byly nové (pro WG259E.5) nebo WA3880 stonky naváděny přímo do nožů nůžek. (Viz obr. (pro WG260E.5) E1 a E2) Před zahájením stříhání počkejte, dokud nože OBSLUHU nůžek nedosáhnou maximálních otáček. Vždy Viz obr.
  • Página 91 STŘÍHÁNÍ BOČNÍ ČÁSTI KEŘE Typ: WG259E WG259E.5 /WG259E.9 Při stříhání boční části živého plotu zahajte práci WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230- u jeho spodní části a stříhejte směrem nahoru 269 - označení strojního zařízení, (viz obr. E2) tak, aby se živý plot nahoře zužoval zástupce akumulátorových nůžek na...
  • Página 92 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU zástrčky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa kontaktu s VŠEOBECNÉ uzemnenými povrchmi, ako BEZPEČNOSTNÉ napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi a chladničkami. Keď je vaše VAROVANIA NA telo spojené s uzemneným predmetom alebo POUŽÍVANIE stojí na uzemnenom území, je zvýšené riziko ELEKTRICKÉHO NÁRADIA elektrického šoku.
  • Página 93 c) Odpojte prípojku ručného náradia od pomôcky, ako napríklad protiprachová zdroja energie a/alebo akumulátora maska, topánky s protišmykovou podrážkou pred tým, než začnete robiť alebo chrániče sluchu použité v príslušných akékoľvek úpravy, vymieňať doplnky podmienkach pomáhajú redukovať vážne alebo uskladňovať ručné náradie. osobné...
  • Página 94 na papier, mince, kľúče, klince, skrytými vodičmi, držte elektrické skrutky alebo iné drobné kovové náradie vždy iba za izolované predmety, ktoré by mohli skratovať plochy. Kontakt nožov so „živým“ vodičom kontakty. Skratovanie kontaktov batérie spôsobí, že neizolované kovové časti môže viesť k popáleninám alebo vzniku náradia budú...
  • Página 95 údržby elektrochemickými systémami. vždy vyberte z náradia batériu. n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte Batérie nezahadzujte. Vyčerpané inú nabíjačku, než je nabíjačka batérie odneste do miestneho špeciálne dodaná na použitie s zberného (recyklačného) miesta...
  • Página 96 UVOĽŇOVACIA ZÁPADKA BATÉRIE * NOŽE NOŽNÍC OCHRANNÉ PUZDRO * * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269-označenie strojového zariadenia, zástupca akumulátorových nožníc na živé ploty) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Napätie 220-240V~50/60Hz Napájanie...
  • Página 97 Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko dní. PRÍSLUŠENSTVO WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Ochranné puzdro Bezpečnostný kryt Nabíjačka 1 (WA3760) 1 (WA3860) 1 (WA3760) 1 (WA3880) Batéria 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1)
  • Página 98 WG259E WG260E) alebo WA3860 Ak striháte čerstvo obrastané živé ploty, (iba pre WG259E.5) alebo WA3880 používajte široké oblúkové pohyby tak, aby boli (iba pre WG260E.5) nové stonky navádzané priamo do nožov nožníc. (Pozri obr. E1 a E2) OBSLUHA Pred začatím strihania počkajte, pokým nože Pozrite nožníc nedosiahnu maximálne otáčky.
  • Página 99 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Používajte široký oblúkový pohyb (pozri obr. E1). Najlepšie pracovné výsledky zaručuje mierny Týmto vyhlasujeme, že výrobok sklon nožov nožníc v smere vykonávaného Popis Akumulátorový krovinorez WORX pohybu. Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 STRIHANIE BOČNEJ ČASTI KRA WG260E WG260E.5 WG260E.9 Pri strihaní...
  • Página 100 SEGURANÇA DO choque eléctrico b) Evite o contacto do corpo com PRODUTO superfícies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e AVISOS GERAIS frigoríficos. Existe um aumento do risco de DE SEGURANÇA choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
  • Página 101 auriculares devidamente utilizados reduzem o ser reparada. c) Desligue a ficha da fonte de risco de lesões. c) Evite o arranque acidental da alimentação e/ou remova a bateria ferramenta. Certifique-se de que da ferramenta antes de proceder a o comutador de alimentação está quaisquer ajustes, antes de mudar desligado antes de ligar a ferramenta de acessórios ou antes de guardar a...
  • Página 102 Certifique-se de que o interruptor determinado tipo de conjunto de bateria pode está desligado quando desbloquear levar ao risco de incêndio se utilizado com material encravado. Um momento de outro tipo de conjunto de baterias. b) Utilize ferramentas eléctricas desatenção enquanto opera o corta-sebes apenas com os tipos de conjuntos poderá...
  • Página 103 Proteger contra chuva outras. n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize Não expor as baterias à chuva ou um carregador que não se encontra água especificado para a utilização com o equipamento.
  • Página 104 OSŁONA OSTRZA * * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. DANE TECHNICZNE Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269-designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-sebes sem fio) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Voltagem 220-240V~50/60Hz...
  • Página 105 Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10 C ou inferior. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Cobertura da lâmina Dispositivo de segurança Carregador...
  • Página 106 (para WG259E WG260E) ou largos de forma a apanhar os ramos com a WA3860 (para WG259E.5) ou lâmina. (Ver E1& E2) WA3880 (para WG260E.5) Deixe que as lâminas de corte atinjam a sua velocidade máxima antes de cortar. Ao utilizar FUNCIONAMENTO o corta-sebes, mantenha as lâminas de corte...
  • Página 107 (ver Declaramos que o produto E2), corte o topo de sebe de forma a que esta Descrição WORX Corta-sebes sem fio fique menos espessa na parte superior. Esta Tipo WG259E WG259E.5 /WG259E.9 forma irá...
  • Página 108 SÄKERHETSINSTRUKTIONER aldrig sladden för att bära, dra eller dra ut stickkontakten för det strömförande verktyget. Hĺll sladden GENERELLA borta frĺn hetta, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller SÄKERHETSVARNIN- tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar. e) När du använder ett strömförande GAR FÖR ELVERKTYG verktyg utomhus använder du en förlängningssladd som lämpar sig...
  • Página 109 gör att du kan kontrollera verktyget bättre i egg kommer inte att köra fast lika ofta och är oväntade situationer. enklare att kontrollera. f) Klä dig rätt. Använd inte löst g) Använd elverktyget, tillbehören sittande kläder eller smycken. Hĺll ditt och verktygsbitsen etc.
  • Página 110 SÄKERHETS- n) Ladda endast med laddare av varumärket WORX. Använd ingen FÖRESKRIFTER FÖR annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. BATTERIET En laddare som passar för en viss typ av a) Ta inte isär batteriet, öppna inte...
  • Página 111 q) Behåll den ursprungliga bruksanvisningen för framtida Får ej utsättas för regn eller vatten användning. r) Plocka ur batteriet från verktyget då det inte används. s) Kassera batteriet på rätt sätt. Får ej uppeldas. Uttjänade elektriska produkter får SYMBOLER inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det.
  • Página 112 BRYTARSPAK BATTERIPAKETETS LÅSNING * BLAD BLADFODRAL * * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten. TEKNISKA DATA Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269- maskinbeteckning, anger Sladdlös häcksax) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Spänning 220-240V~50/60Hz Makt...
  • Página 113 Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Bladfodral Säkerhetsskydd Laddare 1 (WA3760) 1 (WA3860) 1 (WA3760) 1 (WA3880) Batteripaket 1 (WA3551.1) 1 (WA3551.1)
  • Página 114 (Se E1& E2) WG260E) eller WA3860 (för Låt klippbladen nå full hastighet innan du WG259E.5) eller WA3880 (för klipper. Under arbetet, håll klippbladen borta från WG260E.5) människor och föremål såsom väggar, stora stenar, DRIFT träd, fordon etc. Se D1, Om bladen fastnar, stoppa trimmern omedelbart.
  • Página 115 Deklarerar att denna produkt, UNDERHÅLL Beskrivning WORX Sladdlös häcksax Typ WG259E WG259E.5 /WG259E.9 Ta ur batteriet innan du gör justeringar WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230- eller utför service eller underhåll. 269- maskinbeteckning, anger Sladdlös Det finns inta delar som kan repareras av häcksax) användaren i verktyget.
  • Página 116 VARNOSTNA NAVODILA c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. SPLOŠNA VARNOSTNA d) Ne uporabljajte kabla za nošenje NAVODILA ZA ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač ELEKTRIČNA ORODJA izvleči iz vtičnice.
  • Página 117 naprave popraviti. Slabo vzdrževana telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da drži. Poskrbite za trdno stojišče bodo vedno ostra in čista. Skrbno in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se lahko bolje nadzorovali.
  • Página 118 OPOZORILA ZA elektrokemične sisteme zavrgli ločeno. AKUMULATOR n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne a) Ne razstavljajte, odpirajte ali uporabljajte polnilcev, ki niso posebej odstranjujte celic akumulatorja. namenjeni za polnjenje vašega b) Pazite, da ne povzročite kratkega akumulatorja.
  • Página 119 SIMBOLI Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje Opozorilo odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za Zaradi zmanjševanja nevarnosti ravnanje z odpadki. poškodb, se temeljito seznanite z navodili za uporabo Uporabljajte zaščito za ušesa Uporabljajte zaščito za oči...
  • Página 120 GUMB ZA SPROSTITEV AKUMULATORJA * REZILO ZAŠČITA REZILA * * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Tip WG259E WG259E.5 /WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 (230-269- oznaka naprave, predstavnik brezžičnega rezalnika žive meje) WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Napetost 220-240V~50/60Hz Moč...
  • Página 121 Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko dní. DODATKI WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 Zaščita rezila Varovalo Polnilec 1 (WA3760) 1 (WA3860) 1 (WA3760)
  • Página 122 (pri WG259E WG260E) ali WA3860 obrnjena proč od ljudi in sten, kamnov, dreves, (pri WG259E.5) ali WA3880 (pri vozil ter drugih predmetov. WG260E.5) Če se rezilo zaustavi, takoj ugasnite rezalnik. OBSŁUGA Sprostite stikali (5 in 6) in šele nato odstranite Glejte morebitne tujke iz rezil.
  • Página 123 čemer živo mejo pri vrhu prirežite navznoter. Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Takšna oblika bo živi meji zagotovila enakomernejšo rast. Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX brezžični rezalnik žive VZDRŽEVANJE meje Vrsta izdelka WG259E WG259E.5 / Pred vsakim prilagajanjem, WG259E.9 WG260E WG260E.5...
  • Página 124 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. AR01003505...

Este manual también es adecuado para:

Wg259e.5Wg259e.9Wg260eWg259eWg260e.9