Página 1
CAUTION: Before using this product, • OPERATION read this manual and follow all its Safety • MAINTENANCE Rules and Operating Instructions. • ESPAÑOL, P. 25 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our website: www.craftsman.com 769-11999 / 00 10/16...
Página 2
Failure to obey a safety DANGER symbol WILL result in This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires serious injury or death to yourself or to others. replacement, contact a Sears Parts & Repair Service Center to install the appropriate muffler assembly. WARNING: Signals a SERIOUS hazard.
Página 3
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
Página 4
Check for damage. If damaged, do Sears or other qualified service dealer. not restart or operate the unit until it is repaired. Do not operate •...
Página 5
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Página 6
KNOW YOUR UNIT Model No. 316.74093* Muffler Spark Plug APPLICATIONS Starter Rope Grip As a trimmer: Throttle • Cutting grass and light weeds Lockout • Edging On/Off Switch • Decorative trimming around trees, fences, etc. Shoulder Strap Other optional attachments may be used with this unit.
Página 8
Washer Fig. 2 INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE Ball Half MODEL NO. 316.74093* Installing the Handle Slot 1. Place a ball half on each side of the upper shaft housing (Fig. 3). Align each tab with its corresponding slot on the opposite ball...
Página 9
8. Tilt the handle to the desired position. Front 9. Flip the latch lever down to secure the handle. Handle Bracket Adjusting the Handle If the handle requires adjustment: Ball 1. Flip the latch lever up to loosen the handle (Fig. 8). Coupler 2.
Página 10
INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE Handle MODEL NO. 316.74097* Installing the Handle Safety Label 1. Push the handle down onto the upper shaft housing (Fig. 9). Upper Shaft Make sure the bolt hole faces to the right (Fig. 9). Housing 2.
Página 11
INSTALLING AND REMOVING THE ATTACHMENT The coupler enables the use of various optional attachments. WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. Loosen WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing an attachment.
Página 12
INSTALLING THE SHOULDER STRAP (OPTIONAL) 1. Push the strap up through the center slot in the buckle (Fig. 13). 2. Bend the strap over and push it down through the lower slot in Buckle the buckle (Fig. 13). Center 3. Put the shoulder strap over the operator’s head and onto the left Slot shoulder.
Página 13
OIL AND FUEL USING THE RIGHT OIL Use a high-quality SAE 30 weight oil. DO NOT use dirty oil. Failure to use clean oil of the correct type can cause premature engine wear and failure. ADDING OIL: INITIAL USE Oil Fill Plug WARNING: OVERFILLING THE CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY.
Página 14
STARTING AND STOPPING WARNING: On/Off Switch Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be (I = On / O = Off) lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable Throttle position when pulling the starter rope (Fig.
Página 15
USING THE SPEED START™ ACCESSORY This unit can be started with an optional Speed Start™ accessory SPEED START ACCESSORIES (items sold separately). Please refer to the Speed Start™ accessory operator’s manual for the proper use of this feature. Item No. Description Please contact your local Craftsman retailer, call 1-888-331-4569 or 316.85951 .
Página 16
OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit. The engine may be extremely hot.
Página 17
DECORATIVE TRIMMING When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground (Fig. 23). Fig. 23 EDGING The trimmer attachment can be used for edging (Fig. 24). Alternatively, a bladed lawn edger attachment can also be purchased for use with this unit.
Página 18
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Call 1-888-331-4569 for more information. NOTE: Please read the California/EPA statement that came with the...
Página 19
Bump Knob 5 in. (12.5 cm) 5 in. (12.5 cm) Fig. 28 Removing Old Trimming Line and Obstructions (Bump Head) Flat-head 1. When the trimming line runs out, the last piece should Screwdriver automatically eject from the cutting head. If it does not, push the bump knob down and pull the remaining line out of the cutting head.
Página 20
REPLACING THE TRIMMING LINE Trimming Line Only use the trimming line described in the Specifications section. Other types of trimming line may cause the unit to overheat or fail. WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles. NOTE: When using Craftsman®...
Página 21
CHECKING THE OIL LEVEL WARNING: Check the oil level before each use. The importance of maintaining the proper oil level cannot be overemphasized. Inspecting the Oil Level Window 1. Stop the engine and allow it to cool. 2. Set the unit on a flat, level surface, such as a workbench or table.
Página 22
MAINTAINING THE AIR FILTER Hole Air Filter Failure to maintain the air filter can result in poor performance or Housing can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty. Air Filter Cover Cleaning the Air Filter...
Página 23
CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
Página 24
THE CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY (BUMP HEAD) There is oil, cleaner or lubricant in the cutting head Clean and thoroughly dry the cutting head If further assistance is required, take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
Página 25
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar, este • ENSAMBLAJE producto lea este manual y siga todas • OPERACIÓN las reglas de seguridad e instrucciones de operación. • MANTENIMIENTO Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com 769-11999 / 00 10/16...
Página 26
ADVERTENCIA: póngase en contacto con un Centro de Servicio de Reparaciones y Indica un peligro Piezas Sears para instalar el conjunto de silenciador adecuado. GRAVE. Si no se respeta un símbolo de ADVERTENCIA de seguridad usted mismo u otras personas PUEDEN sufrir PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA...
Página 27
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Se deben respetar La gasolina es todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para encienden.
Página 28
No toque ni intente detener las piezas móviles. deberán realizarse por un centro de Sears u otro centro de • No toque el motor, el alojamiento del engranaje ni el silenciador.
Página 29
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
Página 30
CONOZCA SU UNIDAD Nº de modelo 316.74093* Bujía de encendido Silenciador Empuñadura APLICACIONES cuerda de arranque Como recortadora: Bloqueo del • Corta hierbas y malezas ligeras Interruptor acelerador encendido / • Bordeado apagado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc.
Página 31
Desplazamiento (N° de modelo 316.74093*) ........
Página 32
Fig. 2 INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA Lengüeta Media bola Nº DE MODELO 316.74093* Instalación de la manija Ranura 1. Coloque media rótula a cada lado del alojamiento del eje superior (Fig. 3). Alinee cada lengüeta con su correspondiente...
Página 33
7. Mantenga la unidad en la posición de funcionamiento (Fig. 21). Soporte de Mueva la manija hacia arriba o abajo del alojamiento del eje la manija superior hasta que esté en una posición cómoda (Fig. 8). anterior Compruebe que la manija esté ubicada más allá del extremo de la etiqueta de seguridad (Fig.
Página 34
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA Manija Nº DE MODELO 316.74097* Instalación de la manija Etiqueta de Alojamiento 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje seguridad del eje superior (Fig. 9). Asegúrese de que el orificio del perno mire superior hacia la derecha (Fig.
Página 35
ADVERTENCIA: Este botón de liberación debe Orificio principal Botón de liberación colocarse a presión solamente en el orificio principal a menos que se especifique lo contrario. Si se utiliza un orificio equivocado, se podrían producir lesiones personales o daños a la unidad. Extracción del accesorio 1.
Página 36
ACEITE Y COMBUSTIBLE USO DEL ACEITE CORRECTO Tapón para llenado Use un aceite pesado de alta calidad SAE 30. NO utilice aceite de aceite sucio. Si no se utiliza aceite limpio del tipo adecuado se puede producir un desgaste y una falla prematura del motor. Junta tórica INCORPORACIÓN DE ACEITE: USO INICIAL Orificio de llenado...
Página 37
ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Interruptor Opere esta unidad solamente en un encendido / apagado área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de (I = Encendido / los gases de escape puede ser letal en un área confinada. O = Apagado) ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por accidente.
Página 38
USAR EL ACCESORIO SPEED START™ Esta unidad se puede arrancar con un accesorio opcional Speed ACCESORIOS SPEED START Start™ (los accesorios se venden por separado). Para utilizar correctamente este dispositivo, consulte el manual del operador del de artículo Descripción accesorio Speed Start™. 316.85951 .
Página 39
OPERACIÓN CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
Página 40
RECORTE DECORATIVO Cuando recorte alrededor de árboles, postes, vallas, etc., rote toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un ángulo de 30° en relación con el suelo (Fig. 23). Fig. 23 BORDEADO El accesorio de la recortadora puede ser utilizado para el bordeado (Fig.
Página 41
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento que la unidad arranque accidentalmente. requieran herramientas o habilidades especiales. Si tiene dudas en relación con estos procedimientos, lleve la unidad a Sears o ADVERTENCIA: Utilice vestimenta de protección y a otro distribuidor de servicio calificado. Para más información, respete todas las instrucciones de seguridad para evitar llame al 1-888-331-4569.
Página 42
Perilla de impacto 5 pulgadas (12.5 cm) 5 pulgadas (12.5 cm) Fig. 28 Extracción de hilo de recorte viejo y obstrucciones (Cabezal de Destornillador impacto) Separación de cabeza plana 1. Cuando el hilo de corte se acaba, el último trozo es expulsado automáticamente del cabezal de corte.
Página 43
CAMBIAR LA LÍNEA DE CORTE Hilo de recorte Use solo la línea de corte indicada en la sección Especificaciones. Otros tipos de hilo de recorte pueden causar el recalentamiento o la falla de la unidad. ADVERTENCIA: No use nunca la línea reforzada con metal, alambre, cadena o soga.
Página 44
CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE ADVERTENCIA: Controle el nivel de aceite antes de cada uso. No está de más insistir en la importancia de mantener el nivel de aceite adecuado. Inspección del visor del nivel de aceite 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. 2.
Página 45
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Orificio Lengüeta Alojamiento Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento del filtro de aire insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado Tapa del del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
Página 46
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA 1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa (capucha) y sáquela de la bujía. 2. Limpie alrededor de la bujía. Saque la bujía de la culata girándola en sentido contrario a la agujas del reloj con una llave de bujía de 5/8 de pulgada.
Página 47
EL HILO DE CORTE AVANZA SIN CONTROL (CABEZAL DE IMPACTO) Hay aceite, producto de limpieza o lubricante en el cabezal de corte Limpie y seque completamente el cabezal de corte Si necesita asistencia adicional, lleve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio calificado.