Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOCÁMARA
Guía detallada del usuario
GZ-R560
C8B5_R560_US_SP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC EverioR GZ-R560

  • Página 1 VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-R560 C8B5_R560_US_SP...
  • Página 2 Reproducción de imágenes fijas ..........62 Índice de contenidos Reproducción de presentación de diapositivas ....63 Conexión y visualización en un televisor ....... 64 Conexión a través del mini conector HDMI ......64 Introducción Conexión a través del conector AV ........66 Verificar los accesorios ............
  • Página 3 Mantenimiento ............120 Especificaciones ............121 Marcas comerciales ........... 123...
  • Página 4 Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA AC-V11U Carga esta unidad. Fije el cable del adaptador de carga en el extremo del cable.
  • Página 5 Deje de usar la unidad bajo el agua si existen daños en la tapa, etc., y póngase en contacto con su distribuidor JVC o con el servicio técnico JVC más cercano. No aplique un exceso de fuerza al abrir/cerrar la tapa de terminales.
  • Página 6 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Precaución : Existen ciertas especificaciones para un dispositivo USB recargable.
  • Página 7 Deje de usar la unidad bajo el agua si existen daños en la tapa, etc., y ha superado las Temperatura de póngase en contacto con su distribuidor JVC o con el servicio técnico pruebas internas de la funcionamiento más cercano.
  • Página 8 Introducción Mantenimiento después del uso Otras precauciones Después de su uso bajo el agua o en lugares con mucho polvo, aclare la No deje la cámara a bajas temperaturas en climas fríos o a altas cámara inmediatamente con agua y séquela completamente. temperaturas superiores a los 40 °C (como por ejemplo bajo contacto directo con la luz solar, en el interior de un vehículo durante un día caluroso Asegúrese de que la tapa del terminal esté...
  • Página 9 Introducción Ajuste de la correa de mano Instalación del filtro central Acoplar el filtro central al cable del adaptador de CA y al cable AV (conectado a esta unidad en el extremo) puede reducir la interferencia generada cuando esta unidad está conectada a un dispositivo externo. Utilice el filtro central pequeño para el cable de alimentación y el filtro central grande para el cable de AV.
  • Página 10 Introducción Insertar una tarjeta SD Extracción de la tarjeta Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
  • Página 11 Introducción Nota : Utilizar la pantalla táctil No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD. No utilice una tarjeta miniSD ni microSD (incluso si la tarjeta se inserta en El monitor LCD de esta unidad es un panel táctil que permite realizar las un adaptador).
  • Página 12 Introducción Ajuste de la pantalla táctil Pulse “ACEPTAR”. Ajuste la posición de respuesta al tocar la pantalla táctil. Pulse “MENU”. HECHO ACEPTAR Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. MENU Precaución : ≪PLAY No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la Pulse “INSTALACIÓN”.
  • Página 13 Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos vídeo A e imagen fija 00:01:23 00:12:34 Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) Si esta unidad no se utiliza durante un cierto período de tiempo, los botones de funcionamiento del monitor LCD desaparecen MENU ≪PLAY...
  • Página 14 Introducción Pantalla de reproducción (Imagen fija) Visualización de la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura) ≪REC Si esta unidad no se utiliza durante un cierto período de tiempo, los botones de funcionamiento del monitor LCD desaparecen Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija) automáticamente.
  • Página 15 Introducción Pantalla de menú (modo de grabación) Pantalla de menú (modo de reproducción) MENÚ SUPERIOR MENÚ SUPERIOR CONFIG. DE AJUSTE INSTALACIÓN EDITAR GRABACIÓN REPROD. CONFIG. DE CONFIG. DE INSTALACIÓN CONEXIÓN CONEXIÓN Botón SILENCIO Botón SILENCIO “Uso del modo silencio” (A p. 23) “Uso del modo silencio”...
  • Página 16 Introducción Ajuste del reloj Restablecer el reloj Ajuste el reloj con “FECHA Y HORA” del menú. “¡AJUSTE FECHA/HORA!” se visualiza al encender la unidad por primera Pulse “MENU”. vez o si la unidad no ha sido utilizada durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 17 Introducción Cambiar el idioma de visualización Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”. FECHA Y HORA/ZONA El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. Pulse “MENU”. GUARDA Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo medio de Greenwich).
  • Página 18 Introducción Cómo sostener esta unidad Instalación en trípode Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil evitar que la cámara vibre. para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la posición fija. Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje.
  • Página 19 Introducción Utilizar esta unidad en el extranjero Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando La forma del tomacorriente varía según el país y la región. el destino en “CONF.
  • Página 20 Introducción Ajustar el horario de verano Accesorios opcionales Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “FECHA Y HORA”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado. Nombre del Descripción producto Pulse “MENU”. Mini cable HDMI Permite visualizar imágenes en alta calidad VX-HD310 cuando se conecta a un TV.
  • Página 21 Grabación Grabación de vídeos en modo automático Indicaciones para la grabación de vídeo Con la grabación Auto Inteligente, la cámara configura automáticamente ajustes tales como el brillo y el enfoque para adaptarse a las condiciones 10:10 de disparo. En caso de escenas específicas de filmación, tales como personas etc., su ícono aparecerá...
  • Página 22 Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados.
  • Página 23 Considérese advertido. LCD OSCURA - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Y SONIDO OFF Nota : Compruebe que el tiempo de grabación restante en los medios es suficiente antes de empezar la grabación.
  • Página 24 Grabación Capturar imágenes fijas durante una grabación de vídeo Toma de imágenes fijas en modo Auto Las imágenes fijas se pueden capturar tocando el botón A en modo vídeo Puede grabar sin preocuparse por los detalles de los ajustes utilizando el (modo de espera o grabación).
  • Página 25 Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. 10:10 Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados.
  • Página 26 Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas El modo silencio es una función que desactiva el sonido de funcionamiento. La pantalla también puede ser atenuada, dependiendo del ajuste. Use este modo para grabar silenciosamente en eventos tales como recitales, presentaciones, etc.
  • Página 27 Grabación Zoom Memoria de zoom La posición del zoom se puede almacenar con el ícono Memoria de Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. (WT) de la pantalla táctil. Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran Método de almacenamiento angular.
  • Página 28 Grabación Grabación manual Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual. CONFIG. DE GRABACIÓN En situaciones en las que no pueda grabar correctamente usando el modo de grabación Auto Inteligente, puede cambiar la configuración y grabar usando la grabación manual. Abra el monitor LCD.
  • Página 29 Grabación Ajuste manual del enfoque (FOCUS) Pulse “MANUAL”. Ajuste el enfoque manualmente cuando no sea capaz de enfocar FOCO claramente usando Auto Inteligente o cuando desee bloquear el enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. AUTO MANUAL Ajuste el foco. ≪PLAY Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Página 30 Grabación Ajuste del brillo Pulse “MANUAL”. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. AJUSTAR BRILLO Seleccione el modo de grabación manual. AUTO MANUAL Ajuste el valor del brillo. ≪PLAY Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Página 31 Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Pulsar “ON” o “AVANCE”. Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro COMP. CONTRALUZ debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. AVANCE “AVANCE” es diseñado para realizar una compensación de contraluz más efectiva.
  • Página 32 Grabación Ajuste del balance de blancos Seleccione el ajuste de balance de blancos. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. AUTO Seleccione el modo de grabación manual. AJUSTE Puede tocar el icono o seleccionar el elemento con el botón “0” “1” y tocar “AJUSTE”.
  • Página 33 Grabación Tomas en primeros planos (TELE MACRO) Pulse 1. Puede realizar tomas de primer plano de un objeto utilizando la función tele CONFIG. DE GRABACIÓN macro incluso si la unidad se encuentra en el ajuste de zoom telefoto. * La imagen es simulada, a modo de ejemplo. Pulse “TELE MACRO”.
  • Página 34 Grabación Disparos bajo el agua Pulsar q o r. Realice los siguientes ajustes para disparar bajo el agua. AUTO Ajuste el balance de blancos al modo submarino Corrige el color al disparar bajo el agua para grabar imágenes más naturales. Seleccione una de las siguientes dos configuraciones dependiendo del color del agua en el lugar de filmación.
  • Página 35 Grabación Grabación con efectos (EFECTO DE Pulse “BLOQUEO DE PANTALLA”. GRABACIÓN) El botón L aparece. Puede añadir y grabar diversos efectos en vídeos o imágenes fijas. Una vez realizado el ajuste, podrá grabar fácilmente imágenes adecuadas para cada imagen. Tipo de efecto Descripción del efecto Captura imágenes monocromas cinematográficas 0:00:00 [2:04]...
  • Página 36 Grabación Grabación de imágenes similares a fotos antiguas en blanco Pulse “GRANULADO MONOCROMO”. y negro (GRANULADO MONOCROMO) EFECTO DE GRABACIÓN Captura imágenes monocromas cinematográficas aumentando el contraste del brillo de nivel medio y enfatizando el aspecto áspero de la imagen. Abra el monitor LCD.
  • Página 37 Grabación Grabación de imágenes gastronómicas (ALIMENTOS) Pulse “ALIMENTOS”. Captura imágenes gastronómicas de tal modo que los alimentos aparecen EFECTO DE GRABACIÓN apetitosos incluso bajo iluminación fluorescente doméstica cambiando los colores a colores cálidos y haciendo los colores más profundos. Abra el monitor LCD. BEBÉ...
  • Página 38 Grabación Grabación de imágenes de bebés (BEBÉ) Pulse “BEBÉ”. Captura una imagen suave y agradable al aclarar el tono de la piel y a la vez EFECTO DE GRABACIÓN conservando el tono rojizo, incrementando el efecto embellecedor de la piel así...
  • Página 39 Grabación Grabar con efectos de animación (EFECTO Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”. ANIMADO) Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo. Los efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando se toca la pantalla. Abra el monitor LCD.
  • Página 40 Grabación Durante el ajuste Luego del ajuste Nota Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas. Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
  • Página 41 Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE Pulse el ajuste deseado. AE/AF) PRIOR. TOQUE AE/AF “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. RASTREO Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes DE COLOR fijas.
  • Página 42 Grabación Nota : Cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” está configurado, “FOCO” se ajustará en “AUTO” automáticamente. Pulse la posición seleccionada (rostro/color/área) nuevamente para cancelar el ajuste. Pulse sobre una posición no seleccionada (rostro/color/área) para resetear. Si la cámara pierde el rastro de un sujeto, pulse sobre el sujeto nuevamente.
  • Página 43 Grabación Reducción de la vibración de la cámara Ajuste Detalles Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la b OFF Desactiva el estabilizador de imágenes. cámara durante la grabación de vídeos. Reduce la vibración de la cámara en a ON Pulse “MENU”.
  • Página 44 Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Pulse para seleccionar el intervalo de grabación (1 a 80 segundos). INTERVALOS) GRAB. POR INTERVALOS Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo INTERVALO tomando cuadros a un intervalo determinado.
  • Página 45 Grabación Ajuste a intervalos regulares Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. Ajuste Detalles Desactiva la función. INTERVALO 1 Toma un fotograma a intervalos de 1 segundo. Los vídeos grabados se reproducirán a 30 veces la velocidad normal.
  • Página 46 Grabación Grabación con una parte de la pantalla Seleccione y pulse en la posición a visualizar en la pantalla secundaria. ampliada en la pantalla secundaria (AMPLÍE LA SUBVENTANA) Grabe con una parte de la pantalla ampliada y visualizada en una pantalla secundaria.
  • Página 47 Grabación Grabación de vídeo con imagen fija Pulse el botón START/STOP, o toque el botón A para capturar una imagen fija para la pantalla secundaria. mostrada en la pantalla secundaria (grabación compuesta de imagen fija) TOMA DE UNA FOTOGRAFÍA FIJA TOMA DE UNA FOTOGRAFÍA FIJA Visualización de una imagen fija capturada en la pantalla secundaria antes de la grabación de vídeo y grabación de la imagen durante la grabación de...
  • Página 48 Grabación Uso del temporizador Pulse “TEMPORIZ.”. CONFIG. DE GRABACIÓN Puede grabar vídeo o una imagen fija usando el temporizador. Resulta útil al tomar vídeos o imágenes fijas que incluyan al fotógrafo. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador durante la toma de imágenes fijas.
  • Página 49 Grabación Uso del temporizador en el modo imagen fija Pulsar “2SEG” o “10SEG”. Abra el monitor LCD. TEMPORIZ. 10SEG 2SEG Tome una imagen fija. Aparece un temporizador y comienza la cuenta regresiva para la toma. Para detener el temporizador, pulse el botón START/STOP nuevamente.
  • Página 50 Grabación Grabación en un intervalo fijo y Pulse “AJUSTE”. reproducción repetida AUTO COMP. GRAB/REPR Después de grabar durante un tiempo especificado, esta unidad reproduce automáticamente la escena y luego repite el proceso de grabación y el proceso de reproducción una y otra vez. Puede usarse para comprobar un deporte o baile.
  • Página 51 Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Seleccione el tipo de reloj con 0 o 1, y pulse “AJUSTE”. Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) Abra el monitor LCD.
  • Página 52 Grabación Grabación de vídeos con contador de tiempo Pulse la posición de visualización con su dedo y arrastre el dedo para ajustar. Podrá capturar un vídeo con un cronómetro grabado. Puede iniciar, detener y reiniciar el cronómetro como con cualquier cronómetro. Esta opción puede usarse para grabar vídeos deportivos.
  • Página 53 Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Visualice la carga restante de la batería y el tiempo de grabación restante. Nota : La carga restante de la batería y el tiempo de grabación restante son aproximados. El tiempo restante de grabación se muestra solo en el modo de vídeo. El tiempo restante de grabación se muestra para el medio de grabación actualmente seleccionado.
  • Página 54 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más...
  • Página 55 Considérese advertido. ≪REC - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará Pulse I/J para seleccionar el medio de reproducción y cambiar la sujeto a análisis.
  • Página 56 Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Durante la reproducción de vídeo Durante la visualización de la pantalla de índice 0:01:23 0:12:34 MENU ≪REC ≪REC Cuando la unidad no está siendo accionada, los botones de funcionamiento de la pantalla táctil desaparecen automáticamente. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
  • Página 57 Reproducción Ajuste del volumen de los vídeos Visualización Descripción Puede utilizar la palanca de zoom/volumen para controlar el volumen. Cambia la visualización entre completa (m) y simple (n) con cada pulsación del botón. Suba el volumen Visualización simple: algunas visualizaciones desaparecen automáticamente si no se acciona la pantalla.
  • Página 58 Reproducción Comprobación de la fecha de grabación y demás información Pulse C. Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. MENÚ SUPERIOR Abra el monitor LCD. AJUSTE EDITAR REPROD. CONFIG. DE INSTALACIÓN CONEXIÓN Pulse L para ver el menú. Puede mostrar la fecha de grabación y duración del archivo seleccionado.
  • Página 59 Reproducción REPRO. CONTADOR Ajuste “REPRO. CONTADOR” en ON. Durante la reproducción se puede visualizar un contador de tiempo REPRO. CONTADOR reajustable. Esta opción puede usarse para reproducir vídeos deportivos. Abra el monitor LCD. Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción. Compruebe que el modo de grabación sea A.
  • Página 60 Reproducción REPROD. DIGEST Pulse para seleccionar una fecha para la Reproducción de extractos. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de SELECCIONAR FECHA extracto). Es útil para comprobar el contenido de los vídeos rápidamente. Abra el monitor LCD. SIG.
  • Página 61 Reproducción REPR. OTRO ARCHIVO Pulse “REPR. OTRO ARCHIVO”. La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación AJUSTE REPROD. no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la alimentación en el medio de la grabación. Realice las siguientes operaciones para reproducir vídeos con información de gestión defectuosa.
  • Página 62 Reproducción Reproducción de imágenes fijas Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Durante la visualización de la pantalla de índice Abra el monitor LCD.
  • Página 63 Reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas Reproducción de presentación de diapositivas Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la presentación de diapositivas. MENU ≪REC Cuando la unidad no está siendo accionada, los botones de MENU ≪REC funcionamiento de la pantalla táctil desaparecen automáticamente.
  • Página 64 Reproducción Conexión y visualización en un televisor Conexión a través del mini conector HDMI Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad a un mini conector HDMI. de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector.
  • Página 65 Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Reproduzca un archivo. La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. HDMI-CEC (control de la electrónica de consumo) es un estándar de la industria que permite la interoperabilidad entre los dispositivos compatibles con HDMI-CEC que están conectados con cables HDMI.
  • Página 66 Cable AV (suministrado: E3A-0085-00) Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de 4 polos están descriptas a continuación. Para realizar compras, consulte con el servicio técnico o distribuidor de JVC más cercano. Vídeo (amarillo) Cable a tierra...
  • Página 67 Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. No se pueden restaurar los archivos eliminados. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación.
  • Página 68 Edición Protección de archivos Pulse “AJUSTE”. ELIMINAR Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 68) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 69) Precaución : SEL.
  • Página 69 Edición Protección/Anulación de protección de archivos Pulse “PROTEGER/CANCELAR”. seleccionados EDITAR Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. PROTEGER/CANCELAR Pulse sobre los archivos para proteger o anular la protección. PROTEGER/CANCELAR Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija. Pulse B o A en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla SEL.
  • Página 70 Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Pulse el botón A. su reproducción Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos 0:01:23 0:12:34 grabados. Abra el monitor LCD. MENU ≪REC Nota : Las imágenes fijas son capturadas en un tamaño de 1920×1080. Las imágenes fijas capturadas se guardan en el medio desde donde se reproduce el vídeo.
  • Página 71 Edición Combinar Vídeos Grabados mediante Pulse “COMBINAR ESCENAS”. Grabación Ininterrumpida CTRL GRAB. CONTINUA Los vídeos grabados en dos medios separados y con “GRABACIÓN COMBINAR ESCENAS CONTINUA” habilitado en el menú de grabación de vídeo pueden combinarse en un solo vídeo. “...
  • Página 72 Edición Captura de una parte requerida en el vídeo Pulse sobre el vídeo a editar. (RECORTE) RECORTAR Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo de vídeo. El vídeo original permanece en su ubicación actual. Abra el monitor LCD.
  • Página 73 Copiar Copiar archivos a un disco mediante la Pulse el medio deseado. conexión a un grabador Blu-ray CONECTAR A OTROS SELECCIONAR SOPORTE PARA Puede copiar vídeos en calidad de alta definición mediante la conexión de ABRIR un grabador Blu-ray compatible con AVCHD a esta unidad a través de un cable USB.
  • Página 74 Copiar Copiar archivos a una tarjeta SD Pulse “COPIAR”. EDITAR Usted puede copiar vídeos e imágenes fijas de la memoria integrada a una tarjeta SD. La copia de imágenes fijas a tarjetas es ideal para llevarlas a una tienda para su impresión (revelado).
  • Página 75 Para crear discos de vídeo DVD utilizando el software suministrado, es necesario instalar el software adicional (software para la creación de vídeo DVD). Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software.
  • Página 76 Copiar Windows 8.1 Visualizar “Apps”. Haga clic en F. Haga clic derecho en “Computer” o “PC” en el menú “Windows System Tool” para seleccionar la casilla de verificación. Haga clic en “Properties” en la barra inferior para visualizar. Si aparece un icono “Computer” en el escritorio, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione “Properties” en el menú para visualizar la información de su ordenador.
  • Página 77 Copiar Windows 7 Haga clic en el botón de inicio. Haga clic con el botón derecho en “Equipo”. Haga clic en “Propiedades”.
  • Página 78 Copiar Compruebe los elementos de la tabla siguiente. Windows 10/Windows 8.1 Windows 7 Sistema Windows 10 64 bits Windows 7 32/64-bit operativo Windows 10 Home o Windows 10 Pro Home Premium (Versiones preinstaladas, modo escritorio únicamente) (solo versiones preinstaladas)Service Pack 1 Windows8.1 64 bits Windows8.1 o Windows8.1 Pro (Versiones preinstaladas, modo escritorio únicamente)
  • Página 79 Copiar Instalar el software proporcionado (integrado) Lleve a cabo las siguientes operaciones en el ordenador. Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y A Abra el “menú Inicio” y, a continuación, haga clic en “All apps”. realizar una edición utilizando el software proporcionado. Esta operación no se puede completar si la carga restante de la batería no es suficiente.
  • Página 80 Copiar Haga clic en “Finalizar”. Pulse “REPRODUCIR EN PC”. CONECTAR A PC REPRODUCIR EN PC Desconecte el cable USB para regresar a la pantalla de grabación o reproducción. Haga clic en “SALIR”. “Everio Software Setup” aparece en la computadora. Las operaciones deben realizarse en la computadora después de que la pantalla cambie.
  • Página 81 Copiar Windows 7 Haga clic en “Everio MediaBrowser 4”. Abra la tapa del terminal. Realice la conexión al PC utilizando el cable USB proporcionado. Antes de conectar el cable, cierre el monitor LCD para apagar esta unidad. A conector A conector Computadora Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación.
  • Página 82 Copiar Realizar una copia de seguridad de todos los archivos Haga clic en “Everio MediaBrowser 4”. Antes de realizar copias de seguridad, asegúrese de que dispone de suficiente espacio libre en el disco duro de la computadora (HDD). La copia de seguridad no comenzará si no hay suficiente espacio libre. Esta operación no se puede completar si la carga restante de la batería no es suficiente.
  • Página 83 (Inglés): +800-1532-4865 (línea gratuita) Otros países de Europa (Inglés): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad. Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos vídeos.
  • Página 84 Otros países de Europa (Inglés): +44-1489-564-764 Escriba el nombre de la Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 nueva lista personalizada Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Haga clic en Se añade una nueva lista personalizada a la biblioteca de listas personalizadas. Haga clic en la fecha de grabación.
  • Página 85 (software para la creación de vídeo DVD). Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Utilice software comercialmente disponible para crear un disco Blu-ray. Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 para reproducir un disco AVCHD.
  • Página 86 Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software (Windows10/ Windows8.1) proporcionado Haga clic en “Este PC” en el “Sistema Windows” y, a continuación, haga clic en el icono “JVCCAM_MEM” o “JVCCAM_SD” de “Este PC”. Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. (Windows 7) Esta operación no se puede completar si la carga restante de la batería Seleccione “Equipo”...
  • Página 87 (Archivos de vídeos con información de gestión defectuosa) [ AVCHD ] [ PRIVATE ] (Tarjeta SD) (Información de gestión) [ JVC ] Precaución : Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
  • Página 88 Copiar Copiar a computadora Mac Cargue el archivo de imagen en iPhoto. iPhoto se inicia automáticamente y los vídeos grabados en la cámara Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. son visualizados. Cargue las imágenes necesarias. Precaución : Las imágenes de la memoria integrada y de la tarjeta SD se muestran por separado.
  • Página 89 Menú de configuraciones Operar el menú Operar el menú principal Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. El siguiente menú está disponible en esta unidad. Pulse “MENU”. MENÚ SUPERIOR: Menú que contiene todos los elementos específicos de los modos de grabación de vídeo, grabación de imagen fija, reproducción de vídeo, y reproducción de imagen fija respectivamente.
  • Página 90 Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo) FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque (FOCUS)” (A p. 29) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. AJUSTAR BRILLO Ajusta el brillo total de la pantalla. “Ajuste del brillo”...
  • Página 91 Menú de configuraciones CORTA-VIENTO Reduce el ruido causado por el viento. Ajuste Detalles Desactiva la función. Activa la función. AUTO Active la función automáticamente. TEMPORIZ. Utilice esta función cuando desee incluir al fotógrafo en la foto o video. “Uso del temporizador en el modo vídeo” (A p. 48) GRAB.
  • Página 92 Menú de configuraciones MODO DE CAPTURA Puede realizar los ajustes de la filmación continua. Ajuste Detalles GRABAR UNA CAPTURA Graba una imagen fija. GRABACIÓN CONTINUA Graba imágenes fijas en forma continua mientras toca el botón A de la pantalla LCD. Nota : El tamaño de la imagen fija capturada en modo de vídeo es de 1.920 x 1.080.
  • Página 93 Menú de configuraciones ZOOM Ajusta el alcance máximo del zoom. Ajuste Detalles 40x ÓPTICA Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x. Ajuste esto cuando no desee el zoom óptico. 60x DINÁMICO Permite la grabación con zoom óptico de 1 - 40x y zoom dinámico de 41 - 60x cuando el estabilizador de (55x DINÁMICO) imágenes se encuentra en el modo normal o apagado.
  • Página 94 Menú de configuraciones GRAB. LCD CERRADO Esta unidad no se apagará incluso si se cierra el monitor LCD durante la grabación. Ajuste Detalles La unidad se desactiva al cerrar el monitor LCD. Activa GRAB. LCD CERRADO. Nota : Si “GRAB. LCD CERRADO” está ajustado en “ON”, detenga la grabación antes de apagar la unidad. Si “GRAB.
  • Página 95 Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (imágenes fijas) FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque (FOCUS)” (A p. 29) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. AJUSTAR BRILLO Ajusta el brillo total de la pantalla. “Ajuste del brillo”...
  • Página 96 Menú de configuraciones EFECTO DE GRABACIÓN Puede añadir y grabar diversos efectos a las imágenes. Una vez realizado el ajuste, podrá grabar fácilmente imágenes adecuadas para cada imagen. GRANULADO MONOCROMO Puede grabar imágenes con un aspecto granulado en blanco y negro. “Grabación de imágenes similares a fotos antiguas en blanco y negro (GRANULADO MONOCROMO)”...
  • Página 97 Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (vídeo) MOSTRAR FECHA/HORA Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la reproducción de vídeo. Ajuste Detalles No muestra la fecha y hora durante la reproducción. Muestra la fecha y hora durante la reproducción. REPRO.
  • Página 98 Menú de configuraciones Menú EDITAR (vídeo) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 68) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 69) COPIAR Copia los archivos de la memoria integrada a la tarjeta SD. “Copiar archivos a una tarjeta SD”...
  • Página 99 Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas) EFECTOS PRESENT DIAP Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de diapositivas. Ajuste Detalles DESLIZAMIENTO Cambia la pantalla deslizándola de derecha a izquierda. PERSIANA Cambia la pantalla dividiéndola en franjas verticales. CUADRICULADO Cambia la pantalla a través de un trama estriada.
  • Página 100 Menú de configuraciones Menú EDITAR (imágenes fijas) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 68) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 69) COPIAR Copia los archivos de la memoria integrada a la tarjeta SD. “Copiar archivos a una tarjeta SD”...
  • Página 101 Menú de configuraciones INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas) Guía Usuario Móvil Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. GUÍA USUARIO MÓVIL URL: El sitio del portal aparece cuando el código QR fue leído correctamente. Seleccione el nombre del modelo de su cámara para ver su Guía Móvil para Usuarios. Nota : Para leer el código QR, se requiere la aplicación pertinente.
  • Página 102 Menú de configuraciones BRILLO PANTALLA Ajusta el brillo del monitor LCD. Ajuste Detalles AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4” cuando se utiliza en exteriores y en “3” cuando se utiliza en interiores. Ilumina el contraluz del monitor independientemente de las condiciones del entorno. Se establece en el brillo estándar.
  • Página 103 Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
  • Página 104 Menú de configuraciones CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. SALIDA DE VÍDEO Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó...
  • Página 105 Menú de configuraciones MENÚ DE CONEXIÓN USB Este menú aparece cuando la unidad está conectada a un ordenador utilizando un cable USB. REPRODUCIR EN PC Muestra los vídeos grabados por esta unidad mediante el uso de Everio MediaBrowser 4. “Instalar el software proporcionado (integrado)” (A p. 79) Guarda vídeos grabados con esta unidad en su computadora sin utilizar el software provisto.
  • Página 106 Nombres de las piezas Lado derecho Lado inferior A Parlante B Correa de mano A Cierre de la tapa Coloque su mano a través de la correa de mano para sostener esta B Orificio de montaje del trípode unidad firmemente. “Instalación en trípode”...
  • Página 107 Nombres de las piezas Lado superior/izquierdo/trasero Interior de la tapa de terminales CHARGE POWER/ACCESS A Ranura para la tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD opcional. A Lente B Botón de restablecimiento La lente está protegida por una cubierta del cristal de protección. Si la lente está...
  • Página 108 Nombres de las piezas Monitor LCD A Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 11) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 13) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
  • Página 109 Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo 1 2 3 10:45 F+2.0 F+2.0 0:00:12:34 0:12:34[010:00] A Modo vídeo A PRIOR. TOQUE AE/AF Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 41) B Calidad de vídeo B Compensación del contraluz “...
  • Página 110 Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo 10:00 00:01:23 00:12:34 1SEC [9999] ≪REC A Modo vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. A Modo de imágenes fijas B Calidad de vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “...
  • Página 111 Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas 100-0001 10:00 ≪REC A Modo de imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. B Número de carpeta C Número de archivo D Fecha y hora Muestra la fecha y el horario de grabación. E Grabación de soportes “...
  • Página 112 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
  • Página 113 Soluciones a problemas Fuente de alimentación eléctrica Grabación No se puede activar la alimentación. La grabación no puede realizarse. La cámara no se enciende si la carga restante de la batería es baja. Compruebe el botón A / B. “Lado superior/izquierdo/trasero” (A p. 107) En ese caso, cargue la batería durante más de 40 minutos antes de Ajuste el modo de grabación tocando el botón E en la pantalla.
  • Página 114 Soluciones a problemas Tarjeta SD Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra.
  • Página 115 Soluciones a problemas Edición/Copia Al conectarse al televisor mediante el cable mini HDMI, las visualizaciones, como por ejemplo los botones en la pantalla, aparecen lentamente. No se puede eliminar un archivo. En función del tipo de televisor conectado, este síntoma es normal y no indica un funcionamiento incorrecto.
  • Página 116 Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
  • Página 117 C Las operaciones deben realizarse en la computadora después de que recuperarse. Considérese advertido. la pantalla cambie. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Considérese advertido. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará...
  • Página 118 Soluciones a problemas ¿Mensaje de error? ¡ESCENA INCOMPATIBLE! Utilice los archivos grabados con esta unidad (es posible que los archivos grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir). ¡AJUSTE FECHA/HORA! El reloj se reinicia aproximadamente un mes después de que la batería se ¡ARCHIVO INCOMPAT.! haya agotado.
  • Página 119 Soluciones a problemas NO HAY ARCHIVOS Cambie el ajuste de “SOPORTE GRAB. FOTO” o “SOPORTE GRAB. VÍDEO” en el menú “INSTALACIÓN”, y compruebe que los archivos no se graben en otros medios. “ SOPORTE GRAB. VÍDEO ” (A p. 102) “...
  • Página 120 Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
  • Página 121 Especificaciones Cámara Conectores Opción Detalles Opción Detalles Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5,2 V HDMI Mini conector HDMI alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ Consumo eléctrico 2,3 W (modo 60i, “ILUMINACIÓN”: “OFF”, BRILLO Micro USB tipo AB, compatible con USB 2.0...
  • Página 122 Especificaciones Adaptador de CA (AC-V11U) Opción Detalles Fuente de CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación eléctrica Salida CC 5,2 V, 1 A Temperatura de 0°C a 40°C (32 °F a 104 °F) funcionamiento (10°C a 35°C (50 °F a 95 °F) durante la carga) permitida Dimensiones (mm) 66 x 28 x 47 (2-5/8”...
  • Página 123 Marcas comerciales Marcas comerciales El logo de AVCHD Progressive y AVCHD Progressive son marcas comerciales registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logo de HDMI son marcas registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing Administrator, Inc.
  • Página 124 © 2018 JVC KENWOOD corporation 0318TOH-SW-MT...