Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VIDEOCÁMARA
Guía detallada del usuario
GZ-R435
GZ-R430
C6B5_R435_EU_SP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC EverioR GZ-R435

  • Página 1 VIDEOCÁMARA Guía detallada del usuario GZ-R435 GZ-R430 C6B5_R435_EU_SP...
  • Página 2 Índice de contenidos Edición Eliminación de archivos no deseados ........62 Eliminación del archivo visualizado actualmente ....62 Introducción Eliminación de archivos seleccionados ......62 Verificar los accesorios ............3 Protección de archivos ............63 Activación de la unidad ............4 Protección/Anulación de protección del archivo actualmente Abra la tapa de terminales (tapa de la tarjeta SD) ....
  • Página 3 Introducción Verificar los accesorios Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Ilustración Descripción Adaptador de CA UIA312-0520 Carga esta unidad. Fije el cable del adaptador de carga en el extremo del cable.
  • Página 4 Deje de usar la unidad bajo el agua si existen daños en la tapa, etc., y póngase en contacto con su distribuidor JVC o con el servicio técnico JVC más cercano. No aplique un exceso de fuerza al abrir/cerrar la tapa de terminales.
  • Página 5 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano. Precaución : Existen ciertas especificaciones para un dispositivo USB recargable.
  • Página 6 Deje de usar la unidad bajo el agua si existen daños en la tapa, etc., y caídas: Esta cámara ha congelación: póngase en contacto con su distribuidor JVC o con el servicio técnico superado las pruebas Temperatura de más cercano.
  • Página 7 Introducción Mantenimiento después del uso Otras precauciones Después de su uso bajo el agua o en lugares con mucho polvo, aclare la No deje la cámara a bajas temperaturas en climas fríos o a altas cámara inmediatamente con agua y séquela completamente. temperaturas superiores a los 40 °C (como por ejemplo bajo contacto directo con la luz solar, en el interior de un vehículo durante un día caluroso Asegúrese de que la tapa del terminal esté...
  • Página 8 Introducción Ajuste de la correa de mano Ajuste del filtro central Instale un filtro central en el cable de AV conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos. A Abra el panel B Ajuste la posición de la almohadilla y la longitud de la correa C Cierre el panel Precaución :...
  • Página 9 Introducción Insertar una tarjeta SD Extracción de la tarjeta Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba. Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
  • Página 10 Introducción Nota : Utilizar la pantalla táctil No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD. No utilice una tarjeta miniSD ni microSD (incluso si la tarjeta se inserta en El monitor LCD de esta unidad es un panel táctil que permite realizar las un adaptador).
  • Página 11 Introducción Ajuste de la pantalla táctil Pulse “ACEPTAR”. Ajuste la posición de respuesta al tocar la pantalla táctil. Pulse “MENU”. Finalizará el ajuste y se volverá a la pantalla de menú. Precaución : No pulse en áreas que no sean la marca de “+” durante el ajuste de la Pulse “INSTALACIÓN”.
  • Página 12 Introducción Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD Pantalla de reproducción (Vídeo) Las siguientes pantallas aparecen durante los modos vídeo A e imagen fija Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija) Si esta unidad no se utiliza durante un cierto período de tiempo, los botones de funcionamiento del monitor LCD desaparecen automáticamente.
  • Página 13 Introducción Pantalla de reproducción (Imagen fija) Visualización de la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura) Si esta unidad no se utiliza durante un cierto período de tiempo, los botones de funcionamiento del monitor LCD desaparecen Botón de modo A/B (Vídeo/Imagen fija) automáticamente.
  • Página 14 Introducción Pantalla de menú (modo de grabación) Pantalla de menú (modo de reproducción) Botón SILENCIO Botón SILENCIO “Uso del modo silencio” (A p. 22) “Uso del modo silencio” (A p. 22) Botón INFORMACIÓN Botón INFORMACIÓN (visualizado sólo tras la reproducción) “Comprobar el tiempo restante de grabación”...
  • Página 15 Introducción Ajuste del reloj Restablecer el reloj Ajuste el reloj con “FECHA Y HORA” del menú. “¡AJUSTE FECHA/HORA!” se visualiza al encender la unidad por primera Pulse “MENU”. vez o si la unidad no ha sido utilizada durante un período prolongado de tiempo.
  • Página 16 Introducción Cambiar el idioma de visualización Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”. El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse. Pulse “MENU”. Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo medio de Greenwich).
  • Página 17 Introducción Cómo sostener esta unidad Instalación en trípode Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil evitar que la cámara vibre. para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la posición fija. Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje.
  • Página 18 Introducción Utilizar esta unidad en el extranjero Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando La forma del tomacorriente varía según el país y la región. el destino en “CONF.
  • Página 19 Introducción Ajustar el horario de verano Accesorios opcionales Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “FECHA Y HORA”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado. Nombre del Descripción producto Pulse “MENU”. Mini cable HDMI Permite visualizar imágenes en alta calidad VX-HD310 cuando se conecta a un TV.
  • Página 20 Grabación Grabación de vídeos en modo automático Indicaciones para la grabación de vídeo Con la grabación Auto Inteligente, la cámara configura automáticamente ajustes tales como el brillo y el enfoque para adaptarse a las condiciones de disparo. En caso de escenas específicas de filmación, tales como personas etc., su ícono aparecerá...
  • Página 21 Grabación Escenas de Auto Inteligente Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados.
  • Página 22 - Una vez eliminados, los contenidos grabados (datos), incluyendo la pérdida de datos debido al mal funcionamiento de esta unidad, no podrán recuperarse. Considérese advertido. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Nota : Compruebe que el tiempo de grabación restante en los medios es suficiente antes de empezar la grabación.
  • Página 23 Grabación Capturar imágenes fijas durante una grabación de vídeo Toma de imágenes fijas en modo Auto Las imágenes fijas se pueden capturar tocando el botón A en modo vídeo Puede grabar sin preocuparse por los detalles de los ajustes utilizando el (modo de espera o grabación).
  • Página 24 Grabación Escenas de Auto Inteligente Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas Icono en pantalla Descripción Captura la piel de forma hermosa. Permite que las personas sean capturadas con naturalidad. Grabe un grupo de personas con los ajustes más adecuados. Graba mientras enfoca un objeto cercano.
  • Página 25 Grabación Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes Uso del modo silencio fijas Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
  • Página 26 Grabación Zoom Memoria de zoom La posición del zoom se puede almacenar con el ícono Memoria de Zoom Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom. (WT) de la pantalla táctil. Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran Método de almacenamiento angular.
  • Página 27 Grabación Grabación manual Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual. En situaciones en las que no pueda grabar correctamente usando el modo de grabación Auto Inteligente, puede cambiar la configuración y grabar usando la grabación manual. Abra el monitor LCD. Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, consulte el “Menú...
  • Página 28 Grabación Ajuste manual del enfoque (FOCUS) Pulse “MANUAL”. Ajuste el enfoque manualmente cuando no sea capaz de enfocar claramente usando Auto Inteligente o cuando desee bloquear el enfoque. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el foco. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Página 29 Grabación Ajuste del brillo Pulse “MANUAL”. Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee. Seleccione el modo de grabación manual. Ajuste el valor del brillo. Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Página 30 Grabación Ajuste de la compensación de contraluz Pulsar “ON” o “AVANCE”. Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz. Seleccione el modo de grabación manual. “AVANCE” es diseñado para realizar una compensación de contraluz más efectiva. Escoja esto cuando la compensación de contraluz no esté...
  • Página 31 Grabación Ajuste del balance de blancos Seleccione el ajuste de balance de blancos. Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz. Seleccione el modo de grabación manual. Puede tocar el icono o seleccionar el elemento con el botón “0” “1” y tocar “AJUSTE”.
  • Página 32 Grabación Tomas en primeros planos (TELE MACRO) Pulse “TELE MACRO”. Puede realizar tomas de primer plano de un objeto utilizando la función tele macro incluso si la unidad se encuentra en el ajuste de zoom telefoto. Pulse L para ver el menú. * La imagen es simulada, a modo de ejemplo.
  • Página 33 Grabación Disparos bajo el agua Pulsar q o r. Realice los siguientes ajustes para disparar bajo el agua. Ajuste el balance de blancos al modo submarino Corrige el color al disparar bajo el agua para grabar imágenes más naturales. Seleccione una de las siguientes dos configuraciones dependiendo del color del agua en el lugar de filmación.
  • Página 34 Grabación Grabación con efectos (EFECTO DE Pulse “BLOQUEO DE PANTALLA”. GRABACIÓN) El botón L aparece. Puede añadir y grabar diversos efectos en vídeos o imágenes fijas. Una vez realizado el ajuste, podrá grabar fácilmente imágenes adecuadas para cada imagen. Tipo de efecto Descripción del efecto Captura imágenes monocromas cinematográficas GRANULADO...
  • Página 35 Grabación Grabación de imágenes similares a fotos antiguas en blanco Pulse “GRANULADO MONOCROMO”. y negro (GRANULADO MONOCROMO) Captura imágenes monocromas cinematográficas aumentando el contraste del brillo de nivel medio y enfatizando el aspecto áspero de la imagen. Abra el monitor LCD. Pulse L para ver el menú.
  • Página 36 Grabación Grabación de imágenes gastronómicas (ALIMENTOS) Pulse “ALIMENTOS”. Captura imágenes gastronómicas de tal modo que los alimentos aparecen apetitosos incluso bajo iluminación fluorescente doméstica cambiando los colores a colores cálidos y haciendo los colores más profundos. Abra el monitor LCD. Pulse L para ver el menú.
  • Página 37 Grabación Grabación de imágenes de bebés (BEBÉ) Pulse “BEBÉ”. Captura una imagen suave y agradable al aclarar el tono de la piel y a la vez conservando el tono rojizo, incrementando el efecto embellecedor de la piel así como suavizando el aspecto de la piel. Abra el monitor LCD.
  • Página 38 Grabación Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE Pulse el ajuste deseado. AE/AF) “PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas.
  • Página 39 Grabación Nota : Reducción de la vibración de la cámara Cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” está configurado, “FOCO” se ajustará en “AUTO” automáticamente. Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la Pulse la posición seleccionada (rostro/color/área) nuevamente para cámara durante la grabación de vídeos.
  • Página 40 Grabación Grabación a intervalos (GRAB. POR Ajuste Detalles INTERVALOS) b OFF Desactiva el estabilizador de imágenes. Esta función permite la visualización momentánea de los cambios de una Reduce la vibración de la cámara en a ON escena que ocurren lentamente durante un periodo prolongado de tiempo condiciones normales de filmación.
  • Página 41 Grabación Ajuste a intervalos regulares Pulse para seleccionar el intervalo de grabación (1 a 80 segundos). Cuanto mayor es el número de segundos, mayor es el intervalo de grabación. Ajuste Detalles Desactiva la función. INTERVALO 1 Toma un fotograma a intervalos de 1 segundo. Los vídeos grabados se reproducirán a 30 veces la velocidad normal.
  • Página 42 Grabación Uso del temporizador Pulse “TEMPORIZ.”. Puede grabar vídeo o una imagen fija usando el temporizador. Resulta útil al tomar vídeos o imágenes fijas que incluyan al fotógrafo. El temporizador de 2 segundos es útil para evitar el movimiento de la cámara al presionar el botón del obturador durante la toma de imágenes fijas.
  • Página 43 Grabación Uso del temporizador en el modo imagen fija Pulsar “2SEG” o “10SEG”. Abra el monitor LCD. Tome una imagen fija. Aparece un temporizador y comienza la cuenta regresiva para la toma. Para detener el temporizador, pulse el botón START/STOP nuevamente.
  • Página 44 Grabación Grabación en un intervalo fijo y Pulse “AJUSTE”. reproducción repetida Después de grabar durante un tiempo especificado, esta unidad reproduce automáticamente la escena y luego repite el proceso de grabación y el proceso de reproducción una y otra vez. Puede usarse para comprobar un deporte o baile.
  • Página 45 Grabación Grabación de vídeos con fecha y hora Seleccione el tipo de reloj con 0 o 1, y toque “AJUSTE”. Puede grabar vídeos junto con la fecha y hora. Ajuste esto cuando desea guardar el archivo con la fecha y hora. (La fecha y hora no pueden eliminarse luego de la grabación.) Abra el monitor LCD.
  • Página 46 Grabación Grabación de vídeos con contador de tiempo Podrá capturar un vídeo con un cronómetro grabado. Puede iniciar, detener y reiniciar el cronómetro como con cualquier cronómetro. Esta opción puede usarse para grabar vídeos deportivos. (El contador de tiempo registrado no se puede eliminar posteriormente). Abra el monitor LCD.
  • Página 47 Grabación Comprobar el tiempo restante de grabación Visualice la carga restante de la batería y el tiempo de grabación restante. Nota : La carga restante de la batería y el tiempo de grabación restante son aproximados. El tiempo restante de grabación se muestra solo en el modo de vídeo. El tiempo restante de grabación se muestra para el medio de grabación actualmente seleccionado.
  • Página 48 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más...
  • Página 49 Considérese advertido. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará sujeto a análisis. Por ello, es posible que no sea devuelto.
  • Página 50 Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo Durante la reproducción de vídeo Durante la visualización de la pantalla de índice Cuando la unidad no está siendo accionada, los botones de funcionamiento de la pantalla táctil desaparecen automáticamente. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
  • Página 51 Reproducción Nota : Visualización Descripción Pulsar sobre o arrastrar el área de operación de la pantalla táctil. Cambia la visualización entre completa (m) y La fecha y hora de grabación pueden verse en la pantalla durante la simple (n) con cada pulsación del botón. reproducción.
  • Página 52 Reproducción Comprobación de la fecha de grabación y demás información Pulse C. Puede ver la información de grabación de los vídeos grabados. Abra el monitor LCD. Pulse L para ver el menú. Puede mostrar la fecha de grabación y duración del archivo seleccionado.
  • Página 53 Reproducción REPRO. CONTADOR Ajuste “REPRO. CONTADOR” en ON. Durante la reproducción se puede visualizar un contador de tiempo reajustable. Esta opción puede usarse para reproducir vídeos deportivos. Abra el monitor LCD. Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción. Compruebe que el modo de grabación sea A. Si el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
  • Página 54 Reproducción REPROD. DIGEST Pulse para seleccionar una fecha para la Reproducción de extractos. Puede reproducir un extracto de los vídeos grabados (reproducción de extracto). Es útil para comprobar el contenido de los vídeos rápidamente. Abra el monitor LCD. Luego de seleccionar una fecha, pulse “SIG.”. Cuando pulsa “TODO”, la Reproducción de extractos se realizará...
  • Página 55 Reproducción REPR. OTRO ARCHIVO La reproducción de extractos se detiene automáticamente, de lo contrario, visualice la siguiente pantalla pulsando “MENU”. La información de gestión de un vídeo puede verse dañada si la grabación no se realiza en forma adecuada, como por ejemplo cuando se apaga la alimentación en el medio de la grabación.
  • Página 56 Reproducción Reproducción de imágenes fijas Pulse sobre el archivo para iniciar la reproducción. Puede seleccionar y reproducir las imágenes fijas grabadas desde la pantalla de índice (visualización de vistas en miniatura). Abra el monitor LCD. “Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 50) Toque “L”...
  • Página 57 Reproducción Botones de funcionamiento para la reproducción de Durante la reproducción de imágenes fijas imágenes fijas Durante la visualización de la pantalla de índice Cuando la unidad no está siendo accionada, los botones de funcionamiento de la pantalla táctil desaparecen automáticamente. Pulse en la pantalla para visualizar los botones de funcionamiento nuevamente.
  • Página 58 Reproducción Reproducción de presentación de diapositivas Conexión y visualización en un televisor Puede reproducir imágenes fijas en una presentación de diapositivas. Puede conectar esta unidad a un televisor para su reproducción. La calidad Pulse I durante la reproducción de imágenes fijas para iniciar la de imagen en televisiones depende del tipo de televisor y del cable conector.
  • Página 59 Reproducción Nota : Conexión a través del mini conector HDMI Cambie los ajustes a “SALIDA HDMI” según la conexión. Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose “ SALIDA HDMI ” (A p. 99) a un mini conector HDMI. “Accesorios opcionales”...
  • Página 60 Reproducción Funcionamiento con TV a través de HDMI Conexión a través del conector AV La conexión de esta unidad a un televisor con entrada HDMI-CEC utilizando Para reproducir vídeos en un televisor, conecte el cable AV (suministrado: el mini cable HDMI permite operaciones vinculadas al televisor en uso. E3A-0085-00) al terminal AV de esta unidad.
  • Página 61 Las especificaciones de los cables (para vídeo/audio) del mini conector de 4 polos están descriptas a continuación. Para realizar compras, consulte con el servicio técnico o distribuidor de JVC más cercano. Al usar el cable AV proporcionado, instale primero el filtro central suministrado con esta unidad.
  • Página 62 Edición Eliminación de archivos no deseados Eliminación de archivos seleccionados Elimina los archivos seleccionados. Elimine los vídeos e imágenes fijas no deseados cuando el espacio en el Precaución : medio de grabación se agote. No se pueden restaurar los archivos eliminados. El hacerlo libera más espacio en el medio de grabación.
  • Página 63 Edición Protección de archivos Pulse “AJUSTE”. Protege los vídeos o imágenes fijas importantes para evitar que se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 63) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 64) Precaución : Si se formatea el medio de grabación, se eliminan también los archivos protegidos.
  • Página 64 Edición Protección/Anulación de protección de archivos Pulse sobre los archivos para proteger o anular la protección. seleccionados Protege o anula la protección de los archivos seleccionados. Abra el monitor LCD. P aparece sobre los archivos seleccionados. Para eliminar P de un archivo, pulse sobre el archivo nuevamente. I y P se muestran sobre los archivos que ya están protegidos.
  • Página 65 Edición Captura de una imagen fija del vídeo durante Toque el botón A. su reproducción Puede capturar imágenes fijas de las escenas que desee en los vídeos grabados. Abra el monitor LCD. Nota : Las imágenes fijas son capturadas en un tamaño de 1920×1080. Las imágenes fijas capturadas se guardan en el medio desde donde se reproduce el vídeo.
  • Página 66 Edición Combinar Vídeos Grabados mediante Pulse “COMBINAR ESCENAS”. Grabación Ininterrumpida Los vídeos grabados en dos medios separados y con “GRABACIÓN CONTINUA” habilitado en el menú de grabación de vídeo pueden combinarse en un solo vídeo. “ GRABACIÓN CONTINUA ” (A p. 87) Abra el monitor LCD.
  • Página 67 Edición Captura de una parte requerida en el vídeo Pulse sobre el vídeo a editar. (RECORTE) Seleccione la parte necesaria de un vídeo y guárdela como un nuevo archivo de vídeo. El vídeo original permanece en su ubicación actual. Abra el monitor LCD. Pulse e para pausar la reproducción en el punto de inicio deseado, y luego pulse “A”.
  • Página 68 Copiar Copiar archivos a un disco mediante la Pulse el medio deseado. conexión a un grabador Blu-ray Puede copiar vídeos en calidad de alta definición mediante la conexión de un grabador Blu-ray compatible con AVCHD a esta unidad a través de un cable USB.
  • Página 69 Copiar Copiar archivos a una tarjeta SD Pulse “COPIAR”. Usted puede copiar vídeos e imágenes fijas de la memoria integrada a una tarjeta SD. La copia de imágenes fijas a tarjetas es ideal para llevarlas a una tienda para su impresión (revelado). Esta operación no se puede completar si la carga restante de la batería no es suficiente.
  • Página 70 Para crear discos de vídeo DVD utilizando el software suministrado, es necesario instalar el software adicional (software para la creación de vídeo DVD). Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ No se soporta las copias de seguridad de archivos utilizando otro software.
  • Página 71 Copiar Windows 8/Windows 8.1 Visualizar “Apps”. (Para Windows 8) Haga clic en el botón amuleto “Search”. (Para Windows 8.1) Haga clic en F. Haga clic derecho en “Computer” o “PC” en el menú “Windows System Tool” para seleccionar la casilla de verificación. Haga clic en “Properties”...
  • Página 72 Copiar Windows 7 Haga clic en el botón de inicio. Haga clic con el botón derecho en Equipo. Haga clic en “Propiedades”.
  • Página 73 Copiar Compruebe los elementos de la tabla siguiente. Windows 10/Windows 8/Windows 8.1 Windows 7 Sistema Windows 10 64 bits Windows 7 32/64-bit operativo Windows 10 Home o Windows 10 Pro Home Premium (Versiones preinstaladas, modo escritorio únicamente) (solo versiones preinstaladas)Service Pack 1 Windows 8 64 bits Windows 8 o Windows 8 Pro (Versiones preinstaladas, modo escritorio únicamente)
  • Página 74 Copiar Instalar el software proporcionado (integrado) Lleve a cabo las siguientes operaciones en el ordenador. Se pueden visualizar las imágenes grabadas en formato calendario y A Abra el “menú Inicio” y, a continuación, haga clic en “All apps”. realizar una edición utilizando el software proporcionado. Esta operación no se puede completar si la carga restante de la batería no es suficiente.
  • Página 75 Copiar Haga clic en “Finalizar”. Pulse “REPRODUCIR EN PC”. Desconecte el cable USB para regresar a la pantalla de grabación o reproducción. Haga clic en “SALIR”. “Everio Software Setup” aparece en la computadora. Las operaciones deben realizarse en la computadora después de que la pantalla cambie.
  • Página 76 Copiar Haga clic en “Everio MediaBrowser 4”. Pulse “REPRODUCIR EN PC”. Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación. Haga clic en “Finalizar”. “Everio Software Setup” aparece en la computadora. Las operaciones deben realizarse en la computadora después de que la pantalla cambie.
  • Página 77 Copiar Haga clic en “Everio MediaBrowser 4”. La unidad se enciende y el menú “SELECCIONAR DISPOSITIVO” aparece. Pulse “CONECTAR A PC”. Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación. Haga clic en “Finalizar”. Pulse “HACER COPIA DE SEGURIDAD”. Haga clic en “SALIR”. Desconecte el cable USB para regresar a la pantalla de grabación o reproducción.
  • Página 78 (Inglés): +800-1532-4865 (línea gratuita) Otros países de Europa (Inglés): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Elimine los vídeos no deseados antes de realizar una copia de seguridad. Se tardará un tiempo en realizar una copia de seguridad de muchos vídeos.
  • Página 79 (Inglés): +800-1532-4865 (línea gratuita) Otros países de Europa (Inglés): +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) (Inglés): +63-2-438-0090 Página http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ principal Se añade una nueva lista personalizada a la biblioteca de listas personalizadas. Haga clic en la fecha de grabación. Se muestran las vistas en miniatura de los archivos grabados en esa...
  • Página 80 (software para la creación de vídeo DVD). Para conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Utilice software comercialmente disponible para crear un disco Blu-ray. Utilice el reproductor Everio MediaBrowser 4 para reproducir un disco AVCHD.
  • Página 81 Copiar Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software (Windows10) proporcionado Haga clic en “Este PC” en “Sistema Windows” y, a continuación, haga clic en el icono “JVCCAM_SD” de “Este PC”. Copie los archivos a una computadora siguiendo el siguiente método. (Windows 8/8.1) Esta operación no se puede completar si la carga restante de la batería Haga clic con el botón derecho en “Computer”...
  • Página 82 Copiar Lista de archivos y carpetas Las carpetas y archivos se crean en la memoria integrada y tarjeta SD como se indica a continuación. Se crean solo cuando es necesario. Precaución : Cuando la cámara y la computadora están conectadas por un cable USB, los medios grabados son sólo de lectura.
  • Página 83 Copiar Copiar a computadora Mac Cargue el archivo de imagen en iPhoto. iPhoto se inicia automáticamente y los vídeos grabados en la cámara Copie los archivos a una computadora Mac siguiendo este método. son visualizados. Cargue las imágenes necesarias. Precaución : Las imágenes de la memoria integrada y de la tarjeta SD se muestran por separado.
  • Página 84 Menú de configuraciones Operar el menú Operar el menú principal Se pueden configurar varios ajustes utilizando el menú. El siguiente menú está disponible en esta unidad. Pulse “MENU”. MENÚ SUPERIOR: Menú que contiene todos los elementos específicos de los modos de grabación de vídeo, grabación de imagen fija, reproducción de vídeo, y reproducción de imagen fija respectivamente.
  • Página 85 Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (vídeo) FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque (FOCUS)” (A p. 28) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. AJUSTAR BRILLO Ajusta el brillo total de la pantalla. “Ajuste del brillo”...
  • Página 86 Menú de configuraciones CORTA-VIENTO Reduce el ruido causado por el viento. Ajuste Detalles Desactiva la función. Activa la función. AUTO Active la función automáticamente. TEMPORIZ. Utilice esta función cuando desee incluir al fotógrafo en la foto o video. “Uso del temporizador en el modo vídeo” (A p. 42) GRAB.
  • Página 87 Menú de configuraciones GRABACIÓN CONTINUA Continúa grabando en la tarjeta SD sin detenerse cuando se acaba el espacio restante de la memoria integrada. Ajuste Detalles No cambia los medios de grabación automáticamente. Cambia los medios de grabación automáticamente. Nota : La grabación ininterrumpida no puede realizarse si no hay espacio libre suficiente en la tarjeta SD.
  • Página 88 Menú de configuraciones NIVEL MICRO Realice los ajustes necesarios para que “NIVEL MICRO” no se vea rojo. Ajuste Detalles Oculta la visualización del nivel de entrada del micrófono. Muestra la visualización del nivel de entrada del micrófono. AJUSTE NIVEL MICRO Ajusta el nivel del micrófono.
  • Página 89 Menú de configuraciones GRAB. LCD CERRADO Esta unidad no se apagará incluso si se cierra el monitor LCD durante la grabación. Ajuste Detalles La unidad se desactiva al cerrar el monitor LCD. Activa GRAB. LCD CERRADO. Nota : Si “GRAB. LCD CERRADO” está ajustado en “ON”, detenga la grabación antes de apagar la unidad. Si “GRAB.
  • Página 90 Menú de configuraciones Menú CONFIG. DE GRABACIÓN (imágenes fijas) FOCO El enfoque se puede ajustar manualmente. “Ajuste manual del enfoque (FOCUS)” (A p. 28) *Aparece solamente en el modo de grabación manual. AJUSTAR BRILLO Ajusta el brillo total de la pantalla. “Ajuste del brillo”...
  • Página 91 Menú de configuraciones EFECTO DE GRABACIÓN Puede añadir y grabar diversos efectos a las imágenes. Una vez realizado el ajuste, podrá grabar fácilmente imágenes adecuadas para cada imagen. GRANULADO MONOCROMO Puede grabar imágenes con un aspecto granulado en blanco y negro. “Grabación de imágenes similares a fotos antiguas en blanco y negro (GRANULADO MONOCROMO)”...
  • Página 92 Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (vídeo) MOSTRAR FECHA/HORA Ajusta si se desea mostrar la fecha y hora de grabación durante la reproducción de vídeo. Ajuste Detalles No muestra la fecha y hora durante la reproducción. Muestra la fecha y hora durante la reproducción. REPRO.
  • Página 93 Menú de configuraciones Menú EDITAR (vídeo) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 63) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 64) COPIAR Copia los archivos de la memoria integrada a la tarjeta SD. “Copiar archivos a una tarjeta SD”...
  • Página 94 Menú de configuraciones Menú AJUSTE REPROD. (imágenes fijas) EFECTOS PRESENT DIAP Establece los efectos de transición en una reproducción de presentación de diapositivas. Ajuste Detalles DESLIZAMIENTO Cambia la pantalla deslizándola de derecha a izquierda. PERSIANA Cambia la pantalla dividiéndola en franjas verticales. CUADRICULADO Cambia la pantalla a través de un trama estriada.
  • Página 95 Menú de configuraciones Menú EDITAR (imágenes fijas) PROTEGER/CANCELAR Evita que los archivos se eliminen accidentalmente. “Protección/Anulación de protección del archivo actualmente visualizado” (A p. 63) “Protección/Anulación de protección de archivos seleccionados” (A p. 64) COPIAR Copia los archivos de la memoria integrada a la tarjeta SD. “Copiar archivos a una tarjeta SD”...
  • Página 96 Menú de configuraciones INSTALACIÓN (vídeo/imágenes fijas) Guía Usuario Móvil Muestra el código QR para acceder a la Guía Móvil para Usuarios. El sitio del portal aparece cuando el código QR fue leído correctamente. Seleccione el nombre del modelo de su cámara para ver su Guía Móvil para Usuarios. Nota : Para leer el código QR, se requiere la aplicación pertinente.
  • Página 97 Menú de configuraciones BRILLO PANTALLA Ajusta el brillo del monitor LCD. Ajuste Detalles AUTO Ajusta el brillo automáticamente en “4” cuando se utiliza en exteriores y en “3” cuando se utiliza en interiores. Ilumina el contraluz del monitor independientemente de las condiciones del entorno. Se establece en el brillo estándar.
  • Página 98 Actualiza las funciones de esta unidad a la última versión. Para obtener más información, consulte la página principal de JVC. (si no hay un programa de actualización de software de esta unidad disponible, no encontrará nada en la página principal).
  • Página 99 Menú de configuraciones CONFIG. DE CONEXIÓN (vídeo/imágenes fijas) VER EN TV Muestra los iconos y la fecha y hora en una pantalla del televisor. Ajuste Detalles No muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. Muestra los iconos y la fecha y hora del televisor. SALIDA DE VÍDEO Ajusta la proporción de aspecto (16:9 ó...
  • Página 100 Menú de configuraciones MENÚ DE CONEXIÓN USB Este menú aparece cuando la unidad está conectada a un ordenador utilizando un cable USB. REPRODUCIR EN PC Muestra los vídeos grabados por esta unidad mediante el uso de Everio MediaBrowser 4. “Instalar el software proporcionado (integrado)” (A p. 74) Guarda vídeos grabados con esta unidad en su computadora sin utilizar el software provisto.
  • Página 101 Nombres de las piezas Lado derecho Lado inferior A Parlante A Cierre de la tapa B Correa de mano B Orificio de montaje del trípode Coloque su mano a través de la correa de mano para sostener esta “Instalación en trípode” (A p. 17) unidad firmemente.
  • Página 102 Nombres de las piezas Lado superior/izquierdo/trasero Interior de la tapa de terminales A Ranura para la tarjeta SD Introduzca una tarjeta SD opcional. A Lente B Botón de restablecimiento La lente está protegida por una cubierta del cristal de protección. Si la lente está...
  • Página 103 Nombres de las piezas Monitor LCD A Monitor LCD Enciende y apaga la alimentación si se abre o se cierra. Permite tomar autorretratos girando el monitor. “Utilizar la pantalla táctil” (A p. 10) “Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD” (A p. 12) Precaución : No presione la cámara contra la superficie con fuerza ni la someta a un impacto fuerte.
  • Página 104 Indicaciones en el monitor LCD Indicaciones habituales de grabación Grabación de vídeo A Modo vídeo A PRIOR. TOQUE AE/AF Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 38) B Calidad de vídeo B Compensación del contraluz “...
  • Página 105 Indicaciones en el monitor LCD Grabación de imagen fija Reproducción de vídeo A Modo vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. A Modo de imágenes fijas B Calidad de vídeo Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. “...
  • Página 106 Indicaciones en el monitor LCD Reproducción de imágenes fijas A Modo de imágenes fijas Alterna entre los modos vídeo e imagen fija. B Número de carpeta C Número de archivo D Fecha y hora Muestra la fecha y el horario de grabación. E Grabación de soportes “...
  • Página 107 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando la batería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtener detalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
  • Página 108 Soluciones a problemas Fuente de alimentación eléctrica Grabación No se puede activar la alimentación. La grabación no puede realizarse. La cámara no se enciende si la carga restante de la batería es baja. Compruebe el botón A / B. “Lado superior/izquierdo/trasero” (A p. 102) En ese caso, cargue la batería durante más de 40 minutos antes de Ajuste el modo de grabación tocando el botón E en la pantalla.
  • Página 109 Soluciones a problemas Tarjeta SD Reproducción No se puede introducir la tarjeta SD. Se interrumpe el vídeo o el sonido. Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. A veces la reproducción se interrumpe cuando se cambia de una escena a otra.
  • Página 110 Soluciones a problemas Edición/Copia Al conectarse al televisor mediante el cable mini HDMI, las visualizaciones, como por ejemplo los botones en la pantalla, aparecen lentamente. No se puede eliminar un archivo. En función del tipo de televisor conectado, este síntoma es normal y no indica un funcionamiento incorrecto.
  • Página 111 Soluciones a problemas Computadora Pantalla/Imagen No se pueden copiar archivos al disco duro de la Es difícil ver el monitor LCD. computadora. Es posible que sea difícil de ver el monitor LCD si se utiliza en áreas Si no se instala el software Everio MediaBrowser 4 proporcionado, es brillantes, como por ejemplo bajo la luz solar directa.
  • Página 112 Detenga el uso de recuperarse. Considérese advertido. la unidad si se calienta demasiado. - JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Considérese advertido. - Para una mejora de calidad, el medio de grabación defectuoso estará...
  • Página 113 Soluciones a problemas ¿Mensaje de error? ¡ARCHIVO INCOMPAT.! Utilice los archivos grabados con esta unidad (es posible que los archivos grabados con otros dispositivos no se puedan reproducir). ¡AJUSTE FECHA/HORA! El reloj se reinicia aproximadamente un mes después de que la batería se haya agotado.
  • Página 114 Soluciones a problemas ESTE ARCHIVO ESTÁ PROTEGIDO EL ARCHIVO DE DATOS GRABADO ES DEMASIADO PEQUEÑO PARA SER GUARDADO (¿CONTINUAR LA Deshabilite la función “PROTEGER/CANCELAR” del menú “EDITAR”. GRABACIÓN?) “Protección de archivos” (A p. 63) Si la grabación a intervalos se detiene cuando el tiempo grabado real es de “0:00:00:17”...
  • Página 115 Mantenimiento Realice un mantenimiento regular de esta unidad para que su uso sea prolongado. Precaución : Asegúrese de extraer el adaptador de CA y la clavija de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Videocámara Limpie esta unidad con un paño suave seco para quitar la suciedad. Si está...
  • Página 116 Especificaciones Cámara Conectores Opción Detalles Opción Detalles Fuente de Con un adaptador de CA: CC 5 V HDMI Mini conector HDMI alimentación Salida AV Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 Ω eléctrica Salida de audio: 300 mV (rms), 1 KΩ Consumo eléctrico 2,2 W (BRILLO PANTALLA: 3 (estándar)) Micro USB tipo AB, compatible con USB 2.0...
  • Página 117 Especificaciones Adaptador de CA (UIA312-0520) Opción Detalles Fuente de CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz alimentación eléctrica Salida CC 5 V, 2 A Temperatura de 0°C a 40°C funcionamiento (10°C a 35°C durante la carga) permitida Dimensiones (mm) 49,8 x 26,3 x 68,2 (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA) Masa...
  • Página 118 Marcas comerciales Marcas comerciales El logo de AVCHD y AVCHD son marcas comerciales registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation. HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) y el logo de HDMI son marcas registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y/u otros países.

Este manual también es adecuado para:

Everior gz-r430