Página 1
Instruction manual F Défonceuse Manuel d’instructions D Oberfräse Betriebsanleitung Fresatrice verticale Istruzioni per l’uso NL Bovenfrees Gebruiksaanwijzing E Fresadora Manual de instrucciones P Fresadora Manual de instruções DK Overfræser Brugsanvisning GR Ρούτερ Οδηγίες χρήσης RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC...
Página 9
20. Feed direction guide 21. Straight guide 39. Guide holder SPECIFICATIONS RP1800/ RP1801/ Model RP2300FC RP2301FC RP1800F RP1801F Collet chuck capacity 12 mm or 1/2” Plunge capacity 0 - 70 mm No load speed (min 22,000 9,000 - 22,000 Overall length...
Página 10
Nylon nut (Fig. 2) 6. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation. The upper limit of the tool body can be adjusted by turning 7. Hold the tool firmly with both hands. the nylon nut. 8.
Página 11
• Moving the tool forward too fast may cause a poor quality of cut, or damage to the bit or motor. Moving the For model RP1800F, RP1801F, RP2300FC, RP2301FC tool forward too slowly may burn and mar the cut. The only (Fig.
Página 12
Trimmer guide (optional accessory) Wider straight guide of desired dimensions may be made by using the convenient holes in the guide to bolt on extra (Fig. 23) pieces of wood. (Fig. 13) Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the like When using a large diameter bit, attach pieces of wood to can be done easily with the trimmer guide.
Página 13
• These accessories or attachments are recommended Drill point double flush trimming bit (Fig. 41) for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Página 14
The mains socket used for this device must be protected with a fuse or protective circuit breaker having slow tripping θ characteristics. For Model RP1800, RP1800F, RP1801 45° 1/4” Noise ENG102-3 The typical A-weighted noise level determined according 60°...
Página 15
And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents: EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30th January 2009 Tomoyasu Kato...
Página 16
21. Guide de coupe rectiligne 39. Support du guide SPÉCIFICATIONS RP1800/ RP1801/ Modèle RP2300FC RP2301FC RP1800F RP1801F Capacité du mandrin à bague 12 mm ou 1/2” Capacité de plongée 0 à 70 mm Vitesse à vide (min 22 000 9 000 - 22 000...
Página 17
DESCRIPTION DU tenez avec une main ou l’appuyez simplement contre une partie du corps. FONCTIONNEMENT 3. Portez une protection d’oreilles lorsque vous utilisez l’outil sur une période prolongée. ATTENTION : 4. Manipulez les fraises avec une grande prudence. • Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et 5.
Página 18
Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette Allumage des lampes puis enfoncez le bouton de verrouillage. Pour arrêter l’outil, appuyez sur la gâchette de sorte que le bouton de Uniquement pour les modèles RP1800F, RP1801F, sécurité revienne automatiquement. Puis relâchez la RP2300FC, RP2301FC (Fig. 6) gâchette.
Página 19
inférieur, commencez par insérer le bon manchon dans le Lorsque vous coupez, déplacez l’outil en gardant le guide mandrin, avant d’installer la fraise comme décrit ci- de coupe rectiligne parfaitement appuyé contre le côté de dessus. la pièce. Pour retirer la fraise, suivez la procédure d’installation en Si la distance entre le côté...
Página 20
être effectués dans un Centre de service après- (C). vente Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. Une fois le réglage effectué, serrez complètement les vis ACCESSOIRES de serrage. (Fig. 24) Lorsque vous coupez, déplacez l’outil en vous assurant...
Página 21
0,40 Ohm. La prise de courant utilisée pour cet appareil Fraise à profiler concave (Fig. 45) doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent. Pour le modèle RP1800F ENF100-1 Pour système d’alimentation électrique à basse tension, de 220 V à 250 V.
Página 22
égale à Déclaration de conformité CE 0,38 Ohm. La prise de courant utilisée pour cet appareil Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de responsable, déclarons que les machines Makita protection à...
Página 23
19. Ansicht von oben auf das 36. Schablone Werkzeug. 37. Abstand (X) TECHNISCHE DATEN RP1800/ RP1801/ Modell RP2300FC RP2301FC RP1800F RP1801F Spannzangenfutterweite 12 mm oder 1/2” Tauchkapazität 0 bis 70 mm Leerlaufdrehzahl (min 22.000 9.000 - 22.000 Gesamtlänge 312 mm...
Página 24
Einstellen der Schnitttiefe (Abb. 1) 4. Behandeln Sie den Fräser sorgfältig. 5. Überprüfen Sie den Fräser vor Gebrauch Legen Sie das Werkzeug auf eine flache Oberfläche. sorgfältig auf Risse oder Beschädigung. Lösen Sie die Arretierung und senken Sie den Wechseln Sie einen gerissenen oder beschädigten Werkzeugkörper, bis der Einsatz die Oberfläche berührt.
Página 25
Lassen Sie dann den Auslöseschalter los. Nach Loslassen des Auslöseschalters verhindert die Einschalten der Lampen Arretierfunktion, dass der Auslöseschalter versehentlich Nur für Modell RP1800F, RP1801F, RP2300FC, gezogen wird. RP2301FC (Abb. 6) VORSICHT: VORSICHT: • Halten Sie das Werkzeug beim Ausschalten mit festem •...
Página 26
Spindelarretierung, und ziehen Sie die Klemmschraube (B) zur Sicherung der Führungsschiene Spannzangenmutter mit dem Schlüssel fest an. Bei an. (Abb. 12) Verwendung von Oberfräseneinsätzen mit kleinerem Sie können die Führungsschiene wie gewünscht Schaftdurchmesser müssen Sie zuerst den verlängern, indem Sie ganz einfach in die Löcher an der entsprechenden Spannzangenkranz und erst Schiene Holzleisten anschrauben.
Página 27
Saugen Sie mit dem Absaugstutzen den Staub ab. Befestigen Sie den Absaugstutzen mit der VORSICHT: Flügelschraube auf der Werkzeugbasis, sodass der • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Vorsprung am Absaugstutzen in die Nase in der Werkzeug werden die folgenden Zubehör- und Werkzeugbasis passt.
Página 29
Netzstromimpedanz von 0,38 Ohm oder weniger ist Nummer / Typ des Modells: anzunehmen, dass keine negativen Effekte auftreten. Die RP1800, RP1800F, RP1801, RP2300FC, RP2301FC für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch in Serienfertigung hergestellt werden und eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen den folgenden Richtlinien der Europäischen Union...
Página 30
20. Direzione di avanzamento 39. Supporto della guida CARATTERISTICHE TECNICHE RP1800/ RP1801/ Modello RP2300FC RP2301FC RP1800F RP1801F Capacità mandrino a pinza 12 mm o 1/2” Capacità di immersione 0 - 70 mm Velocità a vuoto (min 22.000 9.000 - 22.000...
Página 31
Regolazione della profondità di taglio o contro il proprio corpo lo rende instabile e può causare la perdita di controllo. (Fig. 1) 3. Indossare protezioni acustiche quando si utilizza Posizionare l’utensile su una superficie piana. Allentare la l’utensile per lunghi periodi. levetta di blocco e abbassare il corpo dell’utensile fino a 4.
Página 32
6 o 1: potrebbe non funzionare più correttamente. questo punto rilasciare l’interruttore. Dopo aver rilasciato l’interruttore, la sicura impedisce di Accensione delle lampade tirare l’interruttore. Solo per i modelli RP1800F, RP1801F, RP2300FC, ATTENZIONE: RP2301FC (Fig. 6) • Sorreggere saldamente l’utensile durante lo ATTENZIONE: spegnimento per controllarne la reazione.
Página 33
Per rimuovere la punta, attenersi alla procedura di Se la distanza tra il lato del pezzo in lavorazione e la installazione procedendo in senso inverso. posizione di taglio è troppo ampia per la guida di allineamento o se il lato del pezzo in lavorazione non è allineato, non è...
Página 34
Kit ugello antipolvere (accessorio) ATTENZIONE: • Si raccomanda di usare questi accessori per l’utensile (Fig. 26) Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi Utilizzare l’ugello antipolvere per estrarre la polvere. altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Installare l’ugello antipolvere sulla base dell’utensile Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso...
Página 35
Per il modello RP1800F ENF100-1 Per reti elettriche a bassa tensione tra 220 V e 250 V. L’accensione e lo spegnimento di apparecchiature elettriche provoca oscillazioni della tensione.
Página 36
L’accensione e lo spegnimento di apparecchiature Makita Corporation, in qualità di produttore elettriche provoca oscillazioni della tensione. Il responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati funzionamento del presente dispositivo in condizioni di seguito: diverse da quelle consigliate può provocare interferenze Denominazione dell’utensile:...
Página 37
19. Aanzicht vanaf de bovenkant van 36. Mal het gereedschap 37. Afstand (X) TECHNISCHE GEGEVENS RP1800/ RP1801/ Model RP2300FC RP2301FC RP1800F RP1801F Capaciteit van spankop 12 mm of 1/2” Capaciteit blindfrezen 0 - 70 mm Nullasttoerental (min 22.000 9.000 - 22.000 Totale lengte...
Página 38
BESCHRIJVING VAN DE houdt, is het onvoldoende stabiel en kunt u de controle erover verliezen. FUNCTIES 3. Draag gehoorbescherming tijdens langdurig gebruik. LET OP: 4. Behandel de bits voorzichtig. • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 5. Controleer vóór het gebruik het bit zorgvuldig op en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens barsten of beschadiging.
Página 39
Het verlichten van de lampen stoppen, knijpt u de aan/uit-schakelaar in zodat de vergrendelknop automatisch ontgrendelt. Laat daarna de Alleen voor de modellen RP1800F, RP1801F, aan/uit-schakelaar los. RP2300FC en RP2301FC (zie afb. 6) Nadat de aan/uit-schakelaar is losgelaten, treedt de...
Página 40
• Gebruik uitsluitend bovenfreesbits waarvan de fijnregelschroef (1,5 mm per slag). Op de gewenste maximumsnelheid, zoals aangegeven op het bit, niet afstand, draai de klembout (B) vast om de langsgeleider hoger is dan de maximumsnelheid van de bovenfrees. op zijn plaats vast te zetten (zie afb. 12). Steek het bit zo ver mogelijk in de spankegel.
Página 41
Stofafzuigaansluitmond (accessoire) (zie • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen afb. 26) voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Om stof af te zuigen gebruikt u de andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor stofafzuigaansluitmond.
Página 43
98/37/EC tot en met 28 december 2009 en daarna uitschakeling. aan 2006/42/EC vanaf 29 december 2009 En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de Voor de modellen RP1800, RP1800F en RP1801 volgende normen of genormaliseerde documenten: Geluid ENG102-3 EN60745...
Página 44
37. Distancia (X) 53. Tapa del portaescobillas herramienta ESPECIFICACIONES RP1800/ RP1801/ Modelo RP2300FC RP2301FC RP1800F RP1801F Capacidad de boquilla 12 mm o 1/2” Capacidad de penetración 0 - 70 mm Velocidad en vacío (mín 22.000 9.000 - 22.000 Longitud total...
Página 45
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 1) 3. Utilice protectores para los oídos cuando use la herramienta de forma prolongada. Coloque la herramienta en una superficie plana. Afloje la 4. Manipule las fresas con mucho cuidado. palanca de bloqueo y baje el cuerpo de la herramienta 5.
Página 46
Encender las lámparas PRECAUCIÓN: • Sujete firmemente la herramienta cuando la apague Para los modelos RP1800F, RP1801F, RP2300FC, para controlar su reacción. RP2301FC solamente (Fig. 6) Función electrónica PRECAUCIÓN: •...
Página 47
boquilla. Cuando utilice fresas de la fresadora con un Cuando utilice una fresa de gran diámetro, acople piezas diámetro de eje inferior, inserte primero el adaptador de de madera a la guía recta con un grosor de más de 15 boquilla adecuado en el cono de la boquilla y, a mm para evitar que la fresa golpee la guía recta.
Página 48
Conjunto de boquilla de polvo mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros (Accesorio) (Fig. 26) de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre repuestos Makita. Utilice la boquilla de polvo para la extracción del polvo. Instale la boquilla de polvo en la base de la herramienta...
Página 49
Fresas de la fresadora Fresa biseladora (Fig. 44) Fresa recta (Fig. 37) θ 30° 45° 60° 1/4” Fresa para moldurar (Fig. 45) 1/2” 1/2” Fresa simple para paneles con rodamiento (Fig. 46) 1/4” 1/4” 1/4” Fresa ranuradora en U (Fig. 38) Fresa para redondeado de cantos con rodamiento (Fig.
Página 50
2006/42/EC a partir del 29 de diciembre características de disyunción lenta. de 2009 Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes Para los modelos RP1800, RP1800F, RP1801 estándares o documentos estandarizados: Ruido ENG102-3 EN60745 Niveles típicos de ruido ponderado A determinados...
Página 51
53. Tampa do porta-escovas 19. Ferramenta vista de cima ESPECIFICAÇÕES RP1800/ RP1801/ Modelo RP2300FC RP2301FC RP1800F RP1801F Capacidade da pinça de aperto 12 mm ou 1/2” Capacidade de imersão 0 - 70 mm Velocidade de rotação sem carga (mín. 22.000 9.000 - 22.000...
Página 52
5. Verifique cuidadosamente se a broca apresenta ferramenta até a broca tocar levemente na superfície lisa. fissuras ou danos, antes de utilizar. Substitua Aperte a alavanca de bloqueio até prender o corpo da imediatamente uma broca rachada ou danificada. ferramenta. 6.
Página 53
Acender as lâmpadas PRECAUÇÃO: Apenas para o modelo RP1800F, RP1801F, • Segure a ferramenta com firmeza ao desligar a RP2300FC, RP2301FC (Fig. 6) ferramenta, de forma a dominar a reacção.
Página 54
Para remover a broca, siga o procedimento inverso de Se a distância entre a lateral da peça de trabalho e a instalação. posição de corte for demasiado grande para a guia recta, ou se a lateral da peça de trabalho não for recta, não será FUNCIONAMENTO possível utilizar a guia recta.
Página 55
Se precisar de informações adicionais relativas aos orelhas, de forma a que a saliência do bico do pó encaixe acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. na base da ferramenta. • Brocas rectas e de formação de ranhuras De seguida, ligue um aspirador ao bico do pó.
Página 56
Broca de reentrâncias (Fig. 45) um fusível ou disjuntor de protecção com características de accionamento baixas. Para o Modelo RP1800F ENF100-1 Para sistemas de distribuição de baixa-tensão pública entre 220 V e 250 V.
Página 57
Com uma Declaração de conformidade CE impedância da corrente eléctrica de 0.38 Ohms, poderá A Makita Corporation, na qualidade do fabricante presumir-se que não existam efeitos negativos. A tomada responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita utilizada para este dispositivo deve estar protegida com seguinte(s): um fusível ou disjuntor de protecção com características...
Página 58
18. Fræseværktøjets omløbsretning 36. Skabelon 19. Set ovenfra 37. Afstand (X) SPECIFIKATIONER RP1800/ RP1801/ Model RP2300FC RP2301FC RP1800F RP1801F Spændepatronens kapacitet 12 mm eller 1/2” Sænkekapacitet 0 - 70 mm Hastighed uden belastning (min 22.000 9.000 - 22.000 Længde i alt 312 mm Nettovægt...
Página 59
9. Sørg for, at fræseværktøjet ikke har kontakt med Nu kan du opnå den forudbestemte fræsedybde ved at arbejdsemnet, før der er tændt på løsne låsehåndtaget og derefter sænke værktøjshuset, afbryderkontakten. indtil anslagsstangen får kontakt med anslagsblokkens 10. Lad værktøjet køre et stykke tid, før det benyttes justeringsbolt.
Página 60
Tænding af lamperne fuldført. Når der skæres kanter, skal arbejdsemnets overflade Kun for model RP1800F, RP1801F, RP2300FC, være på venstre side af fræseværktøjet i RP2301FC (Fig. 6) fremføringsretningen. (Fig. 9) FORSIGTIG: BEMÆRK:...
Página 61
Den passende fremførselshastighed afhænger af Gradringen kan roteres særskilt, sådan at gradenheden fræseværktøjets størrelse, arbejdsemnets art og kan sættes til nul (0). fræsedybden. Før der begyndes fræsning på det Ændring af styreskoens bredde egentlige arbejdsemne, tilrådes det at lave en prøvefræsning på...
Página 62
Brug af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan forårsage personskade. Brug kun tilbehør eller ekstraudstyr til det formål, det er beregnet til. Henvend dig til din lokale Makita-servicecenter, hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende Dobbelt kantfræseværktøj (Fig. 41) tilbehøret.
Página 63
θ med en sikring eller beskyttende kortslutningsafbryder med langsom udløsning. 45° 1/4” For model RP1800, RP1800F, RP1801 Støj ENG102-3 60° Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745: Radiusfræseværktøj med kugleleje (Fig. 49)
Página 64
Kun for lande i Europa ENH101-13 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Overfræser Modelnummer/ type: RP1800, RP1800F, RP1801, RP2300FC, RP2301FC er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver:...
Página 66
2. Χρησιμοποιήστε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πρακτικό μέσο για να ασφαλίσετε και να στηρίξετε σοβαρό τραυματισμό. το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατφόρμα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σας ή επάνω...
Página 67
λειτουργία κλειδώματος βρίσκεται σε ισχύ για την αποτροπή του τραβήγματός της. Άναμμα των λαμπών ΠΡΟΣΟΧΗ: Μόνο για τα μοντέλα RP1800F, RP1801F, RP2300FC, • Κρατάτε γερά το εργαλείο όταν το σβήνετε, για να RP2301FC (Εικ. 6) ανταπεξέλθετε στην αντίδραση του εργαλείου.
Página 68
Τοποθέτηση ή αφαίρεση της φρέζας κατάλληλος ρυθμός τροφοδοσίας θα εξαρτηθεί από το μέγεθος της φρέζας, το είδος του τεμαχίου εργασίας και (Εικ. 7) το βάθος της κοπής. Πριν ξεκινήσετε την κοπή σε ένα πραγματικό τεμάχιο εργασίας, συνίσταται να κάνετε μια ΠΡΟΣΟΧΗ: δοκιμαστική...
Página 69
Λειτουργία ρύθμισης ακριβείας για την Μετά τη ρύθμιση, σφίξτε καλά τις βίδες σύσφιξης. (Εικ. 24) τοποθέτηση της λάμας σε σχέση με τον Κατά την κοπή, μετακινήστε το εργαλείο με τον οδηγητικό ευθύγραμμο οδηγό (Εικ. 16) κύλινδρο να διατρέχει την πλευρά του τεμαχίου εργασίας. 1.
Página 70
οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα θ Δ πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα 1/4” 90° εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. Φρέζα κοπής για επίπεδη κοπή στο σημείο διάνοιξης (Εικ. 40) ΑΞΕΣΟΥΑΡ χιλ...
Página 71
Δ συσκευή θα πρέπει να προστατεύεται με τη χρήση ασφάλειας ή προστατευτικού διακόπτη κυκλώματος με χαρακτηριστικά αργής ενεργοποίησης. Για το μοντέλο RP1800, RP1800F, RP1801 Θόρυβος Φρέζα με μπίλια φορμαρίσματος για κοίλωμα (Εικ. 50) ENG102-3 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει...
Página 72
επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). Για ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-13 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Ρούτερ Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: RP1800, RP1800F, RP1801, RP2300FC, RP2301FC αποτελεί...