7
H
Install lift rod (F) into opening on the top of the
faucet. Slide the lift rod strap (H) onto lift rod and
tighten the bolt finger tight. Final tightening will be
completed during Step 12.
Instale la barra de cierre vertical (F) en la abertura en
la parte superior de la mezcladora. Deslice el tirante
de la barra de cierre vertical (H) sobre la barra de
cierre vertical y apriete el perno con los dedos. El
apretado final se completará durante el paso 12.
Installer la tige de levage (F) dans l' o uverture située
sur le dessus du robinet. Faire glisser la bride de la tige
de levage (H) sur la tige de levage et serrer le boulon
à la main. Il faudra le serrer de façon permanente à
l' é tape 12.
10
2
1
10A
L
E
8
F
I
Rotate pivot rod opening on side of drain body (I) to
face towards wall as illustrated.
Haga girar la abertura del pivote en el costado del
cuerpo del desagüe (I) para que mire hacia la pared
como se ilustra.
Faire pivoter l' o uverture de la tige de pivotement sur
le côté du corps de la bonde (I) de sorte qu' e lle soit
face au mur, comme illustré.
The pivot rod (L) can be installed in two ways. Illustration (10A) shows the pivot rod (L) next to hole in plug (E).
This allows the plug (E) to be pulled out for cleaning. Illustration (10B) shows the pivot rod (L) inserted into the
hole in the plug (E). This prevents the plug (E) from being easily removed after installation. Once the pivot rod is
installed (10A or 10B), tighten the pivot rod nut (N).
El pivote (L) puede ser instalado de dos formas. La ilustración (10A) muestra el pivote (L) cerca del agujero en el
tapón (E). Esto permite que el tapón (E) pueda ser retirado para la limpieza. La ilustración (10B) muestra el pivote
(L) insertado en el agujero en el tapón (E). Esto evita que el tapón (E) pueda ser retirado fácilmente luego de la
N
instalación. Una vez instalado el pivote (10A ó 10B), apriete la tuerca del pivote (N).
La tige de pivotement (L) peut être installée de deux façons. L'illustration (10A) montre la tige de pivotement (L) à
côté de l' o uverture du bouchon (E). Cela permet au bouchon (E) d' ê tre retiré aux fins de nettoyage. L'illustration
(10B) montre la tige de pivotement (L) insérée dans l' o uverture du bouchon (E). Cela empêche le bouchon (E) de
10B
s' e nlever facilement après l'installation. Lorsque la tige de pivotement est installée (10A ou 10B), serrer l' é crou de
tige de pivotement (N).
E
9
NO
YES
NO
SÍ
NON
OUI
Tighten drain nut (K) and drop plug (E) into waste
seat (G) as shown.
Apriete la tuerca de desagüe (K) y deje caer el tapón
(E) en el asiento del desagüe (G) como se muestra.
Serrer l' é crou de bonde (K) et placer le bouchon (E)
dans le siège de bonde (G), comme illustré.
4
INS2435A - 7/16
K
G
E