Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Right-hand drive / Fahrerseite rechts
Conduite à droit / Conducción a la derecha
Guida a destra / Stuur rechts / Vänsterstyrd
version / Højrekørsel / Med rattet til høyr
Oikeanpuoleinen liikenne
Volante à direita
F40
85 mm
RHD
Instrucciones de instalacion
Montage-instructies beugels
Kannattimien asennusohjeet
Installation instructions
for brackets
Montageanleitung für
die Halterungen
Instructions de montage
de los estribos
Istruzioni di montaggio
delle staffe
Monteringsanvisningar
för fästena
Monteringsvejledning
Instruksjoner for montering
av stenger
Instruções de montagem
dos suportes
KIT
VW T5/T6
98655Z038
F40van
(270 cm)
EN
DE
FR
pattesi
ES
IT
NL
SV
DA
til beslag
NO
FI
PT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiamma 98655Z038

  • Página 1 Instrucciones de instalacion de los estribos Istruzioni di montaggio delle staffe Montage-instructies beugels Monteringsanvisningar för fästena Monteringsvejledning til beslag Instruksjoner for montering av stenger Kannattimien asennusohjeet Instruções de montagem dos suportes VW T5/T6 98655Z038 85 mm F40van (270 cm)
  • Página 2 FIAMMASTORE FRONT Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p. 2-3 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio / Montage-instructies / Monteringsanvisningar / Monteringsvejledning / Monteringsinstruksjoner / Asennusohjeet / Instruções de montagem...
  • Página 3 FIAMMASTORE - Check that nothing has been damaged or deformed during transport. - In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. - We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Página 4 FIAMMASTORE ATTENTION: INSTALLATION ON FIXING KIT The brackets must always be well-aligned to each other to avoid later problems; in case they are not, they must be properly shimmed using the spacers to ensure the alignment. The installation of the awning can occur only when the brackets are perfectly aligned to the roof of the vehicle.
  • Página 5 FIAMMASTORE BELANGRIJK: INSTALLATIE OP BEVESTIGINGSSET De beugels moeten onderling altijd goed zijn uitgelijnd om latere problemen te voorkomen; als dat niet het geval is, gebruik dan afstandhouders om een nauwkeurige uitlijning te verzekeren. De installatie van de luifel is alleen mogelijk met beugels die perfect zijn uitgelijnd met het dak van het voertuig.
  • Página 6 FIAMMASTORE...
  • Página 7 FIAMMASTORE Before tightening the screws, make Før skruerne strammes helt, skal du sure that the awning position doesn’t kontrollere placeringen af markisen prevent the opening of the rear door. for at sikre, at det er muligt at åbne bagklappen helt. Vor dem Anziehen der Schraube, die Position der Markise kontrollieren, Før du strammer skruene må...
  • Página 8 FIAMMASTORE Please use always the security screw. Bitte immer die Sicherheitsschrauben benützen. Utilisez toujours les viss de sécurité. Poner siempre los tornillos de Seguridad. Mettere sempre le viti di sicurezza. Monteer altijd de veili- gheidsschroeven. Använd alltid säkerhetsskruvarna. Montér altid sikkerhedsskruerne. Bruk alltid sikkerhetsskruene.
  • Página 9 FIAMMASTORE Please use always the security screw with nut. Bitte immer dieSicherheitsschraube mit der Mutter anbringen. Utilisez toujours la vis de sécurité avec écrou. Poner siempre el tornillo de seguridad con tuerca. Mettere sempre la vite di sicurezza con dado. Bevestig elke veiligheidsschroef altijd met moer.
  • Página 10 FIAMMASTORE When using the awning please follow Neem bij het gebruik van de luifel de the instructions of the product. betreffende gebruiksaanwijzingen in acht. För användning av markisen, följ Bitte halten Sie sich beim Gebrauch der anvisningarna på produkten. Markise an die Gebrauchsanweisung. Overhold anvisningerne vedlagt produktet Pour l’utilisation du store, se référer aux ved brug af markisen.
  • Página 11 FIAMMASTORE Leggere con attenzione le seguenti istruzioni e avvertenze; il mancato rispetto di queste norme di montaggio e utilizzo nonché delle normative del codice stradale del paese di circolazione possono causare gravi danni in ordine ai quali la ditta produttrice declina ogni responsabilità. Prima del montaggio assicurarsi la compatibilità...
  • Página 12 FIAMMASTORE ATTENTION Periodically check the brackets to make sure they are firmly attached (especially after the first kilometers) make sure the bolts are not loose and that holding brackets have not shifted. ACHTUNG Regelmässig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
  • Página 13 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Nonkonformität der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Página 14 FIAMMASTORE...
  • Página 15 FIAMMASTORE...
  • Página 16 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Este manual también es adecuado para:

Vw t5Vw t6