Página 1
Left-hand drive / Fahrerseite links / Conduite à gauche / Conducción a la izquierda / Guida a sinistra / Stuur links / Högerstyrd version Venstrekørsel / Med rattet til venstre Vasemmanpuoleinen liikenne Volante à esquerda Right-hand drive / Fahrerseite rechts Conduite à...
Página 2
FIAMMASTORE M5x50 M6x30 UNI 7380 UNI 5732 DIN 982 DIN 982 Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio p.
Página 3
FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. Have the installation carried out by qualified personnel and in accordance with local regulations. Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
Página 4
FIAMMASTORE L1 - F45 260 183 cm 25 cm 5 cm L2 - F45 300 220 cm 2 cm...
Página 8
FIAMMASTORE FRONT AND REAR Attention: tighten the screw Cuidado: apretar el without forcing tornillo sin forzar Achtung: schrauben ohne Attenzione: stringere großen Druck anziehen la vite senza forzare Attention: serrer la vis sans forcer Before tightening the screws, make sure Antes de apretar los tornillos, asegurarse that the awning position doesn’t prevent de que la posición del toldo no interfiera...
Página 9
FIAMMASTORE REAR FRONT Please use always the security screw Poner siempre el tornillo de seguridad with nut. con tuerca. Mettere sempre la vite di sicurezza con Bitte immer dieSicherheitsschraube mit der Mutter anbringen. dado. Utilisez toujours la vis de sécurité avec écrou.
Página 10
In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modification of the product that may cause damage and/ or injury to things and people.
Página 11
En caso de accidente que afecte al vehículo o al producto, asegúrese de que el producto no haya sufrido daños. Si hay algún daño, póngase en contacto con su distribuidor local antes de mover el vehículo. Fiamma no se hace responsable de cualquier modificación del producto que pueda causar daños o lesiones a cosas y personas.
Página 12
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)