Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Todo sobre el
Uso
Horno de Microondas
de su
INTRODUCCIÓN ....................................................2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ....2
NOMBRES DE LAS PIEZAS ......................................8
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ........ 10
COCCIÓN MANUAL .............................................. 11
COCCIÓN CON SENSOR ....................................... 12
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
All manuals and user guides at all-guides.com
y
Cuidado
TA B L A D E C O N T E N I D O
COCCIÓN AUTOMÁTICA ......................................16
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES .....................23
LIMPIEZA Y CUIDADO .........................................26
VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO ...........28
ESPECIFICACIONES .............................................28
GARANTÍA ..........................................................29
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Frigidaire FGBM205KB

  • Página 1 NOMBRES DE LAS PIEZAS ........8 LIMPIEZA Y CUIDADO .........26 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..10 VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO ...28 COCCIÓN MANUAL ..........11 ESPECIFICACIONES ..........28 COCCIÓN CON SENSOR ........12 GARANTÍA ............29 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Página 2 Una lista de números telefónicos de servicio al consumidor gratuitos se incluye al reverso de este manual. También puede llamar al departamento de Servicios al Cliente de Frigidaire al 1-800-944-9044, 24 horas al día, siete días a la semana. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Para propósitos de seguridad se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosión...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Defi niciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle que existen peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad acompañados por este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DESEMPAQUE Y EXAMEN DE SU HORNO Requerimientos Eléctricos Revisar las instrucciones instalación para la ubicación correcta MICROONDAS de la fuente de energía. Abrir la parte inferior de la caja, doblar hacia atrás las Los requerimientos eléctricos son: fuente de energía eléctrica tapas de la caja e inclinar el horno microondas apoyándolo protegida de 120 Voltios, 60 Hz, CA (Corriente Alterna) únicamente de...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Declaración de Interferencia en la Frecuencia de Radio por la Comisión Federal de Comunicaciones (Solamente en EE.UU.) Este equipo genera y utiliza una energía de frecuencia ISM y si no es instalado y utilizado correctamente, siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante, podría ocasionar interferencia en la recepción de radio y de televisión.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS INFORMACIÓN SOBRE LA COCCIÓN CON HORNOS MICROONDAS Este Manual de uso y cuidado es de mucho valor: leer cuidadosamente y siempre guardar para referencia. •...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS AINFORMACIÓN ACERCA DE LOS NIÑOS Y EL MICROONDAS No es necesario adquirir toda una gama de utensilios nuevos. Muchos utensilios ya existentes en la cocina pueden usarse con Niños menores de 7 años deberán usar el horno microondas bajo estricta éxito en su nuevo horno microondas.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES DE LAS PIEZAS VISTA FRONTAL VISTA INFERIOR (Parte frontal del microondas) (Parte posterior del microondas) 11 Panel de control 1 Puerta del horno con ventana transparente 12 Pantalla de reloj: pantalla digital, 99 minutos, 99 2 Bisagras de la puerta segundos 3 Cubierta de la guía de ondas:...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar que función está en progreso. 16-17 23-24 23-24 23-24 El número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso NOTA Al pulsar un botón, se escuchará...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una hora • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber incorrecta en el reloj, la pantalla mostrará el mensaje, leído y entendido completamente esta Guía de uso y ERROR.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN MANUAL Tiempo de cocción • Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. El Horno microondas sobre la estufa puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los Paso Pulse segundos después de los minutos, aun si ambos son 0.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN MANUAL Descongelamiento manual Si los alimentos que desea descongelar no están incluidos en durante 4 minutos para una libra de salsa para espaguetis la Tabla de descongelamiento o se encuentran por encima o congelada.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN CON SENSOR Sensor Cook (Sensor de cocción) COCCIÓN CON SENSOR aplica a lo siguiente selecciones: Sensor de cocción, Palomitas de maíz, Verduras, Patatas Existen 5 alimentos (Platos de entrada congelados, Carne asadas, Sensor de recalentamiento. molida, Arroz, Pescado/Mariscos y Pechuga de pollo) en el NOTAS para la COCCIÓN CON SENSOR SENSOR DE COCCIÓN que utiliza un sensor.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN CON SENSOR Palomitas de maíz • Suponga que desea Palomitas de maíz. NOTAS Paso Pulse 1. El botón popcorn solamente se puede aplicar 3 minutos después <Regular> popcorn de la cocción, de abrir y cerrar la puerta o al presionar el botón Pulse el botón popcorn una vez.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN CON SENSOR Patatas asadas • Suponga que desea cocinar 2 piezas de patatas. NOTAS Paso Pulse 1. El botón baked potato solamente se puede aplicar 3 minutos después de la cocción, de abrir y cerrar baked la puerta o al presionar el botón STOP clear para Pulse el botón baked potato.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN AUTOMÁTICA COCCIÓN AUTOMÁTICA consiste de 7 funciones - Cocción 2. Vuelva a pulsar el mismo botón automática, Recalentamiento automático, Conservar numérico en el paso 1 para incrementar caliente, Derretir/Ablandar, Bocadillos, Nuggets de pollo y la cantidad.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN AUTOMÁTICA <Recetas de cena> 7. Carne de puerco • Suponga que desea cocinar pollo y arroz. Combinar en un plato pequeño: cuchara de mantequilla derretida Paso Pulse dientes de ajo picados 1. Pulse el botón auto cook, el cucharadita de hojas secas de mejorana molidas auto START...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN AUTOMÁTICA Recalentamiento automático • Suponga que desea recalentar 2 panecillos frescos con NOTAS recalentamiento automático. Paso Pulse 1. Recalentamiento automático puede programarse con el ajuste de tiempo Más o Menos. Vea la página 24. 1.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN AUTOMÁTICA Conservar caliente Con cocción manual Conservar caliente le permite mantener también los alimentos calientes por 30 minutos máximo. • Suponga que quiere cocinar una taza de sopa por 2 Uso direco minutos al 70% y mantener la sopa caliente por 15 minutos.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN AUTOMÁTICA Melt Soften (Derretir/Ablandar) Derretir/Ablandar automáticamente calcula el tiempo de NOTAS calentamiento correcto y el nivel de potencia del microondas para derretir y ablandar los alimentos mostrados en la 1. Para derretir, suavizar o calentar otros alimentos o tabla.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN AUTOMÁTICA Bocadillos ¡Bocadillos es para la cocción/calentamiento de alimentos que Paso Pulse toman una cantidad de tiempo corta! Existen 6 alimentos (Pizza congelada para microondas, Bocadillos START hechos a mano - pequeños y grandes, Hot dogs, Comida para 3.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com COCCIÓN AUTOMÁTICA Descongelamiento automático Existen 6 alimentos (Carne picada, Bistec/Chuleta/ NOTAS Pescado, Piezas de pollo, Asado, Cacerola y Sopa) en Descongelamiento automático. 1. Para descongelar otro alimento o alimentos con mayor Descongelamiento automático descongela todos los alimentos o menor peso de los permitidos en la tabla Defrost, use que se encuentran en la Tabla de descongelamiento de abajo.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES User Pref Paso Pulse User Pref le ofrece 5 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 5. Ingrese el tiempo de cocción. Ej: 20 minutos 1.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES 4. Selección del Idioma START 5. Pulse el botón START enter El horno cuenta con ajustes en inglés y en las unidades-libras enter para la 2a etapa. acostumbradas en los Estados Unidos. Su horno puede seleccionar 3 Idiomas, Inglés, Español o Francés, y 2 unidades, libras o NOTAS kilogramos para cada idioma.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Temporizador lasaña o carne. Reposicione los alimentos y/o bátalos al menos una vez durante cualquier tiempo de cocción o recalentamiento. Después de la La función Temporizador se puede usar fácilmente como temporizador de cocción o recalentamiento, bata si es posible.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. EXTERIOR ELIMINACIÓN DE OLORES INDESEABLES La superfi cie exterior es de metal y plástico revestido. Limpiar De vez en cuando se puede concentrar un olor a comida dentro el exterior usando agua y jabón;...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. FILTRO DE CARBÓN LUZ DEL HORNO MICRONDAS Los filtros de carbón que se encuentran colocados con 1.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Coloque en el horno una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno por un minuto en HIGH 100%.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.