Descargar Imprimir esta página
Poulan Pro PB20H42LT Manual De Operario
Poulan Pro PB20H42LT Manual De Operario

Poulan Pro PB20H42LT Manual De Operario

Ocultar thumbs Ver también para PB20H42LT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT MANUAL
OPERATOR'S MANUAL
MODEL:
PB20H42LT
LAWN TRACTOR
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATION
Visit our website: www.poulanpro.com
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
115 57 65-27
Do Not Throw Away
WARNING:
Read this Man u al and follow all Warnings
and Safety Instructions. Fail ure to do so can
re sult in serious in ju ry.
01.07.13 BD
Printed in the U.S.A.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro PB20H42LT

  • Página 1 Read this Man u al and follow all Warnings MODEL: and Safety Instructions. Fail ure to do so can re sult in serious in ju ry. PB20H42LT LAWN TRACTOR ALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATION Visit our website: www.poulanpro.com Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine.
  • Página 2 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROW ING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • Never leave a running machine unattended. Always turn WARNING: In order to prevent ac ci den tal off blades, set parking brake, stop engine, and remove starting when setting up, trans port ing,...
  • Página 3 SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers III. CHILDREN • If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. • Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely. WARNING. CHILDREN CAN BE INJURED BY THIS EQUIPMENT. The American Academy GENERAL SERVICE of Pediatrics recommends that children be a •...
  • Página 4 PRODUCT SPECIFICATIONS CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor. It has been designed, engineered and manu fac tured to give you the best possible dependability and performance. Gasoline Capacity 1.5 Gallons/5,67 L and type: Regular Unleaded Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your nearest authorized service Oil Type: SAE 30 (above 32°F/0°C)
  • Página 5 UNASSEMBLED PARTS Steering Wheel (1) Lock Washer Steering (1) Large Wheel Insert Flat Washer Steering Wheel (1) Hex Bolt Steering Steering Wheel Extension Adapter Steering Boot Shaft Seat Hex Bolt Washer (1) Seat Quick Connect Slope Sheet (1) Oil Drain Tube For Future Use Key(s)
  • Página 6 ASSEMBLY Your new tractor has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tractor all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness.
  • Página 7 ASSEMBLY CHECK DECK LEVELNESS • Connect switch to seat. • Place seat on seat pan so all three (3) bottom pads For best cutting results, mower housing should be prop- are positioned over large slotted holes in pan. erly leveled. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the •...
  • Página 8 OPERATION These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. FAST SLOW REVERSE HIGH NEUTRAL CHOKE IGNITION SWITCH ENGINE ON ENGINE START PARKING BRAKE REVERSE PARKING BRAKE PARKING BRAKE ENGINE OFF OPERATION LOCKED UNLOCKED...
  • Página 9 OPERATION KNOW YOUR TRACTOR READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference. ROS "ON" ROS "ON"...
  • Página 10 OPERATION The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Always wear safety glass es or eye shields while operating your tractor or per form ing any ad just ments or repairs. We rec om mend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
  • Página 11 OPERATION TO ADJUST MOWER CUT TING HEIGHT WARNING: Backing up with the attachment clutch en- (See Fig. 10) gaged while mowing is strongly discouraged. Turning the ROS "ON", to allow reverse operation with the attachment The po si tion of the at tach ment lift le ver (A) de ter mines the clutch engaged, should only be done when the operator cut ting height.
  • Página 12 OPERATION TO OPERATE ON HILLS • Check engine oil with tractor on level ground. • Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert the dipstick and screw cap tight, wait for a few seconds, CAUTION: Do not drive up or down remove and read oil level.
  • Página 13 OPERATION 5. Move motion control lever to neutral position. Shut- off WARM WEATHER STARTING (50°F (10°C) and above) engine and set parking brake. • When engine starts, move the throttle control to the fast position. 6. Engage transmission by placing freewheel control in engaged position (See “TO TRANSPORT”...
  • Página 14 MAINTENANCE BEFORE EVERY EVERY EVERY EVERY EVERY BEFORE MAINTENANCE EACH SEASON STORAGE SCHEDULE HOURS HOURS HOURS HOURS Check Brake Operation Check Tire Pressure Check Operator Presence & ROS Systems Check for Loose Fasteners Check/Replace Mower Blades Lubrication Chart Check Battery Level Clean Battery and Terminals Clean Debris Off Steering Plate ck Transaxle Cooling...
  • Página 15 MAINTENANCE TRACTOR CAUTION: Use only a replacement blade ap- proved by the manufacturer of your tractor. Always observe safety rules when per form ing any main- Using a blade not approved by the manu- te nance. facturer of your tractor is hazardous, could BRAKE OPERATION damage your tractor and void your warranty.
  • Página 16 MAINTENANCE TRANSAXLE MAINTENANCE OIL DRAIN VALVE The transmission fan and cooling fins should be kept clean to assure proper cooling. CLOSED Do not attempt to clean fan or transmission while engine LOCKED is running or while the transmission is hot. To prevent pos- POSITION si ble damage to seals, do not use high pressure water or steam to clean transmission.
  • Página 17 MAINTENANCE MUFFLER DECK WASHOUT PORT (See Fig. 22) Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if Your tractor’s deck is equipped with a washout port on equipped) as it could create a fire hazard and/or damage. its surface as part of its deck wash system. It should be utilized after each use.
  • Página 18 SERVICE AND ADJUSTMENTS WARNING: TO AVOID SE RI OUS IN JU RY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS: • Depress brake pedal fully and set parking brake. • Place motion control lever in neutral position. • Place attachment clutch in “DISENGAGED” position. •...
  • Página 19 SERVICE AND ADJUSTMENTS • Insert end of link (E) into hole in front mower bracket • ATTACH MOWER SIDE SUSPENSION ARMS (A) TO and secure with washer and retainer spring (J). CHASSIS - Position hole in arm over pin (B) on outside of tractor chassis and secure with retainer spring.
  • Página 20 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO LEVEL MOWER • If adjustment is necessary, see steps in Visual Adjust- ment instructions above. Make sure tires are properly inflated to the PSI shown on • Recheck measurements, adjust if necessary until both tires. If tires are over or under inflated, it may affect the sides are equal.
  • Página 21 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE MOTION DRIVE BELT TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT (See Fig. 34) (See Fig. 33) Park the tractor on level surface. En gage parking brake. The mower blade drive belt may be replaced without tools. For as sis tance, there is a belt installation guide decal on Park the tractor on level surface.
  • Página 22 SERVICE AND ADJUSTMENTS TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL ADJUSTMENT (See Fig. 35) WASH ERS RE TAIN ING RING The motion control lever has been pre set at the factory and adjustment should not be necessary. AXLE • Loosen adjustment bolt in front of the right rear wheel, COVER and lightly tighten.
  • Página 23 SERVICE AND ADJUSTMENTS REPLACING BATTERY ( TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY See Fig. 38 (See Fig. 39) WARNING: Do not short battery ter mi- • Raise hood. nals by allowing a wrench or any other • Unsnap headlight wire connector. object to contact both terminals at the •...
  • Página 24 STORAGE ENGINE Immediately prepare your tractor for storage at the end of the season or if the tractor will not be used for 30 days or more. FUEL SYSTEM IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS WARNING: Never store the trac tor with FROM FORMING IN ES SEN TIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH gas o line in the tank inside a building AS CARBURETOR, FUEL FIL TER, FUEL HOSE, OR TANK...
  • Página 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. Will not start 2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Bad spark plug. 4.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING POINTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine continues 1. Faulty operator-safety presence control 1. Check wiring, switches and connections. If not system. corrected, contact an authorized service center/ to run when oper- department. ator leaves seat with attachment clutch engaged 1. Worn, bent or loose blade. 1.
  • Página 28 LIMITED WARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materi- als and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser, we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in replacing parts, any part which we find to be defective due to materials or workmanship.
  • Página 29 Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. PB20H42LT TRACTOR PARA CÉSPED SIEMPRE USE PROTECCIONES PARA LOS OJOS MIENTRAS OPERE ESTE TRACTOR Vea la página web: www.poulanpro.com Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).
  • Página 30 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. •...
  • Página 31 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. NIÑOS • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA- el tapón del gas y cerrar de modo firme.
  • Página 32 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor Capacidad y Tipo 1.5 Galones (5,7 L) rendimiento posible. de gasolina: Regular Sin Plomo En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no SAE 30 (Sobre 32°F/0°C ) Tipo de Aceite: pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con-...
  • Página 33 PEDAZOS PARA LA MONTAJE Volante de dirección Arandela de seguridad Inserto del Arandela volante de dirección Volante de dirección Perno hexagonal Accesorio Eje de de transción Adaptador Extención de la dirección Asiento Perno hexagonal Arandela Asiento Llaves Hoja de pendiente Accesorio del conexión (1) Tubo de desagüe Llave(s)
  • Página 34 MONTAJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados en forma segura.
  • Página 35 MONTAJE REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO • Empujar en el asiento para enganchar el cojíns en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del tractor. Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segado- •...
  • Página 36 OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
  • Página 37 OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. ROS "ON"...
  • Página 38 OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
  • Página 39 OPERACIÓN PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para SEGADORA (Vea Fig. 10) cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”, para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué...
  • Página 40 OPERACIÓN PARA OPERAR EN CERROS • Levante y quite la varilla indicadora de nivel de relleno del aceite; limpie el aceite. Reinserte la varilla en el tubo y empújela hacia abajo firmemente en su lugar. Remueva y ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o hacia lea el nivel del aceite.
  • Página 41 OPERACIÓN ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50° F/10°C y más) Mueva la palanca del control de movimiento a la posición de neu- tro. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. • Cuando arranque el motor, mueva el control de la ace le ra- ción a la posición de rápido.
  • Página 42 MANTENIMENTO Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Vérifiéz la commande de présence d'opérateur et le sistema d ROS Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación Revisar el nivel Limpiar la batería y los terminales Revisar el enfriamiento del transeje Limpie los residuos de la placa de dirección.
  • Página 43 MANTENIMENTO TRACTOR PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repuesto Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni- aprobada por el fabricante de su cortacésped. mien to. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de OPERACIÓN DEL FRENO su cortacésped es peligroso, puede dañar su cortacésped y anular su garantía.
  • Página 44 MANTENIMENTO VÁLVULA DE DESAGÜE DEL ACEITE ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen POSICIÓN CERRADA Y que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. BLOQUEADA No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor esté...
  • Página 45 MANTENIMENTO SILENCIADOR PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA (Vea Fig. 22) Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de La cubierta de su tractor está equipada con un puerto de lavado incendio y/o daños.
  • Página 46 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga la palanca de control de movimiento en la posición de neutro (N). •...
  • Página 47 SERVICIO Y AJUSTES • Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior • FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J). LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención.
  • Página 48 SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados, AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig.
  • Página 49 SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE DESMONTAJE DE LA CORREA LA CUCHILLA SEGADORA (Vea Fig. 33) • Desmonte la cortadora (Ver “PARA DESMONTAR LA COR- TADORA” en este capítulo del manual). La correa de impulsión de la cuchilla segadora se puede cambiar NOTE: Observe toda la correa de transmisión de la fuerza sin herramientas.
  • Página 50 SERVICIO Y AJUSTES REGULACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL • Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención en forma segura en la ranura del eje. MOVIMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO MECÁNICO • Vuelva a colocar la cubierta del eje. (Vea Fig.
  • Página 51 SERVICIO Y AJUSTES REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 38) PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPÓ Y DEL ENREJADO (Vea Fig. 39) ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los • Levante el capó. terminales de la batería al permitir que una • Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras.
  • Página 52 ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos Advertencia: Nunca almacene el tractor con de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible gasolina en el estanque dentro de un edificio tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera...
  • Página 53 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec- adecuada. ción de operación. Motor ahogado. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Bujía mala.
  • Página 54 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Vibración Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Mandril de la cuchilla doblado. Cambie la mandril de la cuchilla. excesiva Parte(s) suelta(s)/dañada(s). Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. El motor continúa Sistema de control que exige la presencia del Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si...
  • Página 56 GARANTÍA LIMITADO El fabricante le garantiza al comprador consumidor original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra. Le repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, cualquier pieza que encontremos defectuosa a causa de los materiales o mano de obra, sin incluir los costos de las piezas o de mano de obra incurridos en el reemplazo de las piezas y durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra del comprador consumidor original.