Página 1
GUÍA DEL USUARIO Estufa de convección de gas de 4.8 pies auto-limpieza y freidora de aire NS-RGFCGS2 Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
Página 2
Índice Antes de comenzar ................. . . 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Página 3
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Encendido manual un quemador................. 29 Selección del tamaño de la llama .
Página 4
Nota importante para el instalador • Guarde este manual del usuario para una referencia futura. • Como cuando se utiliza cualquier aparato que genera calor, hay ciertas precauciones de seguridad que deben seguir. • Asegúrese de que un instalador o técnico de servicio calificado instale y conecte a tierra correctamente su estufa. •...
Página 5
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS ADVERTENCIA Si la información contenida en este manual no se sigue exactamente, un incendio o explosión puede resultar causando daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
Página 6
Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones graves. Nunca intente reparar o reemplazar este aparato usted mismo, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Este aparato sólo debe ser reparado por un técnico de servicio calificado. Conozca la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. Retire o destruya adecuadamente los materiales de embalaje después de desempacar el aparato.
Página 7
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Nunca use su estufa para calentar una habitación. Hacerlo podría resultar en envenenamiento por monóxido de carbono o sobrecalentamiento del horno. No se deben usar prendas sueltas o colgantes mientras se usa este aparato. NO ALMACENAR NI UTILIZAR materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las proximidades de este aparato.
Página 8
Nunca use este electrodoméstico como espacio calentador para calentar la habitación. Hacerlo puede resultar en envenenamiento por monóxido de carbono y sobrecalentamiento del horno. Nunca bloquee los conductos de ventilación del horno (aberturas de aire). Proporcionan la entrada y la salida de aire necesarias para que el horno funcione correctamente con una correcta combustión.
Página 9
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire La conexión incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado si tiene alguna duda de que el aparato esté bien conectado a tierra.
Página 10
Retire cualquier accesorio del horno o de la gaveta inferior. Compruebe que la estufa no se haya soltado ninguna pieza durante el envío. Selle cualquier abertura en la pared detrás del aparato y en el piso debajo del aparato después de que se instale la línea de suministro de gas.
Página 11
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire La grasa es inflamable y debe ser manejada con mucho cuidado. No use agua para fuegos de grasa. Si huele a gas, apague el gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA use una llama abierta para localizar una fuga.
Página 12
Características Contenido del paquete • Estufa de convección de gas de 4.8 pies con auto-limpieza y freidora de aire. • Dispositivo antivuelco (1) con tornillos ST5* de 40 mm (4) • Manija del horno (1) con llave hexagonal (1) • Rejillas del horno (2) •...
Página 13
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Panel de control del horno WARM Bake Broil High/Low ° Bake Roast ° Cook Delay Time Start Bake Broil Bake Roast Steam Clean Self Clean Air Fry Oven Keep AM / PM...
Página 14
N.° PANEL TÁCTIL DESCRIPCIÓN... Pone en marcha y detiene el horno automáticamente. Utilice con las 12 Retraso de inicio funciones Hornear, Hornear por convección, Asar por convección o Tiempo de cocción. Mantiene los alimentos cocinados calientes después de la cocción. Su estufa 13 Mantener caliente reduce la temperatura del horno y la mantiene a 150 °F (65 °C) hasta tres horas.
Página 15
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Vista lateral 27.1 pulg. (68.9 cm) 23.7 pulg. (60.3 cm) www.insigniaproducts.com...
Página 16
Instalación Estufa de convección de gas de 4.8 pies con auto-limpieza y freidora de aire. Selección de una ubicación..........17 Espacios y dimensiones .
Página 17
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Selección de una ubicación Espacios y dimensiones ANTES DE COMENZAR a instalar su estufa, consulte la siguiente información, dimensiones y distancias. No instale su estufa en lugares donde pueda haber fuertes corrientes de aire. Proporcione las distancias adecuadas entre su estufa y las superficies combustibles adyacentes.
Página 18
Ubicación de las tuberías de gas y los enchufes eléctricos PARTE POSTERIOR DE LA ESTUFA 4.5 pulg. (11.5 cm) 6.2 pulg. (15.7 cm) Conexión de la tubería del gas Cable de alimentación y enchufe. Requisitos para el gas Su estufa es convertible para su uso con gas natural o propano (GLP). El gas predeterminado de fábrica es el gas natural. Si decide usar su estufa con gas licuado, la conversión debe ser realizada por un instalador de gas licuado calificado antes de intentar operar su estufa.
Página 19
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de 120 V, 60 Hz, CA, con un disyuntor de 20 amperios o un fusible de retraso para todos los modelos estadounidenses y canadienses. •...
Página 20
4 Instale una unión macho de 0.5 pulg. (1.3 cm) o 0.75 pulg. (1.9 cm) a la rosca interna NPT de la válvula de cierre manual, teniendo cuidado de apoyar la válvula de cierre para evitar que gire. PRECAUCIONES: No apriete demasiado el adaptador de unión a la rosca interna NTP en el regulador. Para evitar las fugas de gas, aplique compuesto para juntas de tuberías próximo a las juntas.
Página 21
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire GAS LICUADO (PROPANO) 10 PULG. WCP EL GAS NATURAL 5 EN EL WCP (PRESIÓN DE (PRESIÓN DE COLUMNA DE AGUA) COLUMNA DE AGUA) UBICACIÓN UBICACIÓN TAMAÑO DEL TAMAÑO DEL ORIFICIO (MM) ORIFICIO (MM)
Página 22
3 Asegúrese de que la línea de suministro de gas no se haya dañado y haya permanecido conectada durante la colocación. 4 Asegúrese de que la pata posterior de su estufa se deslice en el soporte antivuelco. Incline con cuidado su estufa hacia delante para asegurarse de que el soporte antivuelco funciona para evitar los vuelcos.
Página 23
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire 4 Coloque una rejilla del horno en la posición central. Compruebe el nivel de su estufa con un nivel de carpintero usando las dos posiciones. Estantes del horno 5 Una vez que estufa esté...
Página 24
Instalación las perillas de los quemadores Su estufa puede tener un diseño de “Perilla KD + diseño de la manija” que necesita instalar. 1 Revisa las cinco perillas. 2 Empuje cada perilla hasta el final para fijar completamente el eje y asegúrese de que cada perilla sea fácil de girar. Instalación de la manija del horno Su estufa puede tener una “Manija KD”...
Página 25
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Instalación de las almohadillas de plástico Para evitar que la estufa se acerque demasiado a la pared detrás de la estufa, instale las almohadillas de plástico incluidas. 1 Busque el kit de almohadillas de plástico.
Página 26
Utilización Estufa de convección de gas de 4.8 pies con auto-limpieza y freidora de aire. Antes de comenzar a usar su estufa ......... . 27 Consejos para economizar el gas .
Página 27
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Antes de comenzar a usar su estufa ADVERTENCIA: Todos los equipos eléctricos y de gas con partes móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer y entender toda la información de seguridad.
Página 28
Utilización de los quemadores de la superficie ADVERTENCIAS: Antes de usar los quemadores de superficie, asegúrese de seguir todas las advertencias y precauciones de seguridad indicadas. El no hacerlo podría resultar en daños al producto, lesiones personales o la muerte. Si quiere mover una olla o cacerola a otro quemador, levántelo y colóquelo en el otro quemador.
Página 29
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Utilización de los utensilios de cocina correctos El uso de los utensilios de cocina correctos puede evitar muchos problemas, como la cocción desigual o los tiempos de cocción prolongados.
Página 30
Selección del tamaño de la llama ADVERTENCIA: Las llamas más grandes que el fondo de los utensilios de cocina no dan lugar a un calentamiento más rápido, pero podrían provocar un peligro de incendio o lesiones personales. Las llamas de los quemadores deben permanecer siempre bajo los utensilios de cocina. Las llamas nunca deben extenderse más allá...
Página 31
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Debido a que la ventilación del horno y el área circundante pueden calentarse, tenga cuidado al colocar objetos cerca de la ventilación. El vapor caliente podría calentar o derretir los objetos colocados frente al respiradero. Utilización de la luz del horno Presione Oven Light (Luz del horno) para encender o apagar la luz.
Página 32
Extracción de una rejilla de horno 1 Tire de la rejilla hacia afuera hasta que se detenga. 2 Levante la parte delantera de la rejilla del horno y tire para sacarla del horno. Como volver a colocar una rejilla de horno 1 Coloque el borde posterior de la parrilla en el soporte para ella.
Página 33
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Horneado de pasteles de capas Nota: La correcta colocación de los alimentos en el horno ayuda a conseguir los mejores resultados de cocción. • Al centrar las cacerolas en el horno produce mejores resultados de cocción. •...
Página 34
3 Presione START para iniciar el temporizador. La pantalla muestra el tiempo restante. Cuando haya transcurrido el tiempo, el temporizador sigue sonando hasta que se presione Timer On/Off (Activación/desactivación del temporizador). Después de presionar Timer On/Off, la pantalla muestra la hora del día. Hornear La función de cocción permite programar el horno para que cocine a cualquier temperatura entre 150 °F (66 °C) y 550 °F (288 °C).
Página 35
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire La pantalla muestra PRE, 100°, la hora del día, y Fan Bake (Hornear con ventilador) o Fan Roast (Asar con ventilador) hasta que el horno llegue a 100°. Luego, la pantalla muestra la temperatura actual del horno. Cuando el horno alcanza la temperatura que ha establecido, emite tres pitidos.
Página 36
2 Presione Bake (Hornear). La pantalla muestra la temperatura predeterminada y el icono de hornear parpadea. Si la temperatura por defecto es la que desea, pase al paso 4. 3 (Opcional) Presione los números de la temperatura deseada. El precalentamiento es importante para obtener buenos resultados en la cocción.
Página 37
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Asar a la parrilla La función de asar a la parrilla le permite cocinar y dorar alimentos usando sólo una fuente de calor superior. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
Página 38
Activación o desactivación del sonido Puede activar o desactivar el sonido de los controles del horno. Nota: El reloj y los tonos de aviso de pitidos permanecen encendidos incluso cuando se apaga el sonido. 1 Presione (sonido) durante tres segundos. La pantalla muestra Snd On (sonido activado) o Snd Off (sonido desactivado).
Página 39
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Mantenimiento Estufa de convección de gas de 4.8 pies con auto-limpieza y freidora de aire. Limpieza y mantenimiento ..........40 Limpieza del panel de control.
Página 40
Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIAS: • Asegúrese siempre de que los controles estén apagados y todas las superficies estén frías antes de quitar o limpiar cualquiera de las piezas de la estufa. Esto evita que se queme. • Si por alguna razón se retira la estufa de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a conectar después de que la estufa se haya vuelto a colocar en su lugar.
Página 41
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire 3 Limpie a mano en agua caliente y jabonosa con un estropajo de plástico o lleno de jabón, y luego seque con un paño suave. 4 Para volver a colocar la parrilla, coloque el borde posterior de la parrilla en el soporte de la parrilla, luego levante la parte delantera de la parrilla y deslícela en el horno.
Página 42
2 Enjuague y seque bien con un paño limpio y suave. 3 Limpie las superficies de acero inoxidable exterior de la puerta siguiendo las instrucciones en Como limpiar las superficies de acero inoxidable en la página 40. 4 Limpia la ventana de cristal con limpiacristales o agua tibia y jabonosa con un enjuague a fondo. No permita que la humedad entre en el ensamblaje de la puerta.
Página 43
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Limpieza de las parrillas de los quemadores de superficie y los ensamblajes 1 Apague todos los controles y asegúrese de que todas las partes se hayan enfriado. 2 Levante y quite las parrillas del quemador de la estufa.
Página 44
7 Ponga todas las cabezas de los quemadores encima de las válvulas del colector en los mismos lugares de donde las sacó. El agujero en el lado de la cabeza del quemador va sobre el electrodo. Las cabezas de los quemadores están correctamente instaladas cuando están planos en la parte superior de las válvulas del colector.
Página 45
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire 9 Vuelva a colocar las parrillas del quemador en la parte superior de la estufa. 10 Empuje y gire cada perilla de control de los quemadores de superficie a la posición LITE (Encender), deje que cada quemador se encienda y luego vuelva a colocar cada perilla de control en un ajuste de quemador para asegurarse de que cada quemador funcione correctamente.
Página 46
Retiro y reemplazo de la puerta del horno ADVERTENCIAS: • La puerta del horno es pesada. No levante la puerta por el asa. Tengan cuidado de no dejar caer la puerta durante el retiro de la misma. El manejo incorrecto podría resultar en daños personales. •...
Página 47
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire 3 Sostenga la puerta firmemente a ambos lados. 4 Desconecte las bisagras y quita la puerta suavemente con un ángulo de 30° entre la puerta y el horno. Coloque la puerta en una superficie protegida.
Página 48
Reemplazo de la puerta 1 Sostenga la puerta firmemente en una posición casi medio abierta. Muesca 2 Inserte las lengüetas de las bisagras en las ranuras asegurándose de que las muescas de ambos lados caigan en su lugar. 3 Abra la puerta completamente. www.insigniaproducts.com...
Página 49
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire 4 Cierre completamente las palancas de las bisagras izquierda y derecha, y luego cierre la puerta. www.insigniaproducts.com...
Página 50
Retiro y reemplazo de la gaveta de almacenamiento La gaveta de almacenamiento es un buen lugar para guardar los utensilios de cocina y los utensilios para hornear. No guarde plásticos o material inflamable en la gaveta. Limpie la gaveta de almacenamiento con un paño húmedo o una esponja.
Página 51
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire 5 Cuando el horno se haya enfriado, limpie las superficies del horno con un paño para eliminar los restos de ceniza. Utilice un estropajo de lana de acero para eliminar las manchas más difíciles. Utilice un paño empapado en vinagre para eliminar los depósitos calcáreo.
Página 52
Localización y corrección de fallas Placa de cocción Si las soluciones de esta sección no permiten solucionar el problema, póngase en contacto con un técnico de servicio calificado o el servicio al cliente de Insignia. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN POSIBLE Huelo a gas Hay una fuga de gas.
Página 53
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Horno Si las soluciones de esta sección no permiten solucionar el problema, póngase en contacto con un técnico de servicio calificado o el servicio al cliente de Insignia. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN POSIBLE...
Página 54
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN POSIBLE Escucho un crujido o un Esto es normal. Este es el sonido del metal que se calienta y se chasquido enfría durante cualquier función de cocina o limpieza. Vapor o humo saliendo por Esto es normal. La ventilación del horno se encuentra en la parte debajo del panel de control.
Página 55
Estufa de convección de gas de 4.8 pies3 con auto-limpieza y freidora de aire Códigos de error CÓDIGO DE ERROR CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Fallo del circuito de detección de la Presione Off/Clear (Apagar/Eliminar), y temperatura del horno. luego reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda la energía de su Una vez que el horno comience a estufa durante al menos 30 segundos, y...
Página 56
Especificaciones Dimensiones 38.1 a 39.1 × 29.9 × 27.1 pulg. (96.8 a 99.4 × 75.9 × 68.9 cm) (Alto × Ancho × Profundidad) Peso bruto: 229.2 lb (104 kg) Peso Peso neto: 198.4 lb (90 kg) Requisitos de potencia 110 ~ 120V/ 60Hz Longitud del cable de 5 pies (1.5 m) alimentación...
Página 57
Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.