Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHGR 75 A1-01/10-V3
PERSONAL CARE
Plancha alisadora SHGR 75 A1
Piastra per capelli
Plancha alisadora
Instrucciones de uso
Piastra per capelli
Istruzioni per l'uso
Alisador de cabelo
Manual de instruções
Hair Straighteners
Operating instructions
Haarglätter
Bedienungsanleitung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHGR 75 A1

  • Página 1 PERSONAL CARE Plancha alisadora SHGR 75 A1 Piastra per capelli Plancha alisadora Instrucciones de uso Piastra per capelli Istruzioni per l‘uso Alisador de cabelo Manual de instruções Hair Straighteners Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Haarglätter www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: SHGR 75 A1-01/10-V3...
  • Página 2 SHGR 75 A1...
  • Página 3 Plancha alisadora ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! Piastra per capelli Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! Alisador de cabelo Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Página 4 Plancha alisadora • El cable de conexión de red de este aparato no se puede sustituir. En caso de que se encuentre dañado el cable deberá tirar el aparato a la Indicaciones de seguridad chatarra. • No doble o aplaste el cable de red y colóquelo ¡Peligro por descarga eléctrica! de modo que nadie lo pueda pisar o tropiece •...
  • Página 5 Antes del alisado • El aparato se calienta durante el funcionamiento. Si está caliente, sujételo únicamente por el mango. • El pelo debe estar limpio, seco y libre de pro- ductos de peinado. Se exceptúan los produc- tos especiales que ayudan a alisar el cabello. Uso conforme al previsto •...
  • Página 6 Espere unos 2 - 3 minutos apróx.,entonces • Limpie la carcasa y las placas calefactoras es cuando se ha alcanzado la temperatura con un paño suave ligeramente humedecido. ajustada. • En caso de suciedad persistente, aplique un Deslice el cierre de seguridad a la posición producto de limpieza suave en el paño hume- decido.
  • Página 7 Eliminación Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de En ningún caso deberá tirar el aparato la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- con la basura doméstica. Este producto das y reparadas.
  • Página 8 Piastra per capelli • Il cavo di rete dell'apparecchio non è sostituibile. In caso di danni al cavo è necessario rottamare l'apparecchio. Avvertenze di sicurezza • Non piegare né schiacciare il cavo e collocarlo in modo tale che non costituisca motivo di intralcio. Pericolo di scossa elettrica! •...
  • Página 9 Prima dell'uso • L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento. Quando è surriscaldato, afferrarlo solo dall'im- pugnatura. • I capelli devono essere asciutti, puliti ed esenti da prodotti cosmetici, fatta eccezione per i prodotti speciali indicati per la stiratura dei Uso conforme capelli.
  • Página 10 Pulizia Attendere 2 - 3 minuti per consentire all'appa- recchio il raggiungimento della temperatura Attenzione! impostata. Spingere il blocco in posizione Staccare la spina dalla presa di corrente. Pericolo di scossa elettrica! Stiratura dei capelli Prima della pulizia, fare raffreddare completamente •...
  • Página 11 Smaltimento Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le Non smaltire per alcun motivo l'appa- componenti sostituite e riparate. I danni e difetti recchio insieme ai normali rifiuti domestici. presenti già...
  • Página 12 Alisador de cabelo • O fio de ligação à rede eléctrica deste aparelho não pode ser substituído. Se aquele se danificar, o aparelho deverá ser rejeitado e entregue Indicações de segurança num local apropriado para eliminação. • Não dobre nem esmague o cabo de alimentação Perigo de choque eléctrico! e coloque-o de modo a que ninguém o pise ou •...
  • Página 13 Antes de alisar o cabelo • O aparelho aquece durante o funcionamento. Se este estiver quente, pegue nele apenas pela pega. • O cabelo deve estar limpo, seco e isento de produtos de styling . Exceptuam-se produtos especiais que ajudam a alisar o cabelo. Utilização correcta •...
  • Página 14 Limpeza Espere aprox. 2 - 3 minutos até que a temperatura regulada seja atingida. Atenção! Coloque o dispositivo de bloqueio posição Retire a ficha da tomada. Perigo de choque eléctrico! Antes de limpar o aparelho, deixe-o arrefecer Alisar o cabelo completamente.
  • Página 15 Eliminação O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças Nunca elimine o aparelho juntamente substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- com o lixo doméstico comum. Este mente já existentes na altura da compra devem ser produto está...
  • Página 16 HAIR STRAIGHTENERS • The power cable on this appliance cannot be replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of. Safety information • Do not pinch or squeeze the power cable and lay it in such a way that no one can tread on Risk of electrocution! or trip over it.
  • Página 17 Before straightening • The appliance becomes hot during use. Hold it only by the grip when it is hot. • The hair should be clean, dry and free of sty- ling products. Excepted are the special pro- Intended use ducts that support a straightening of the hair. •...
  • Página 18 Wait for approx. 2 - 3 minutes, until the pro- • Wipe the housing and the hotplates with grammed temperature has been reached. a soft and slightly moistened cloth. Slide the locking device into the position • In cases of stubborn soiling, apply some mild detergent to the moistened cloth.
  • Página 19 Disposal DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) Do not dispose of the appliance in your e-mail: support.uk@kompernass.com normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Kompernass Service Ireland Directive 2002/96/EC. Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply.
  • Página 20 Haarglätter • Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. Sicherheitshinweise • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so, dass niemand Gefahr eines Stromschlags! darauf treten oder darüber stolpern kann. •...
  • Página 21 Vor dem Glätten • Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff • Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind spe- zielle Produkte, die das Glätten des Haares Bestimmungsgemäßer unterstützen.
  • Página 22 Reinigung Warten Sie ca. 2 - 3 Minuten, dann ist die eingestellte Temperatur erreicht. Achtung! Schieben Sie die Verriegelung auf die Position Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stromschlaggefahr! Haare glätten Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung gründlich •...
  • Página 23 • Bewahren Sie den Haarglätter an einem Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung sauberen und trockenem Ort auf. nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Entsorgung Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.