ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
Step 3/ Étape 3/ Paso 3
1
!
W A R
ON SO
FT BE
N IN G
NE VE
DD ING
SE E
R PLA
:
MA TTR
CE AD
. NE
VE R
INF AN
ES S
DIT ION
AD D
TS CA
SU PP
AL PA
A PIL
N SU
OR T
DD ING
LO W
FFO
FO R
OR CO
CA TE
AD DIT
UN DE
MF OR
ION AL
R AN
INF AN
WA RN
D
ING S.
After assembly Tighten bolts firmly and retighten
periodically
Après l'assemblage serrer les vis et les resserrer
fermement périodiquement
Después de apretar los tornillos de montaje y
vuelva a apretar firmemente periódicamente
D
TE R.
T.
M IS
LIT ER
E EN
PR OT
IE. VE
VE UIL
EC TIO
UIL LEZ
GA RD
LEZ
NS .
NE JAM
AD DIT
VO US
NE JAM
AIS
E :
ION NE
RE FER
AIS
AJO
LES
LLE S
AJO
UT ER
BE BE
EZ A
UT ER
UN OR
S PE
LA BA
DE RE
EIL LER
UV EN
SE DU
MB OU
, ED
T S'E
MA TEL
RR AG
RE DO
TO UF
AS PO
E EN
N OU
FER
UR LES
DE SS
BO RD
AV EC
OU S
UR E
LA
MIS ES
D'U N
DE
EN GA
BE BE
RD E
.
ID2 03B
D
3- postition mattress
height adjustment
3 posiciones de ajuste
de la altura del colchón
3- position de réglage
en hauteur du matelas
The holes are only used for full size bed conversion.
D X 18
7
14
9
K
9
Spring shown here in Lowest position.
NOTE: We recommend setting the spring in
the highest position for newborn babies.
Lower the mattress spring as the child grows
and becomes more mobile.
Printemps illustré ici dans la position la plus basse.
K X 1
Remarque : Nous vous conseillons de régler le
ressort dans la position la plus haute pour les
nouveau-nés. Abaisser le matelas printemps
quand l'enfant grandit et devient plus mobile.
Aquí se muestra el muelle en la posición más baja.
Nota: Le recomendamos que configure el muelle
en la posición más alta para los recién nacidos.
Bajar el colchón primavera a medida que el niño
crece y se vuelve más móvil.
11
3
D
D
K
12
7
14
D