ES
c)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
d)
Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e
higiene para la manipulación manual en el país
en que se utilice el equipo.
e)
Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
f)
No deje este equipo sin supervisión mientras esté
en funcionamiento.
g)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar
que la suciedad se incruste permanentemente.
h)
¡No cubra la entrada ni la salida de aire!
i)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
j)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
k)
No
use
objetos
inflamables
que
puedan
quemarse sin control, como ropa, pañuelos de
papel, etc. Tampoco use gasolina, alcohol, etc.
l)
No sobrellene el fogón.
m)
No utilice el dispositivo en condiciones climáticas
desfavorables, especialmente durante vientos
fuertes.
n)
Cuando el producto no se usa, se recomienda
guardarlo
para
protegerlo
de
los
efectos
negativos de las condiciones meteorológicas. Si
no es posible, use un protector contra la lluvia.
o)
¡ATENCIÓN! Recuerde que el horno se mantiene
caliente y las brazas arden durante 24 horas
después de apagar el fuego visible.
p)
No apague el fuego con agua. Esto puede
distorsionar
el
producto,
causar
óxido
o descamación de la pintura. El fuego debe
extinguirse o Hay que apagarlo con un extintor.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos
de seguridad adicionales, existe el riesgo de
lesiones durante el funcionamiento, por lo
que se recomienda proceder con precaución y
sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El producto sirve como fuente de calor y parrilla y
está destinado solo para uso en exteriores. Se puede
alimentar con madera o carbón.
El usuario es responsable de los daños derivados de
un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
¡ATENCIÓN! La ilustración de este producto se
encuentra en la última página de las instrucciones
p. 17.
Símbolo
Nombre de la pieza
Número
A
Cubierta contra la lluvia
1
B
Malla de protección del conducto
1
de chimenea
C
Conducto de chimenea
1
16
D
Copa superior
1
E
Elemento principal del cuerpo
1
(de malla)
F
Rejilla
1
G
Copa inferior
1
L
Patas
3
O
Elemento de conexión
6
T1
Tornillo (1/4'' x 3/4'')
9
T2
Tornillo (1/4''x 5/8'')
12
U
Arandelas
21
V
Tuerca
21
X
Llave Allen
1
Y
Llave de tuercas
1
Z
Atizador
1
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO:
No obstruya la salida de aire del dispositivo. El aparato
se debe usar siempre en una superficie plana, estable,
limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños
y de personas con funciones psíquicas, mentales y
sensoriales limitadas.
3.3. MANEJO DEL APARATO
ATENCIÓN: La superficie del producto puede decolorarse
debido al uso del fuego y altas temperaturas.
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a)
Después de que el fuego se haya apagado por
completo y el producto se haya enfriado, retire las
cenizas y el carbón o la madera y, después, limpie
el producto con un paño húmedo.
b)
No use productos químicos para la limpieza, ya
que esto puede causar una ignición incontrolada
durante el siguiente uso del producto.
c)
No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar
la superficie del material del que está hecho el
aparato.
VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG | PREPARATION FOR USE | PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA
PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ | PRÉPARATION À L'UTILISATION | PREPARAZIONE ALL´USO | PREPARACIÓN PARA EL USO
1/4"X3/4"--3
T1
1/4"X5/8"--3
T2
O
1/4"X3/4"--3
1/4"X3/4"--3
O
1/4"X5/8"--3
L
T1 T2 U
V
17
A
B
C
U V
D
E
F
G
1/4"X5/8"--6
X
Y
Z