Resumen de contenidos para UNIPRODO UNI G CHIMNEY 04
Página 1
expondo.com USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES KEZELÉSI ÚTMUTATÓ BRUGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GARDEN CHIMNEY UNI_G_CHIMNEY_04...
Página 2
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENIDO| CONTENUTO | INDHOLD SISÄLTÖ | TARTALOM | INHOUD | INNHOLD | CONTEÚDO | INNEHÅLL PRODUKTNAME GARTENOFEN DEUTSCH PRODUCT NAME GARDEN CHIMNEY ENGLISH NAZWA PRODUKTU PIEC OGRODOWY NÁZEV VÝROBKU ZAHRADNÍ KRB POLSKI NOM DU PRODUIT POÊLE DE JARDIN...
Página 3
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G TECHNISCHE DATEN 2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ 2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Benutzen Gerät nicht Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Das Produkt dient als Wärmequelle und Grill und ist Parameter Werte...
Página 4
U S E R M A N U A L Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien, TECHNICAL DATA If you are unsure about whether the product is operating correctly or if you find damage, please da dies bei der nächsten Verwendung des Parameter description Parameter value contact the manufacturer’s service centre.
Página 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Do not move, adjust or rotate the device in the DANE TECHNICZNE 2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY Connecting element Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia course of work.
Página 6
N Á V O D K P O U Ž I T Í i elementów lub wszelkie inne warunki, które 3.1. OPIS URZĄDZENIA TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. Opravy neprovádějte sami! mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie UWAGA: Rysunek produktu znajduje się...
Página 7
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému 2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL DÉTAILS TECHNIQUES Držák usazovaní nečistot. N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque Description des Valeur des paramètres Šroub (M6x30mm)
Página 8
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O 3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL DATI TECNICI In presenza di dubbi sul corretto funzionamento mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al composant n’est cassé...
Página 9
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura DATOS TÉCNICOS En caso de duda sobre si el producto funciona Canna fumaria - parte inferiore correctamente o ...
Página 10
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó A fin de asegurar la integridad operativa del 2.1. . MUNKAHELYRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI MŰSZAKI ADATOK Conducto de chimenea- parte dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los SZABÁLYOK superior Paraméter...
Página 11
B R U G S V E J L E D N I N G 3.1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 2.1. SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce TEKNISKE DATA FIGYELEM! A termékrajzok a kézikönyv végén, a 33. composant n’est cassé et vérifiez que rien ne Apparatet må...
Página 12
K Ä Y T T Ö O H J E 2.1. TURVALLISUUS TYÖPAIKALLA Ved transport og flytning af apparatet fra TEKNISET TIEDOT Øvre skærm opbevaringsstedet til brugsstedet skal der tages Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa, Parametrin Parametrin arvo hensyn til principperne for arbejdsmiljø og Nedre skærm joissa on esimerkiksi helposti syttyviä...
Página 13
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G 3.1. LAITTEEN KUVAUS 2.1. VEILIGHEID OP DE WERKPLEK Tehtaalla asennettuja suojia tai ruuveja ei saa TECHNISCHE GEGEVENS HUOMIO! Tuotteen kuva on ohjeen lopussa sivulla: 33 irrottaa, jotta laitteen toimivuus suunnitellulla Gebruik apparaat niet in een omgeving met Beschrijving...
Página 14
B R U K S A N V I S N I N G 2.1. SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN 2.3. VEILIG GEBRUIK VAN HET APPARAAT 3.1. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT TEKNISKE OPPLYSNINGER LET OP! Een afbeelding van het product is te vinden Houd apparaat goede...
Página 15
B R U K S A N V I S N I N G 2.1. SÄKERHET PÅ ARBETSPLATSEN For å sikre utstyrets designede driftsintegritet, må TEKNISKA DATA Røykkanal – nederste del du ikke fjerne fabrikkinstallerte deksler eller skru Använd inte utrustningen i explosiv miljö, Parameterbeskrivning Parametervärde løs skruer.
Página 16
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O 2.1. SEGURANÇA NO LOCAL DE TRABALHO När du transporterar och flyttar utrustningen DADOS TÉCNICOS Övre skål från lagringsplatsen till användningsplatsen ska Não usar o ...
Página 17
VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG | PREPARATION FOR USE | PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA 3.1. DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 2.3. UTILIZAÇÃO SEGURA DO DISPOSITIVO ATENÇÃO: O desenho do produto encontra-se na PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ | PRÉPARATION À L‘UTILISATION | PREPARAZIONE ALL´USO | PREPARACIÓN PARA EL USO Manter o ...
Página 19
Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Notre but premier est votre satisfaction! pour toute question, contactez nous sur: Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!