100379 - MOtOAzADA DE cUchILLAS DELANtERAS
ADVERtENcIA
Antes de limpiar las cuchillas a mano, detenga el motor, deje
que todas las piezas movibles se detengan y desconecte el
cable de la bujía.
Retire la llave de arranque en el caso de los modelos con
arranque eléctrico.
Ignorar esta advertencia podría provocar lesiones personales.
carga y descarga de la motoazada
ADVERtENcIA
La carga y descarga de la motoazada en un vehículo es
potencialmente peligrosa y no lo recomendamos, a menos que
sea absolutamente necesario, debido a que podría ocasionar
lesiones personales o daño a la propiedad. Sin embargo, si
debe cargar o descargar la motoazada, siga las siguientes
instrucciones.
– Antes de la carga o descarga, detenga el motor, espere a que
todas las piezas se detengan, desconecte el cable de la bujía y
deje que el motor y el silenciador se enfríen.
– La motoazada es demasiado pesada y voluminosa como para
que la levante una sola persona de forma segura. Dos o más
personas deberían soportar la carga.
– Utilice rampas resistentes y haga rodar la motoazada de
forma manual (con el motor apagado) hacia arriba o abajo del
vehículo. Se necesitan dos o más personas para realizarlo.
– Las rampas deben ser lo suficientemente fuertes como
para soportar el peso combinado de la motoazada y los
operarios. Las rampas deben permitir una buena tracción
para evitar resbalones, deben tener carriles laterales para
guiar la motoazada en la rampa y un dispositivo de cierre para
asegurarlas al vehículo.
– Los operarios deben utilizar calzado resistente para evitar
resbalarse.
– Posicione el vehículo de carga de forma que el ángulo de la
rampa sea lo más recto posible (cuanto menos inclinada esté
la rampa mejor). Apague el motor del vehículo y accione el
freno de estacionamiento.
– Al subir la rampa, párese en la posición normal de operación
y empuje la motoazada por delante de usted. Haga que una
persona a cada lado gire las ruedas.
– Al bajar la rampa, camine hacia atrás con la motoazada
siguiéndole. Manténgase alerta por cualquier obstáculo que
pueda encontrar detrás. Coloque una persona en cada rueda
para controlar la velocidad de la motoazada. Nunca baje la
rampa con la motoazada por delante debido a que podría
volcarse hacia adelante.
– Coloque bloques de madera atrás de las ruedas en el lado de
la pendiente si necesita impedir que la motoazada ruede hacia
abajo de la rampa. También utilice los bloques para mantener
la motoazada en su lugar en la rampa temporalmente (de ser
necesario) y para calzar las ruedas en su lugar después de
cargar la motoazada en el vehículo.
– Después de cargar la motoazada, evite que ruede al embragar
las ruedas en la posición WHEEL DRIVE (CONDUCCIÓN). Calce
las ruedas con bloques y amarre la motoazada de forma
segura.
MANtENIMIENtO
Never operate a damaged or defective tiller.
Improper maintenance will void your warranty.
For Emission control devices and systems, read and
understand your responsibilities for service as stated in the
Emission Control Warranty Statement of this manual.
Antes de inspeccionar, limpiar o realizar mantenimiento a
la máquina, apague el motor, espere a que todas las piezas
movibles se detengan completamente, desconecte el cable de
la bujía y aléjelo de la bujía. Retire la llave de arranque en el
caso de los modelos con arranque eléctrico.
Ignorar estas instrucciones puede provocar lesiones
personales graves o daño a la propiedad.
AntEs dE CAdA uso
Comprobar el nivel de aceite del motor
Limpiar el motor
Verificar elementos del filtro de aire
PriMErAs 2 HorAs dEL PErÍodo dE AsEntAMiEnto
Verificar la tensión de la correa de transmisión
Verificar tuercas y pernos
Cambiar el aceite del motor
CAdA 5 HorAs dE uso
Comprobar el nivel de aceite del motor
22
MANtENIMIENtO
WARNING
WARNING
NOtIcE
ADVERtENcIA