Descargar Imprimir esta página

Gewiss GWD6817 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

SELEZIONE MISURE
- Premendo i pulsanti
è possibile selezionare le misure sul display dello
strumento, secondo la sequenza indicata nella tabella riportata sotto.
- Il pulsante
serve invece per selezionare la visualizzazione delle misure
totali oppure riferite alla singola fase.
- Normalmente il display indica le misure totali o di sistema, indicate con il
simbolo Σ nella seguente tabella. In questo caso il display visualizza solo la
misura e l'unità di misura.
- Quando invece è selezionata una misura riferita ad una singola fase, l'icona
della fase scelta (L1, L2, L3) è visibile nella parte alta del display.
- Dopo un minuto senza premere i pulsanti frontali, la misura si riposiziona sul
contatore totale di energia attiva.
SELECTION OF READINGS
- By pressing the keys
, it is possible to select the readings on the display,
following the sequence in the table reported below.
- The key
is used to select the viewing of total or per phase readings.
- Normally the display indicates the total (system) readings, indicated by Σ
symbol in the following table. In this case, the display shows only the
measurement and the unit of measure.
- When instead the selected measurement is referred to a particular phase, the
icon of that phase (L1, L2 L3) is shown in the upper part of the display.
- After one minute has elapsed after the last keystroke, the display moves
automatically back to the total active energy screen.
SÉLECTION DES MESURES
- En appuyant sur les touches
cheur de l'instrument selon la séquence indiquée dans le tableau ci-dessous.
- Par contre, la touche
permet de sélectionner la visualisation des mesures totales
ou référées à une seule phase.
- Normalement, l'afficheur indique les mesures totales ou de système, repérées par
le symbole Σ dans le tableau suivant. Dans ce cas, l'afficheur visualise la mesure et
Icon
Measure page
sel. with
kWh
Total imported
active energy
kWh +
Partial imported
Part
active energy
kWh T1
Imported active
energy (Tariff 1)
kWh T2
Imported active
energy (Tariff 2)
kWh
Total exported
active energy
kWh +
Partial exported
Part
active energy
kWh T1
Exported active
energy (Tariff 1)
kWh T2
Exported active
energy (Tariff 2)
kvarh
Total imported
reactive energy
kvarh +
Partial imported
Part
reactive energy
kvarh T1
Imported reactive
energy (Tariff 1)
kvarh T2
Imported reactive
energy (Tariff 2)
kvarh
Total exported
reactive energy
1) Queste misure sono visibili solo associando l'ingresso programmabile alla funzione Selezione tariffa. La tariffa attualmente selezionata è indicata dall'icona T1
o T2 lampeggianti.
2) Sul display viene mostrata la lettera I nel caso di valore induttivo, la lettera C nel caso di valore capacitivo.
Le misure evidenziate in grigio sono visualizzate solo se i rispettivi parametri di abilitazione sono stati attivati.
1) These measurements are shown only setting the programmable input function to Tariff selection. The tariff presently selected by the external input is indicated by the
flashing T1 or T2 icon.
2) The character I is shown at display in case of inductive value, character C in case of capacitive value.
The measurements in grey color are shown only if the relevant enabling parameter has been activated.
1) Ces mesures ne sont visibles qu'en associant l'entrée programmable à la fonction de Sélection du tarif. Le tarif sélectionné est indiqué par l'icône T1 ou T2 clignotante.
2) L'afficheur visualise la lettre I en cas de valeur inductive, la lettre C en cas de valeur capacitive.
Les mesures en gris ne sont visualisées que si les paramètres d'habilitation ont été activés.
1) Estas medición se pueden visualizar solo si se asocia la entrada programable a la función "Selección tarifa" . La tarifa actualmente seleccionada se indica con el destello
del icono T1 o T2.
2) En la pantalla se visualiza la letra "I" si se trata de un valor inductivo, y la letra "C" si el valor es capacitivo.
Las mediciones destacadas en color gris aparecen solo si se han activado los respectivos parámetros de habilitación.
1) Diese Messungen sind nur sichtbar, wenn der programmierbare Eingang der Funktion Tarifauswahl zugeordnet wird. Der aktuell gewählte Tarif wird durch das blinkende
Symbol T1 oder T2 angegeben.
2) Bei einem Induktivwert wird am Display der Buchstabe I angezeigt, bei einem Kapazitivwert der Buchstabe C.
Die grau dargestellten Messungen werden nur angezeigt, wenn die entsprechenden Aktivierungsparameter aktiviert wurden.
, on pourra sélectionner les mesures sur l'affi-
Format
Sub-page
select with
0 0 00000.0 
Σ
L1
L2
000000.0 
Σ
L1
L2
  Σ
000000.0 
L1
L2
  Σ
000000.0 
L1
L2
  Σ
000000.0 
L1
L2
000000.0 
Σ
L1
L2
000000.0
Σ
L1
L2
000000.0
Σ
L1
L2
000000.0
Σ
L1
L2
000000.0
Σ
L1
L2
000000.0
Σ
L1
L2
000000.0
Σ
L1
L2
000000.0
Σ
L1
L2
l'unité de mesure.
- Par contre, lorsque l'on sélectionne une mesure se référant à une simple phase,
l'icône de la phase choisie (L1, L2, L3) est visible sur le haut de l'afficheur.
- Au bout d'une minute sans appuyer sur les touches frontales, la mesure se position-
ne sur le compteur total d'énergie active.
SELECCIÓN DE LAS MEDICIONES
- Presionando los pulsadores
talla del instrumento, en la secuencia que se indica en la siguiente tabla.
- En cambio, el pulsador
única fase.
- Normalmente la pantalla indica las mediciones totales o de sistema, evidenciadas
con el símbolo Σ en la tabla siguiente. En este caso en la pantalla se muestra solo la
medición y la unidad de medida.
- En cambio, cuando se selecciona una medición para una única fase, el icono de la
fase requerida (L1, L2, L3) se muestra en la parte superior de la pantalla.
- Si no se presionan los pulsadores frontales durante un minuto, la medición se posi-
ciona en el contador total de energía activa.
AUSWAHL DER MESSUNGEN
- Durch Drücken der
entsprechend der in der nachstehenden Tabelle angegebenen Sequenz ausgewählt
werden.
- Die Taste
dient hingegen für die Auswahl der Ansicht der Gesamtmessungen
oder bezogen auf die einzelne Phase.
- In der Regel zeigt das Display die Gesamt- oder Systemmessungen an, die in der
folgenden Tabelle mit dem Symbol Σ gekennzeichnet sind. In diesem Fall zeigt das
Display nur die Messung und die Maßeinheit an.
- Wenn hingegen eine auf eine einzelne Phase bezogene Messung ausgewählt wird,
ist das Symbol der gewählten Phase (L1, L2, L3) im oberen Teil des Displays sichtbar.
- Nach einer Minute ohne die frontseitigen Tasten zu drücken stellt sich die Messung
wieder auf den Wirkstrom-Gesamtzähler um.
kvarh +
Partial exported
Part
reactive energy
kvarh T1
Exported reactive
L3
energy (Tariff 1)
kvarh T2
Exported reactive
L3
energy (Tariff 2)
V
Voltage (phase-
L3
neutral and phase-
phase)
L3
A
Current
kW
Active power
L3
kvar
Reactive power
L3
kVA
Apparent power
L3
PF
Power factor /
cosφ
L3
Hz
Frequency
h +
Hour counter
L3
Part
(hhhhh.mm)
L3
kW
Average active
+d
power (15 min
demand)
L3
kW+
Max avg. active
d
power (max
L3
+▲
demand)
L3
se pueden seleccionar las mediciones en la pan-
se utiliza para visualizar las mediciones totales o de una
Tasten können die Messungen am Display des Geräts
000000.0
Σ
L1
000000.0
Σ
L1
000000.0
Σ
L1
Σ
L1
000.0
Σ
L1L2
00 0 . 0
L1
00 0 . 0
Σ
L1
00 0 . 0
Σ
L1
00 0 . 0
Σ
L1
0 0 . 0
Σ
L1
0 0 . 0
00000 0 . 0
L1
00 0 . 0
00 0 . 0
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2L3
L3L1
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
L2
L3
3

Publicidad

loading