Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GB
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
F
Instructions d'origine
Perceuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-bore-/skruemaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven
borrmaskin/skruvdragare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
NL
Originele handleiding
Accuboorschroefmachine
9
Art.-Nr.: 45.139.57
Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 1
Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 1
TC-CD 18/35 Li
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkuporakone-ruuvinväännin
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный гайковерт
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fúrócsavarozó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit şi înşurubat cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
I.-Nr.: 21021
11.03.2022 08:41:41
11.03.2022 08:41:41

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL 45.139.57

  • Página 1 Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator Originální návod k obsluze Akumulátorový vrtací šroubovák Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Originálny návod na obsluhu Akumulátorový vŕtací skrutkovač Originele handleiding Accuboorschroefmachine Art.-Nr.: 45.139.57 I.-Nr.: 21021 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 1 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 1 11.03.2022 08:41:41 11.03.2022 08:41:41...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 2 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 2 11.03.2022 08:41:43 11.03.2022 08:41:43...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 3 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 3 11.03.2022 08:41:45 11.03.2022 08:41:45...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 4 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 4 11.03.2022 08:41:49 11.03.2022 08:41:49...
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 5 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 5 11.03.2022 08:41:49 11.03.2022 08:41:49...
  • Página 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 7 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- die angegebenen Geräuschemissionswerte sind werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, worden und können zum Vergleich eines Elektro- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Página 9 5. Vor Inbetriebnahme Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die kuschraubers unbedingt diese Hinweise: Leistung des Geräts nachlässt.
  • Página 10 (a) muss groß genug sein, um teils das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrauberbit) Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter aufzunehmen. www.Einhell-Service.com • Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus. Schieben Sie das Werkzeug soweit wie mög- Tipp! Für ein gutes Arbeits- lich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein.
  • Página 11 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 12 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 13 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Página 14 Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 17 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 17 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 17...
  • Página 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 19 Danger! available). • When using the equipment, a few safety pre- Check to see if all items are supplied. • cautions must be observed to avoid injuries and Inspect the equipment and accessories for damage. Please read the complete operating transport damage.
  • Página 20 The maximum screw diameter indicates the ma- Caution! ximum diameter of the screw that can be screwed Residual risks into wood. The screw diameter can vary depen- Even if you use this electric power tool in ding on the type of wood. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out.
  • Página 21 If the battery pack fails to become charged, ple- 6.4 Changeover switch (Fig. 5/Item 3) ase check The slide switch above the On/Off switch is for • whether there is voltage at the socket-outlet setting the direction of rotation of the cordless •...
  • Página 22 It is advisable to use self-centering screws (e.g. For our latest prices and information please go to cross recessed head) as these will enable you to www.Einhell-Service.com work safely and reliably. Always make sure that the bit used is of the same size and shape as the Tip! For good results we screw.
  • Página 23 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 24 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes This consignment contains lithium-ion batteries.
  • Página 25 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 26 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 27 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Página 28 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 29 • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Página 30 4. Données techniques également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation. Alimentation en courant, moteur .....18 V d.c. Avertissement : Vitesse de rotation de marche à vide : ....Les émissions de vibrations et les émissions ............0-550 tr/min sonores peuvent diverger des valeurs indiquées Niveau de couple de rotation : .....
  • Página 31 comme des embouts de tournevis irréprocha- 6.2 Réglage du couple (fi g. 4/pos. 1) bles et adéquats. Attention ! Réglez la bague d’arrêt pour le coup- 3. Lors du perçage et du vissage dans des pa- le uniquement lorsque l’appareil est à l’arrêt. rois et murs, controlez s’il y a des conduites La visseuse sans fi...
  • Página 32 6.9 Vissage: Vous trouverez les prix et informations actuelles à Utilisez de préférence des vis avec un centrage l‘adresse www.Einhell-Service.com autonome (par ex. vis cruciforme) qui garantis- sent un travail en toute sécurité. Veillez à ce que l’embout utilisé et la vis correspondent du point Astuce ! Pour un bon résul-...
  • Página 33 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 34 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 35 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 35 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 35...
  • Página 36 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 37 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 38 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Página 39 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 40 Pericolo! delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 41 Apertura bocca mandrino portapunta max. 10 mm l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo lavorato. Tensione in uscita del caricabatterie: ..20 V d. c. Corrente in uscita del caricabatterie: ....3 A Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Tensione di rete vibrazioni! per caricaaccumulatori..200-250 V ~ 50-60 Hz...
  • Página 42 • 6. Uso dal tipo e dalla durezza del materiale da la- vorare; • dal tipo e dalla lunghezza delle viti utilizzate; 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2-3) • dalle sollecitazioni a cui viene sottoposto il 1. Estraete la batteria (5) dall’impugnatura pre- collegamento a vite.
  • Página 43 Numero del pezzo di ricambio richiesto drino (a) deve essere abbastanza grande Per i prezzi e le informazioni attuali si veda da accogliere l’utensile (punta per trapano o www.Einhell-Service.com inserto per giraviti). • Scegliete l’utensile appropriato. Inseritelo il Consiglio! Per un buon risul- più...
  • Página 44 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 45 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 45 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 45...
  • Página 46 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 47 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 48 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visning på ladeaggregat - 48 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 48 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 48 11.03.2022 08:42:17 11.03.2022 08:42:17...
  • Página 49 DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 50 DK/N Fare! emballagen. • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Fjern emballagematerialet samt emballage-/ ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå og transportsikringer (hvis sådanne forefin- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- des). • jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Kontroller, at der ikke mangler noget.
  • Página 51 DK/N Netspænding oplader ..200-250 V ~ 50-60 Hz mellemrum. • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen. Akku-type: ...........Li-ion • Overbelast ikke maskinen. Antal battericeller: ..........5 • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- Batterikapacitet: ........2,0 Ah syn. Vægt ............1,35 kg •...
  • Página 52 DK/N Under punkt 10 (‘Visninger på ladeadapteren’) 6.3 Boring (fi g. 4/pos. 1) fi ndes en oversigt, der forklarer betydningen af For at bore skal justerringen til drejningsmo- LED-visningerne på ladeadapteren. mentet stilles på det sidste trin „Boremaskine“. I modus ‚boring‘ er glidekoblingen ude af funktion. Hvis det ikke skulle være muligt at oplade batteri- Ved boring er det muligt at køre med maksimalt delen, så...
  • Página 53 (bor eller skruebit). Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på • Vælg et egnet værktøj. Sæt værktøjet så langt www.Einhell-Service.com op i borepatronens åbning (a) som muligt. • Drej borepatronen (8) i, så den sidder helt Tip! Det anbefales at bruge fast, og kontroller, at værktøjet sidder fast.
  • Página 54 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Página 55 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 55 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 55...
  • Página 56 Bit-indsatse/bor Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 57 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 58 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren - 58 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 58 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 58 11.03.2022 08:42:21 11.03.2022 08:42:21...
  • Página 59 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Página 60 • Fara! Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Página 61 4. Tekniska data kan de vibrationsemissions- och bullervärden som uppstår under den faktiska användningen av elverktyget avvika från angivna värden. Spänningsförsörjning motor ....18 V d.c. Tomgångs-varvtal ......0-550 min Begränsa uppkomsten av buller och vibration Vridmomentssteg: ........21+1 till ett minimum! Höger-/vänstergång ...........ja •...
  • Página 62 6. Använda När vridmomentet har nåtts hörs kan du höra hur kopplingen slirar. 6.1 Ladda upp Li-batteriet (bild 2-3) 1. Dra ut batteriet (5) ur handtaget och tryck 6.3 Borrning (bild 4/pos. 1) samtidigt ned spärrknappen (7). Om du vill borra, ställ inställningsringen för vrid- 2.
  • Página 63 (borr resp. bits). Aktuella priser och ytterligare information fi nns på • Välj ett passande verktyg. Skjut in verktyget i www.Einhell-Service.com chuckens öppning (a) så långt som möjligt. • Vrid åt chucken (8) hårt och kontrollera däref- Tips: För bra arbetsresultat ter att verktyget sitter fast.
  • Página 64 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Página 65 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Página 66 Bits/borr Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 67 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 68 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky - 68 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 68 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 68...
  • Página 69 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Página 70 • Nebezpečí! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). •...
  • Página 71 4. Technická data Varování: Emise vibrací a hluku se mohou během skutečného používání elektrického nářadí lišit Zdroj napětí motoru: ......18 V d.c. od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu Otáčky na volnoběh: ......0-550 min používání elektrického nářadí, zejména na tom, Stupně...
  • Página 72 • 6. Obsluha Na druhu a tvrdosti zpracovávaného mate- riálu. • Na druhu a délce použitých šroubů. 6.1 Nabíjení LI akumulátorového článku • Na požadavcích, které jsou stanoveny pro (obr. 2–3) pevnost šroubového spoje. 1. Akumulátorový článek (5) vytáhněte z rukoje- ti, přitom stlačte postranní...
  • Página 73 Pozor! Při všech pracích (např. výměna nást- Číslo požadovaného náhradního dílu roje; údržba; atd.) nastavte na akumulátorovém Aktuální ceny a informace naleznete na šroubováku přepínač směru otáčení (3) do www.Einhell-Service.com středové polohy. • Otáčením otevřete sklíčidlo (8). Otvor sklíčidla Tip: Pro dobré pracovní...
  • Página 74 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Página 75 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 75 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 75...
  • Página 76 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 77 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 78 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 78 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 78 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 78...
  • Página 79 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Página 80 • Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
  • Página 81 4. Technické údaje Výstraha: Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom skutočného používania elektrického prístroja líšiť Napájanie napätím motora: ....18 V d.c. od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného Otáčky pri voľnobehu: ....... 0-550 min spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude Stupne točivého momentu: ......
  • Página 82 achádzajú skryté elektrické vedenia, plynové Točivý moment pre určitú veľkosť skrutky sa rozvody alebo vodovody. nastavuje na nastavovacom krúžku (1). Točivý moment je závislý od viacerých faktorov: • od druhu a tvrdosti spracovávaného mate- 6. Obsluha riálu, • od druhu a dĺžky použitých skrutiek, •...
  • Página 83 Číslo potrebného náhradného dielu aby sa do skľučovadla mohol vložiť nástroj Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke (vrták resp. skrutkovací hrot). www.Einhell-Service.com • Zvoľte vhodný nástroj pre daný druh použitia. Zasuňte nástroj čo najhlbšie do otvoru Tip! Pre dobré výsledky skľučovadla (a).
  • Página 84 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Página 85 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 85 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 85...
  • Página 86 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 87 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 88 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 88 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 88 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 88 11.03.2022 08:42:29...
  • Página 89 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 90 Gevaar! Gelieve daarvoor de garantietabel in de garantie- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele bepalingen aan het einde van de handleiding in veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om acht te nemen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Open de verpakking en neem het toestel daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies voorzichtig uit de verpakking.
  • Página 91 4. Technische gegevens voor soort werkstuk wordt bewerkt. Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Spanningsvoorziening motor ....18 V d.c. een minimum! Onbelast toerental: ......0-550 t/min • Gebruik enkel intacte toestellen. Koppelstanden: ........... 21+1 • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. rechts-/linksdraaiend..........ja •...
  • Página 92 6. Bediening afhankelijk van meerdere factoren: • van het soort en de hardheid van het te be- werken materiaal. 6.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 2-3) • van het soort en de lengte van de gebruikte 1. De accupack (5) de handgreep uit trekken schroeven.
  • Página 93 • Draai de boorhouder (8) open. De boor- Actuele prijzen en info vindt u terug onder houderopening (a) moet groot genoeg zijn om www.Einhell-Service.com het gereedschap (boor of schroevendraaier- bit) op te nemen. Tip! Voor een goed werkre- •...
  • Página 94 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 95 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 95 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 95...
  • Página 96 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 97 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 98 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 99 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 100 Peligro! de garantía de las condiciones de garantía que se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al fi nal del manual. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente siones o daños.
  • Página 101 4. Características técnicas Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga. Aviso: Alimentación de corriente del motor ..18 V d.c. Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden Velocidad marcha en vacío: ....0-550 r.p.m. diferir de los valores indicados durante el uso real Niveles de par de giro: ........
  • Página 102 5. Antes de la puesta en marcha Realizar siempre recargas de la batería LI a tiem- po para procurar que dure lo máximo posible. Esto es imprescindible en el caso de que note Antes de la puesta en marcha del atornillador con que se reduce la potencia del atornillador con batería, es preciso leer las siguientes adverten- batería.
  • Página 103 Número de la pieza de repuesto requerida comprobar a continuación que la herramienta Los precios y la información actual se hallan en esté correctamente encajada. www.Einhell-Service.com 6.9 Atornillar: ¡Consejo! ¡Para obtener un Utilizar preferentemente tornillos con autocentraje buen resultado recomenda- (p.
  • Página 104 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 105 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 106 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 106 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 106...
  • Página 107 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 108 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 109 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö - 109 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 109 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 109 11.03.2022 08:42:34 11.03.2022 08:42:34...
  • Página 110 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 111 • Vaara! Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
  • Página 112 4. Tekniset tiedot Varoitus: Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista arvoista sähkötyökalua käytettäessä tositilan- Moottorin virranotto: .......18 V d.c. teessa, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja Joutokäyntikierrosluku: ......0-550 min erityisesti siitä, minkätyyppistä työstökappaletta Vääntömomenttiportaat: ......21+1 käsitellään. Oikea/vasen-suuntaus: ........ kyllä Poranistukan läpimitta: ..... max. 10 mm Rajoita melunpäästöt ja tärinä...
  • Página 113 6. Käyttö men räsähtävällä irrottamisella. Huomio! Aseta vääntömomentin säätörengas vain kun kone ei käy. 6.1 LI-akkusarjan lataaminen (kuvat 2-3) 1. Vedä akkusarja (5) ulos kahvasta painamalla 6.3 Poraaminen (kuva 4/nro 1) samanaikaisesti lukituspainike (7) alas. Poraamista varten vääntömomentin säätörengas 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- tulee asettaa viimeiseen työasentoon „poraus“.
  • Página 114 (a) tulee olla kyllin iso, jotta työkalu (poranterä tarvittavan varaosan varaosanumero tai ruuvauskärki) mahtuu siihen. Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- • Valitse tarkoitukseen sopiva työkalu. Työnnä tosta www.Einhell-Service.com työkalu mahdollisimman syvälle poranistukan aukkoon (a). Vinkki: Hyvän työtuloksen • Kierrä poranistukka (8) tiukkaan kiinni, ja saamiseksi suosittelemme tarkasta sitten, että...
  • Página 115 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 116 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 116 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 116...
  • Página 117 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 118 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 119 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Работа с устройством 7. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 8. Утилизация и вторичное использование 9.
  • Página 120 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Página 121 Опасность! 8. Быстрозажимный патрон При использовании устройств необходимо 9. Светодиодная лампочка соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.2 Состав комплекта устройства травм и предотвратить ущерб. Поэтому Проверьте комплектность изделия на внимательно прочитайте настоящее основании описанного объема поставки. руководство...
  • Página 122 3. Использование в соответствии Макс. диаметр винта означает максимальный диаметр винта, который можно ввинтить в с предназначением древесину. Диаметр винта может различаться в зависимости от породы древесины. Аккумуляторный гайковерт предназначен для ввинчивания и вывинчивания винтов Опасность! на деревянных предметах, а также для Шумы...
  • Página 123 Сведите образование шумов и вибрации к дефектов. минимуму! 3. При сверлении и ввинчивании винтов в • Используйте только безукоризненно стены выполните проверку на наличие работающие устройства. скрытых электропроводки, газопровода и • Регулярно проводите техническое водопровода. обслуживание и очистку устройства. • При...
  • Página 124 Для того, чтобы обеспечить длительный срок 6.5 Переключатель «включено- службы аккумуляторного пакета обеспечьте выключено» (рис. 5, поз. 4) своевременную зарядку литиевого При помощи переключателя «включено- аккумуляторного пакета. Зарядку необходимо выключено» можно бесступенчато обязательно проводить, если вы заметите, регулировать скорость вращения. Чем что...
  • Página 125 идентификационный номер устройства • (8) и проверьте в заключении прочность номер необходимой запасной части посадки насадки. Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.Einhell-Service.com. 6.9 Винты Используйте лучше всего винты с Рекомендация! Для самоцентрированием (например, крестовый хорошего результата паз), обеспечивающих надежность работы.
  • Página 126 10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Página 127 При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 127 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 127 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 127...
  • Página 128 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Página 129 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Página 130 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred zagonom 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz polnilnika - 130 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 130 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 130 11.03.2022 08:42:40...
  • Página 131 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 132 • Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 133 4. Tehnični podatki Opozorilo: Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo Oskrba z napetostjo motor: ....18 V d.c. od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina Število obratov v prostem teku: ..0-550 min uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- Stopnje vrtilnega momenta: .......
  • Página 134 6. Upravljanje Ko je dosežen navor, to signalizira sklopka, ki izstopi z glasnim zvokom. 6.1 Polnjenje litijevega akumulatorskega 6.3 Vrtanje (sl. 4/poz. 1) vložka (sliki 2-3) Za vrtanje nastavite nastavni obroč za navor na 1. Potegnite akumulatorski vložek (5) iz ročaja, zadnjo stopnjo „vrtalnik“.
  • Página 135 (a), kot gre. Aktualne cene in informacije lahko najdete na • Vpenjalno glavo (8) dobro pritegnite, nato pa spletni strani: www.Einhell-Service.com preverite, ali je orodje dobro vpeto. Namig! Za dobre delovne 6.9 Vijačenje rezultate priporočamo ka-...
  • Página 136 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Página 137 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 137 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 137...
  • Página 138 Nastavki/vrtalnik Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 139 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 140 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. A töltőkészülék kijelzése - 140 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 140 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 140 11.03.2022 08:42:42...
  • Página 141 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Página 142 Veszély! táblázatot. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan károk megakadályozásának az érdekébe be kell a készüléket a csomagolásból. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a használati utasítást / biztonsági utasításokat a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha gondosan átolvasni.
  • Página 143 A fúrótokmány befogási mérete ..max. 10 mm Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! Töltőkészülék kimeneti feszültsége: ..20 V d.c. • Csak kifogástalan készülékeket használni. Töltőkészülék kimeneti áram: ......3 A • A készüléket rendszeresen karbantartani és A töltőkészülék hálózati feszültsége: ....
  • Página 144 6. Kezelés Egy bizonyos csavarnagysághoz tartozó for- gatónyomaték az állítógyűrűn (1) lesz beállítva. A forgatónyomaték az több tényezőtöl függ: 6.1 Az LI-akku-csomag feltöltése • a megmunkálandó anyag fajtájától és kemé- (ábrák 2-től – 3-ig) nységétöl. 1. Kihúzni az akku-csomagot (5) a kézi marko- •...
  • Página 145 • Válassza ki a megfelelő szerszámot. Tolja a Aktuális árak és információk a szerszámot addig be a fúrótokmány nyílásba www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. (a) ameddig csak lehet. • Csavarja feszesen be a fúrótokmányt (8), Tipp! Egy jó munkaeredmény és ellenőrizze azután le a szerszám feszes érdekébe a...
  • Página 146 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 147 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 147 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 147...
  • Página 148 Bit-betétek/fúrók Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 149 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 150 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 7. Curăţarea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 8. Eliminarea şi reciclarea 9. Lagăr 10. Afi şajul aparatului de încărcat - 150 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 150 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 150...
  • Página 151 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Página 152 • Pericol! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
  • Página 153 4. Date tehnice aparatului electric, în funcţie de modul de utilizare al aparatului electric şi în special de tipul piesei de prelucrat. Sursă de alimentare a motorului: ....18 V d.c. Turaţie la mers în gol: ......0-550 min Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Treptele momentului de torsiune: ....
  • Página 154 • 6. Utilizarea felul şi lungimea şuruburilor utilizate • solicitările la care îmbinarea cu şurub este expusă. 6.1 Încărcarea pachetului de acumulatori LI (Fig. 2-3) Atingerea cuplului de torsiune este semnalizat 1. Scoateţi pachetul de acumulatori (5) din mâ- prin decuplarea cu clichet a cuplajului. ner, apăsând tasta de blocare (7) în jos.
  • Página 155 (a) trebuie să fie suficient de mare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa pentru a putea prinde scula (burghiu sau bit). www.Einhell-Service.com • Selectaţi scula adecvată. Împingeţi scula la maxim în deschiderea mandrinei (a). Tip! Pentru un rezultat bun •...
  • Página 156 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Página 157 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 157 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 157...
  • Página 158 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 159 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 160 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 160 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 160 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 160...
  • Página 161 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 162 Κίνδυνος! αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • Διαβάστε...
  • Página 163 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προσωρινή εκτίμηση της σχετικής επιβάρυνσης. Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. Προειδοποίηση: Αριθμός στροφών ραλεντί: ....0-550 min Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να Βαθμίδες ροπής στρέψης: .... 21+1 βαθμίδα διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της Δεξιόστροφη-αριστερόστροφη...
  • Página 164 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία να αποφευχθεί ένα βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά! Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού Προς εξασφάλιση μακράς διαρκεάις ζωής μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές του συσσωρευτή να ροντίσετε για έγκαιρη τις υποδείξεις: επαναφόρτιση της μονάδας του συσσωρευτή 1.
  • Página 165 6.5 Διακόπτης ενεργοποίησης/ άνοιγμα της υποδοχής (a). • απενεργοποίησης (εικ. 5/αρ. 4) Στρίψτε την υποδοχή (8) για να κλείσει Με τον διακόπτη ενεργοποίησης/ καλά και ελέγξτε την καλή στερέωση του απενεργοποίησης μπορείτε να ελέγξετε εργαλείου. αδιαβάθμητα τον αριθμό στροφών. Όσο περισσότερο...
  • Página 166 Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Página 167 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 168 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 168 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 168...
  • Página 169 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 170 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 171 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bohrschrauber* TC-CD 18/35 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 172 Annex IV UK Approved Body: UKTE Certifi cate No.: Standards: BS 62841-1; BS 62841-2-1; BS 55014-1; BS 55014-2 Wirral, 2022.01.25 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR027373 Article Number: 45.139.57 I.-No.: 21021 Documents registrar: Egginger Christoph Subject to change without notice...
  • Página 173 - 173 - Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 173 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 173 11.03.2022 08:42:47 11.03.2022 08:42:47...
  • Página 174 EH 03/2022 (01) Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 174 Anl_TC_CD_18_35_Li_4513957_SPK9.indb 174 11.03.2022 08:42:47 11.03.2022 08:42:47...

Este manual también es adecuado para:

Tc-cd 18/35 li