Descargar Imprimir esta página
EINHELL 45.135.90 Manual De Instrucciones
EINHELL 45.135.90 Manual De Instrucciones

EINHELL 45.135.90 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 45.135.90:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
NL
Originele handleiding
Accuboorschroefmachine
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador con batería
P
Manual de instruções original
Berbequim-aparafusador sem fi o
2
Art.-Nr.: 45.135.90 (1x 2,0 Ah)
Art.-Nr.: 45.135.94 (2x 2,0 Ah)
Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 1
Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 1
TE-CD 12/1 Li
I.-Nr.: 11029
I.-Nr.: 11029
17.10.2019 09:40:18
17.10.2019 09:40:18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL 45.135.90

  • Página 1 Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones original Taladro atornillador con batería Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fi o Art.-Nr.: 45.135.90 (1x 2,0 Ah) I.-Nr.: 11029 Art.-Nr.: 45.135.94 (2x 2,0 Ah) I.-Nr.: 11029 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 1 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 1 17.10.2019 09:40:18...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 2 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 2 17.10.2019 09:40:19 17.10.2019 09:40:19...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 3 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 3 17.10.2019 09:40:21 17.10.2019 09:40:21...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 4 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 4 17.10.2019 09:40:23 17.10.2019 09:40:23...
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 5 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 5 17.10.2019 09:40:23 17.10.2019 09:40:23...
  • Página 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 7 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 8 wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder die angegebenen Geräuschemissionswerte sind Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Tätigkeiten eingesetzt wird. worden und können zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. 4.
  • Página 9 ohne Belastung läuft). bei Stillstand einstellen. Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. 5. Vor Inbetriebnahme Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Dreh- Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak- moment ist von mehreren Faktoren abhängig: kuschraubers unbedingt diese Hinweise: •...
  • Página 10 7. Reinigung, Wartung und Alle 3 LEDs leuchten: Ersatzteilbestellung Der Akku ist voll aufgeladen. Gelbe und rote LED’s leuchten Gefahr! Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker, bzw. entnehmen Sie den Akku. Rote LED leuchtet: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Página 11 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 12 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Página 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 14 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 16 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 16...
  • Página 17 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Página 18 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Página 19 Danger ! vente à la fi n du mode d‘emploi. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Retirez le matériel d’emballage tout comme tivement ce mode d’emploi/ces consignes de les sécurités d’emballage et de transport (s’il...
  • Página 20 4. Données techniques peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Alimentation en tension du moteur : ..12 V d. c. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les Vitesse de rotation à vide : . 0-400 / 0-1400 tr/min valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent Niveaux de couple : ........
  • Página 21 • d’implants médicaux avant de commander la et le bloc accumulateur machine. à notre service après-vente. Limitez le temps de travail. Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne- Pour cela, tous les composants du cycle de ment du bloc accumulateur, vous devez prendre fonctionnement doivent être pris en compte (par soin de recharger le bloc accumulateur lithium exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec-...
  • Página 22 6.6 Commutation 1ère vitesse - 2ème vitesse 6.10 Vissage (fi g. 4/pos. 7) Utilisez de préférence des vis avec un centrage Selon la position du commutateur, vous pou- autonome (par ex. Torx, vis cruciforme) qui ga- vez travailler avec une vitesse de rotation plus rantissent un travail en toute sécurité.
  • Página 23 7.3 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Página 24 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Bedeutung und Maßnahme Voyant LED Voyant LED rouge vert Arrêt Clignotant État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 26 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 27 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 28 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 29 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Página 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Página 31 Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 32 4. Caratteristiche tecniche secondo un metodo di prova normalizzato e pos- sono essere usati per il confronto tra elettrouten- sili di marchi diversi. Alimentazione di tensione del motore: ... 12 V DC Numero di giri al minimo: ..0-400 / 0-1400 min I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di Livelli del momento torcente: ......
  • Página 33 Limitate il tempo di lavoro. 6.2 Regolazione del momento torcente Al riguardo si devono prendere in considerazione (Fig. 4/Pos. 1) tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad esempio i Attenzione! Impostare l‘anello di regolazione per periodi in cui l‘elettroutensile è disinserito e quelli il momento torcente solo con l‘utensile fermo.
  • Página 34 7. Pulizia, manutenzione e 6.7 Indicazione di carica della batteria (Fig. 6/Pos. 2) ordinazione dei pezzi di ricambio Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (a). L‘indicatore di carica della bat- Pericolo! teria (2) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- LED colorati.
  • Página 35 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 36 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Bedeutung und Maßnahme LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Página 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 38 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 39 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestelling van onderdelen 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 39 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 39 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 39 17.10.2019 09:40:28...
  • Página 40 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 41 Gevaar! Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele informatie aan het einde van de handleiding in veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om acht te nemen. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Open de verpakking en neem het toestel daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies voorzichtig uit de verpakking.
  • Página 42 gebruikt. De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- ten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- 4. Technische gegevens reedschappen onderling te vergelijken. Spanning motor: ........12 V DC De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en Onbelast toerental: ....0-400 / 0-1400 min de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook Koppeltrappen: ...........
  • Página 43 kant van het medische implantaat te consulteren herladen van de LI-accupack te zorgen. Dit is voordat de machine wordt bediend. in elk geval noodzakelijk, indien u vaststelt dat het vermogen van de accu-schroevendraaier Beperk de werktijd. afneemt. Daarbij rekening houden met alle aandelen van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld tijden waarin het 6.2 Instelling van het koppel (afb.
  • Página 44 7. Reiniging, onderhoud en 6.7 Accu-capaciteitsindicatie (afb. 6/pos. 2) Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- bestelling van onderdelen catie (a). De accu-capaciteitsindicatie (2) signa- leert u de laadtoestand van de accu aan de hand Gevaar! van 3 gekleurde LEDs. Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact resp.
  • Página 45 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 46 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De accu is opgeladen en operationeel. Maatregel: Neem de accu uit de lader.
  • Página 47 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 48 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 49 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 50 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 51 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 52 Peligro! compra válido. A este respeto, observar la tabla Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una de garantía de las condiciones de garantía que se serie de medidas de seguridad para evitar le- encuentran al fi nal del manual. •...
  • Página 53 4. Características técnicas enta eléctrica con otra. Dichos valores se pueden utilizar también para Alimentación de tensión de motor: ..12 V d.c. valorar provisionalmente la carga. Velocidad marcha en vacío: 0-400 / 0-1400 r.p.m. Niveles de par de giro: ....... 19+1 Aviso: Marcha derecha-izquierda: .......sí...
  • Página 54 Limitar el tiempo de trabajo. Recargar siempre a tiempo la batería LI para Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las procurar que dure lo máximo posible. Esto es partes del ciclo de servicio (por ejemplo los imprescindible en el caso de que note que se tiempos en los que la herramienta eléctrica está...
  • Página 55 7. Mantenimiento, limpieza y pedido 6.7 Indicador de capacidad de batería (fi g. 6/pos. 2) de piezas de repuesto Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (a). El indicador de capa- ¡Peligro! cidad de batería (2) indica el estado de carga de Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza es la batería a través de 3 LED de color.
  • Página 56 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 57 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 58 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 59 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 60 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 61 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10. Visor do carregador - 61 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 61 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 61...
  • Página 62 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Página 63 Perigo! mações do serviço de assistência técnica no fi m Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas do manual. • algumas medidas de segurança para preve- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia aparelho. •...
  • Página 64 4. Dados técnicos ferramenta elétrica com outra. Os valores totais de vibração e os valores de Alimentação de tensão do motor: ..12 V d.c. emissão de ruídos indicados também podem ser Rotações em vazio: .....0-400 / 0-1400 r.p.m. utilizados para um cálculo provisório da carga. Escalões do binário: ........
  • Página 65 Limite o tempo de trabalho. Tendo em vista uma vida útil longa do pack de Para tal, é necessário ter em atenção todos os acumuladores, deve providenciar um recarrega- momentos do ciclo de operação (por exemplo, os mento atempado do pack de acumuladores de períodos em que a ferramenta elétrica está...
  • Página 66 6.6 Comutação 1.ª / 2.ª velocidade tamanho. O ajuste do binário deve ser efetuado (fi g. 4/pos. 7) de acordo com o tamanho do parafuso, tal como Dependendo da posição do comutador, pode descrito no manual. trabalhar com uma rotação mais alta ou mais baixa.
  • Página 67 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 68 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 69 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 70 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 71 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 72 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TE-CD 12/1 Li / Ladegerät Power Charger 12 V (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 73 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TE-CD 12/1 Li / Ladegerät Power Charger 12 V (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 74 - 74 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 74 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 74 17.10.2019 09:40:32 17.10.2019 09:40:32...
  • Página 75 - 75 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 75 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 75 17.10.2019 09:40:32 17.10.2019 09:40:32...
  • Página 76 - 76 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 76 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 76 17.10.2019 09:40:32 17.10.2019 09:40:32...
  • Página 77 - 77 - Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 77 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 77 17.10.2019 09:40:32 17.10.2019 09:40:32...
  • Página 78 EH 10/2019 (01) Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 78 Anl_TE_CD_12_1_Li_SPK2.indb 78 17.10.2019 09:40:32 17.10.2019 09:40:32...

Este manual también es adecuado para:

Te-cd 12/1 li45.135.94