Página 1
SIDE BY SIDE Réfrigérateurs CÔTE À CÔTE Refrigeradores LADO A LADO Models Modèles Modelos 19–27 English section begins La section française La sección en español on page 2 commence à la page 26 empieza en la página 48 162D6733P006 39-6425...
Página 2
A list of toll-free customer service numbers is included in Product Registration ..23 the back section. Or, in the U.S., you can always call the GE Answer Service Telephone Center®...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be properly installed Keep fingers out of the “pinch point”...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a This provides the best performance and also 3-prong (grounding) plug which mates with a prevents overloading house wiring circuits which...
Página 5
About the controls on the refrigerator. The temperature controls on your refrigerator have If you want colder or warmer temperatures, adjust the numbers. Initially set the fresh food control at 5 and fresh food temperature first. When satisfied with that the freezer control at 5.
Página 6
About the refrigerator shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the fresh food and freezer compartments are adjustable. Fresh Food Compartment: To Remove To Replace Lift up and out Tilt up Insert top hook Lower to lock in place...
Página 7
About the storage drawers. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. Adjustable Humidity Drawers Slide the control all the way to the Slide the control all the way to the Low or High Humidity Control Low High or...
Página 8
About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 8 to 12 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) Feeler arm in the STOP The icemaker will produce eight cubes per The icemaker will fill with water when it cools Icemaker (up) position cycle—approximately 120 cubes in a 24-hour...
Página 9
About the ice and water dispenser. On some models To Use the Dispenser Press the rim of the glass gently against the A light switch (on some models) turns the dispenser pad. night light in the dispenser on or off. The light also comes on when the dispenser pad Select CUBED ICE , CRUSHED ICE...
Página 10
Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Press here to remove grille. (on some models) The door handles and trim. Clean with a The dispenser well, beneath the grille, should be wiped dry. Water cloth dampened with soapy water. Dry left in the well may leave deposits.
Página 11
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator When pushing the refrigerator back, make sure away from the wall. All types of floor you don’t roll over the power cord or icemaker coverings can be damaged, particularly supply line (on some models). cushioned coverings and those with embossed surfaces.
Página 12
Replacing the light bulbs. Turning the control to the (off) position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment Unplug the refrigerator. After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, reinstall the light shield, Pull off the temperature control knobs.
Página 13
If the refrigerator is against a wall on either side, installation, proper air circulation and allow the following door clearances: plumbing and electrical connections: 19¢–25¢ models 3/4² (19 mm) Sides 5/8² (15 mm) ² (38 mm) 27¢ models Top 1² (25 mm) If built-in, allow 7/8²...
Página 14
Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.
Página 15
Shut Off the Main Water Supply Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe Install the Shutoff Valve with the pipe clamp. Install the shutoff valve on the nearest Tighten the clamp screws until the sealing frequently used drinking water line.
Página 16
Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Connect the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the 1/4² Copper Tubing Tubing Clamp refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. We recommend installing a water filter if your water 1/4²...
Página 17
Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating.
Página 18
Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do • Wait 24 hours for the refrigerator to completely Motor operates for Normal when refrigerator cool down. long periods or cycles is first plugged in. on and off frequently. •...
Página 19
Problem Possible Causes What To Do • Turn on icemaker or water supply. Cube dispenser does not Icemaker turned off or work (on some models) water supply turned off. • Remove cubes and move the feeler arm to the Ice cubes are frozen to ON (down) position.
Página 20
CONSUMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted Parts Labour (From Date of Sale) Repair or Replace at Camco’s Option Compressor Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years Sealed System (including...
Página 21
(For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. For service, call 800-GE-CARES. For The Period Of: We Will Replace, At No Charge To You: of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
Página 23
You can rest easy knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800-626-2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
Página 24
® a safety modification. Our service number GE Answer Center is 800-GE-CARES 800.626.2000. (800-452-2737). Model Number Serial Number Important: If you did not get a registration card with your product, detach and return the form below to ensure that your product is registered.
Página 26
à la clientèle. Aux États-Unis, vous pouvez Garantie pour appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer la clientèle au Canada ..46 Center®, 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
Página 27
IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Se débarrasser du CFC toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés Votre ancien réfrigérateur a un système de sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend...
Página 28
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni Cette précaution est recommandée pour garantir d’une fiche à...
Página 29
Les commandes du réfrigérateur. Les commandes de température de votre réfrigérateur Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, comportent des chiffres. Réglez initialement la commande réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur. du réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur sur 5. Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur, ajustez la température du congélateur.
Página 30
Les clayettes et les balconnets du réfrigérateur. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur et du congélateur sont réglables. Réfrigérateur : Pour retirer Pour remettre Soulevez Poussez et dégagez Engagez le vers le...
Página 31
Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bacs à humidité réglable Réglez la commande à High (élevé) ou Réglez la commande à...
Página 32
Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 8 et 12 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) Bras régulateur à Machine à la position STOP glaçons La machine à glaçons produira environ 8 La machine à...
Página 33
Le distributeur d’eau et de glaçons. Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement Afin d’éliminer les éventuelles impuretés provenant de contre la commande de distribution. la conduite d’eau, jetez les six premiers verres d’eau. Un commutateur électrique (sur certains Sélectionnez CUBED ICE (glaçons),...
Página 34
Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. (sur Le bac de trop-plein du distributeur Les poignées de porte et leur garniture. certains modèles)devrait être Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté soigneusement essuyé. Vous pouvez d’eau savonneuse.
Página 35
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le types de revêtements de sol peuvent être cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la endommagés, particulièrement ceux qui machine à...
Página 36
Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de la même puissance ou de puissance inférieure, Retirez la clayette située juste au- remettez le protège-lumière et la clayette en dessous du protège-lumière. (Elle sera place et rebranchez le réfrigérateur. plus facile à enlever si vous la videz d’abord.)
Página 37
: d’électricité : pour les modèles de 19 à 25 pi 3/4 po (19 mm) Côtés 5/8 po (15 mm) pour les modèles de 27 pi ⁄...
Página 38
Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ni du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
Página 39
Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau Installez le robinet d’arrêt froide à l’aide d’une bride. Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau Serrez les vis de la bride jusqu’à...
Página 40
Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, Tuyau de cuivre de 1/4 po Fixation du tuyau assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de Écrou à...
Página 41
Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
Página 42
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Vibration ou bruit •Consultez Roulettes. Les roulettes de nivellement métallique (une légère doivent être réglées. vibration est normale) •Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le complètement.
Página 43
Problème Causes possibles Correctifs • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte Formation lente des Porte laissée ouverte. de fermer. glaçons La commande de température •Consultez Les commandes. du congélateur n’est pas réglée à une température assez froide. •...
Página 44
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Cela n’est pas inhabituel pendant •Essuyez bien la surface extérieure. De la condensation s’accumule à l’extérieur les périodes de forte humidité. De la condensation Les portes sont ouvertes trop s’accumule à l’intérieur fréquemment ou pendant trop (par temps humide, longtemps.
Página 46
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre garantie couvre (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco Compresseur Cinq (5) ans...
Página 47
1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Contrats d’entretien Aux États-Unis : 800-626-2224 Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-461-3636.
Página 48
Estados Unidos ..67 ® trasera. O llame al GE Answer Center al 800.626.2000, las 24 Números del servicio ..68...
Página 49
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
Página 50
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con Esto garantiza la mejor ejecución y evita la una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los...
Página 51
Los controles del refrigerador. Los controles de temperatura en su refrigerador tienen Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste números. Coloque primero el control del compartimiento primero la temperatura del compartimiento de alimentos de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en 5. frescos.
Página 52
Los entrepaños y recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Arreglar los entrepaños Los entrepaños de los compartimientos de alimentos frescos y del congelador son ajustables. Compartimiento de alimentos frescos: Para sacar Para volver a colocar Levante y saque Incline Empotre...
Página 53
Gavetas para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición Deslice el control hasta llegar a la posición High Humidity Control Low...
Página 54
El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 8 a 12 horas antes de empezar a hacer hielo. Dispositivo automático para hacer hielo (en algunos modelos) Brazo detector Dispositivo para en la posición hacer hielo El dispositivo para hacer hielo producirá...
Página 55
El dispensador de agua y de hielo. En algunos modelos Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente Oprima el botón del dispensador durante al menos contra el botón del dispensador. dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar el sistema.
Página 56
Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. (en algunos Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se El pozo del dispensador modelos), por debajo de la parrilla, se debe limpian con un paño humedecido con una mantener limpio y seco.
Página 57
Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de refrigerador de la pared. Todos los tipos de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de recubrimiento de pisos se pueden dañar, alimentación del dispositivo para hacer hielos (en sobre todo los recubrimientos acojinados y algunos modelos).
Página 58
Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos Desconecte el refrigerador. Después de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos vatios, reinstale el panel de la luz, Extraiga los botones de mando de reinstale los botones de mando de temperatura temperatura.
Página 59
Lados 5/8² (15 mm) Para modelos de 19¢–25¢ 3/4² (19 mm) ² (38 mm) Parte superior 1² (25 mm) Para modelos de 27¢...
Página 60
Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.
Página 61
Corte el paso de agua del abastecimiento principal Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. Una la llave de paso al tubo de agua fría con la Instale la llave de paso abrazadera de tubo.
Página 62
Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, Tubería de cobre de 1/4² Abrazadera del tubo asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté...
Página 63
Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación.
Página 64
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas Los rodillos requieren •Vea Rodillos. (una vibración ligera un ajuste. es normal) • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe El motor opera durante Es normal cuando completamente.
Página 65
Problema Causas Posibles Qué hacer • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. El control de temperatura •Vea Los controles. no es bastante frío. • Enciende el dispositivo de hielo o el agua. El dispensador de hielo Dispositivo de hielo apagado no funciona (en algunos...
Página 66
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer •Seque la superficie. Humedad en el exterior Normal en períodos con del refrigerador alto grado de humedad. Humedad en el interior Se abre la puerta con (en clima húmedo el aire frecuencia o por mucho lleva la humedad al interior tiempo.
Página 67
A partir de la fecha materiales o mano de obra. Durante este cinco años de garantía, GE también de compra original proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Página 68
Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.
Página 72
Special Needs Service In the U.S.: 800.626.2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B.