6
Front Wheel (Marked R R )
Rueda derecha (rotulada R R )
Roue droite (identifiée par un R R )
Note: There is a right and left front wheel. They are marked with an R and L .
• Locate the right front wheel marked with an R. Place the front wheel R, onto
the front axle on the right (passenger's) side of the vehicle.
• Fit a wheel cover on to the right front wheel.
Nota: hay una cubierta de rueda derecha y una izquierda. Están rotuladas con
una R y L .
• Localizar la rueda delantera derecha rotulada con una R. Ajustar la rueda
delantera R en el eje delantero en el lado derecho (pasajero) del vehículo.
• Ajustar una cubierta de rueda en la rueda delantera derecha.
Remarque : Il y a une roue avant droite et une roue avant gauche. Elles sont
identifi ées par un R et un L .
• Repérer la roue avant droite identifi ée par un R. Mettre la roue avant R sur
l'essieu avant, du côté droit (côté du passager) du véhicule.
• Placer un enjoliveur sur la roue avant droite.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
Wheel Cover
Cubierta de rueda
Enjoliveur
ASSEMBLAGE
7
Lock Nut
Tuerca ciega
Écrou de sécurité
• Fit a
3
⁄
" (1 cm) -16 lock nut, rounded side out , onto the front axle.
8
IMPORTANT! Tighten the lock nut fi rmly with the closed end of the
assembly tool.
• Test to be sure the front wheel moves freely on the front axle. Turn the
front wheel.
• If the front wheel does not move freely, loosen the lock nut ¼ turn and test
again. Repeat this procedure as necessary.
• Repeat steps 5-7 to assemble the other washer, bushing, front wheel and
wheel cover with the remaining
⁄
" (1 cm) -16 lock nut on the other side of
3
8
the vehicle.
• Ajustar una tuerca ciega 16 de 1 cm, lado redondeado hacia afuera , en el
eje delantero.
¡IMPORTANTE! Apretar fi rmemente la tuerca ciega con el extremo cerrado de
la herramienta de montaje.
• Comprobar que la rueda delantera se mueve libremente en el eje delantero.
Girar la rueda delantera.
• Si la rueda delantera no se mueve libremente, afl ojar la tuerca ciega ¼
de vuelta y volver a comprobar. Repetir este procedimiento según
sea necesario.
• Repetir los pasos 5 a 7 para montar en el otro lado del vehículo la otra
arandela, cojinete, rueda delantera y cubierta de rueda con la tuerca ciega
restante 16 de 1 cm.
• Placer un écrou de sécurité nº 16 de 1 cm, le côté arrondi vers l'extérieur ,
sur l'essieu avant.
IMPORTANT! Serrer fermement l'écrou de sécurité en utilisant l'extrémité
fermée de la clé hexagonale.
• Vérifi er que la roue avant tourne librement sur l'essieu avant. Faire tourner
la roue avant.
• Si la roue avant ne tourne pas librement, desserrer l'écrou de sécurité de ¼ de
tour et vérifi er à nouveau. Répéter ce procédé au besoin.
• Répéter les étapes 5, 6 et 7 pour assembler l'autre rondelle, bague, roue
avant et enjoliveur avec l'écrou de sécurité nº 16 de 1 cm qui reste.
x1
Assembly Tool
Herramienta de montaje
Clé hexagonale
11