Publicidad

Owner's Manual
Owner's Manual
with Assembly Instructions
with Assembly Instructions
For Model R0003
For Model
R0003
Manual del usuario
Manual del usuario
con instrucciones de montaje
con instrucciones de montaje
Para el modelo R0003
Para el modelo
R0003
• Please read this manual and save it with your
• Please read this manual and save it with your
original sales receipt.
original sales receipt.
• Tools needed for assembly: Phillips
• Tools needed for assembly: Phillips
screwdriver and safety scissors (both not
screwdriver and safety scissors (both not
included) and assembly tool (included).
included) and assembly tool (included).
• Use only with the included Power Wheels
• Use only with the included Power Wheels
12 Volt Lead-Acid Rechargeable Battery with
12 Volt Lead-Acid Rechargeable Battery with
Built-in Thermal Fuse and a Power Wheels
Built-in Thermal Fuse and a Power Wheels
12 Volt Charger with type 12V connector
12 Volt Charger with type 12V connector
(both included).
(both included).
• Leer este manual y guardarlo con el
• Leer este manual y guardarlo con el
comprobante de venta original.
comprobante de venta original.
• Herramientas necesarias para el montaje:
• Herramientas necesarias para el montaje:
destornillador de estrella, tijeras de punta
destornillador de estrella, tijeras de punta
redonda (no incluidas) y herramienta de
redonda (no incluidas) y herramienta de
ensamblaje (incluida).
ensamblaje (incluida).
• Usar solo con la batería de ácido-plomo
• Usar solo con la batería de ácido-plomo
recargable Power Wheels de 12V incluida
recargable Power Wheels de 12V incluida
con fusible térmico integrado y un cargador
con fusible térmico integrado y un cargador
Power Wheels de 12V con conector tipo 12V
Power Wheels de 12V con conector tipo 12V
(ambos incluidos).
(ambos incluidos).
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu
de caisse original.
de caisse original.
• Outils requis pour l'assemblage : un tournevis
• Outils requis pour l'assemblage : un tournevis
cruciforme et des ciseaux à bouts ronds
cruciforme et des ciseaux à bouts ronds
(non fournis), et un outil d'assemblage (fourni).
(non fournis), et un outil d'assemblage (fourni).
• Utiliser seulement avec une batterie
• Utiliser seulement avec une batterie
rechargeable Power Wheels au plomb de 12 V
rechargeable Power Wheels au plomb de 12 V
(fournie) munie d'un fusible thermique intégré
(fournie) munie d'un fusible thermique intégré
et un chargeur Power Wheels de 12 V muni
et un chargeur Power Wheels de 12 V muni
d'un connecteur de 12 V (fournis tous les deux).
d'un connecteur de 12 V (fournis tous les deux).
Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur
incluant les instructions
incluant les instructions
pour l'assemblage
pour l'assemblage
Pour le modèle
Pour le modèle R0003
R0003
® ®
® ®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price POWER WHEELS MONSTER TRACTION ARCTIC CAT R0003

  • Página 1 • Please read this manual and save it with your • Please read this manual and save it with your original sales receipt. original sales receipt. • Tools needed for assembly: Phillips • Tools needed for assembly: Phillips screwdriver and safety scissors (both not screwdriver and safety scissors (both not included) and assembly tool (included).
  • Página 2 • To prevent damaging the motors and gears, teach vehículo bajo techo. Fisher-Price no se hace • Utiliser le véhicule à l’extérieur SEULEMENT. your child to stop the vehicle before switching responsable de daños a pisos si el vehículo se...
  • Página 3 ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ DANGER PELIGRO DANGER • To reduce the risk of fi re or electric shock, carefully follow these instructions. To prevent electric shock, do not immerse in water; wipe clean with a damp cloth. •...
  • Página 4 RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Never Ride at Night. • Keep Children Within Safe Riding Areas. These areas must be: - away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings. - generally level to prevent tipovers - away from steps, steep inclines, cars, roads and alleys.
  • Página 5 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Consumer Relations. • Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. •...
  • Página 6 Assembly Tool Llave Herramienta de ensamblaje Clé Outil d’assemblage Steering Wheel Assembly 12 Volt Charger 12 Volt Battery Unidad del manubrio Cargador de 12V Batería de 12V Volant Chargeur de 12 V Batterie de 12 V Part Not Shown: Label Sheet Pieza no mostrada: hoja de adhesivos Non illustrée : Feuille d’autocollants #8 x 2,5 cm Screw –...
  • Página 7: Diagrama De Piezas

    PARTS PICTURE DIAGRAMA DE PIEZAS ILLUSTRATION DES PIÈCES R0003pr-0720...
  • Página 8 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer. • PREVENT FIRE - Never modify the electrical system.
  • Página 9 About Thermal Fuses Fusibles térmicos Fusibles thermiques Your Power Wheels ® 12 volt battery is equipped La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is térmico.
  • Página 10: Assembly Montaje Assemblage

    The power indicator on the charger does not indicate • Enchufar el conector del cargador en la batería ASSEMBLY MONTAJE the charge status of your battery. The power indicator • Enchufar el cargador en un tomacorriente de allows you to see that there is power from the ASSEMBLAGE pared estándar.
  • Página 11 Seat Long Seat Belt • Insérer l’extrémité d’une ceinture de sécurité Screws courte dans la fente près de l’extrémité de la Asiento Cinturón de seguridad largo Tornillos banquette. S’assurer que l’extrémité d’attache de Banquette Ceinture de sécurité longue la ceinture est du côté extérieur de la banquette. •...
  • Página 12 Sport Bar PUSH Cargo Bed Barra deportiva PRESIONAR Cajón de carga PUSH Arceau de sécurité APPUYER Compartiment de cargaison Windshield PRESIONAR Parabrisas APPUYER Pare-brise Groove Ranura Rainure Screws Screws Dashboard Tornillos Tornillos Tablero Clavija Tableau de bord Cheville BACK VIEW VISTA DESDE ATRÁS Hint: The windshield and dashboard come factory Slots...
  • Página 13 Windshield/Dashboard Assembly Screws Washers Screws Unidad del parabrisas/tablero Tornillos Arandelas Tornillos Clip Pare-brise/Tableau de bord Rondelles Sujetador Support PUSH PRESIONAR APPUYER Slot Ranura Fente Slot Ranura Dashboard Dashboard Fente Tablero Tablero Tableau de bord Tableau de bord Shovel Hood FRONT VIEW Pala Cofre VISTA DESDE EL FRENTE...
  • Página 14 • Positionner le volant de façon que le côté plat se trouve vers le bas. Llave • Insérer la colonne de direction dans le trou du Clé tableau de bord, et ensuite jusque dans le trou situé dans le plancher du véhicule. Remarque : Il faudra peut-être tourner la colonne de direction pour pouvoir l’insérer dans les Hood...
  • Página 15 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. • Before applying the labels, wipe the surface of the vehicle with a clean, dry cloth to remove any dust or oils. •...
  • Página 16: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE IMPORTANT! Use only a Power Wheels ® 12 volt lead-acid rechargeable battery with built-in thermal fuse. Use of any other battery will damage your vehicle. Make sure that you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels ®...
  • Página 17 BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE Care Mantenimiento Entretien If a battery leak develops, avoid contact with Si ocurre un derrame de la batería, evitar el Si une batterie fuit, éviter tout contact avec l’acide the leaking acid and place the damaged battery contacto con el ácido y poner la batería dañada en répandu et mettre la batterie dans un sac de plastique.
  • Página 18 Disposal Eliminación Mise au rebut • Your Power Wheels ® battery is a non-spillable, • La batería Power Wheels es una batería de ácido • La batterie Power Wheels est une batterie au sealed lead-acid battery. It must be recycled or plomo sellada que no derrama líquido.
  • Página 19 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Never Ride at Night. • Keep Children Within Safe Riding Areas. These areas must be: - away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings.
  • Página 20 8. Teach your child to avoid driving on steep 3. Solo dos conductores a la vez. Un niño que inclines or slopes. Restrict your child’s driving no está sentado en el asiento o que está to areas that are fairly level with gentle inclines parado en el vehículo podría caerse, causar or slopes.
  • Página 21 Apprendre les règles de sécurité aux enfants 4. Ne jamais prendre place dans le compartiment 11. Ne jamais rien mettre près des pièces mobiles Bien qu’un enfant puisse rapidement acquérir les de cargaison. Charge maximale du compartiment du véhicule. Les doigts, les cheveux, etc., aptitudes nécessaires pour conduire ce véhicule, de cargaison : 11,3 kg (25 lb) peuvent rester coincés dans les pièces rotatives...
  • Página 22 La mayoría de pisos interiores se puede Para avanzar en reversa del pedal. Cerciorarse de que el niño se sienta dañar si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price seguro de cómo virar el vehículo y sepa cómo Pour reculer no se hace responsable de daños a pisos si el...
  • Página 23 • Antes de desconectar el tornillo bloqueador de • Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, To Drive Para avanzar Pour avancer velocidad rápida, asegúrese de que el niño sepa s’assurer que l’enfant sait comment manier le cómo virar, arrancar y detener el vehículo y que volant, démarrer et arrêter le véhicule, et qu’il sepa las reglas para manejar de manera segura.
  • Página 24 • Vérifi er régulièrement les vis et les réajuster CARGO BED VEHICLE CARE au besoin. CAJÓN DE CARGA MANTENIMIENTO • Vérifi er régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fi ssurés ou brisés. COMPARTIMENT DE ENTRETIEN DU VÉHICULE •...
  • Página 25 LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE Bumper-to-Bumper* *Garantía limitada de un año a partir de la fecha *Garantie limitée de un (1) an à partir de la de compra para el vehículo Power Wheels. date d’achat pour le véhicule Power Wheels. Limited Warranty Garantía limitada de 6 meses para la batería Garantie limitée de six (6) mois sur la batterie...
  • Página 26: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, fi rst check the Problems and Solutions Guide below. If you still experience a problem, please contact Consumer Relations. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery.
  • Página 27 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Short run time (Less than Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged 1 - 3 hours per charge) for at least 18 hours before using the vehicle for the fi rst time. After fi rst-time use, recharge the battery for at least 14 hours after each use.
  • Página 28 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle runs in low speed, High speed lock-out The vehicle was pre-set to run only in low speed. To allow the but does not run in not disconnected vehicle to run in low and high speed, you must disconnect the high speed.
  • Página 29: Guía De Problemas Y Soluciones

    GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES ¡IMPORTANTE! Si llega a tener algún problema con su vehículo, primero consulte la guía de problemas y soluciones de abajo. Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 30 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El vehículo estaba Cable o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores. Verifi car que el conector funcionando, pero de del arnés del motor esté enchufado en la batería y que no haya repente se detuvo. cables sueltos alrededor de los motores.
  • Página 31 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El vehículo no Batería con poca carga Cargar la batería. Una batería nueva se debe cargar durante por funciona bien lo menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después de usar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso.
  • Página 32 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN A veces el vehículo Quizá esté suelto un cable Revisar todos los cables y conectores alrededor de los motores funciona y otras veces no. o conector. para verifi car que están bien conectados. Hay daño al motor Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente.
  • Página 33: Problèmes Et Solutions

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS IMPORTANT ! En cas de problème avec le véhicule, consulter d’abord la présente section. Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule ne La batterie n’est pas Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit avoir été chargée fonctionne pas suffisamment chargée durant au moins 18 heures avant d’être utilisée dans le véhicule...
  • Página 34 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule fonctionnait et Des câbles ou des connecteurs Vérifi er tous les câbles et tous les connecteurs. S’assurer que le s’est subitement arrêté sont lâches connecteur du câble du moteur est bien branché sur la batterie, et qu’il n’y a pas de câbles lâches près du moteur.
  • Página 35 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule roule La batterie n’est pas Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit avoir été chargée très lentement suffisamment chargée durant au moins 18 heures avant d’être utilisée dans le véhicule pour la première fois. Après la première utilisation, recharger la batterie durant au moins 14 heures après chaque utilisation.
  • Página 36 Arctic Cat, the Aircat logo, Prowler 650, and related emblems, logos and vehicle body designs are trademarks of Arctic Cat, Inc., and are used under license to Fisher-Price from Arctic Cat, Inc. All rights reserved. Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved.

Tabla de contenido