Página 2
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 DE Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
Página 3
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE In der Nähe der Schneidemaschine keine Spraydosen mit entzündbaren Stoffen benutzen! EN Do not use any spray cans with flammable content near to the cutting machine!
Página 4
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 DE Keine entzündbaren Reinigungsmittel verwenden. EN Do not use any flammable cleaning agents. FR Ne pas utiliser de détergents inflammables.
Página 5
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DE Keine Bedienung durch Kinder! EN Children must not operate the machine! FR Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen!
Página 6
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 DE Messer nie lose liegen lassen! Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im Messertransportkasten befördern! (siehe Seite 33 und 35).
Página 7
• Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene • • Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • DA Knivbladet må aldrig efterlades uden opsyn. Forsøg ikke at afmontere eller transportere knivbladet uden beskyttelse! (Se side 33 og 35) FARE! Risiko for legemlig beskadigelse.
Página 8
• Środki bezpieczeństwa • Ìерû предосторожности • • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 DE Keine harten und splitternden Materialien schneiden! EN Do not cut hard materials or materials which may splinter! FR La coupe de matériaux trop durs ou risquant des projections...
Página 9
• • Normas de segurança Esta máquina é destinada a cortar papel de diferentes formatos. A máquina é destinada a ser operada somente por uma pessoa. Aviso! Clips ou algo semelhante pode danificar a lâmina de corte. Desligar da ficha antes de iniciar algum trabalho ou antes de retirar as tampas! Substituir a lâmina e a régua só...
Página 10
• • Normas de segurança • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Todos os componentes que podem por em perigo o operador estão cobertos (A). Operar a máquina sem qualquer dispositivo de segurança é probido! • Tampa aparafusada de trás de seguranç (A) •...
Página 11
• • Normas de segurança O movimento perigoso de corte é assegurado por uma tampa de controlo de segurança de duas mãos. Antes de operar com a máquina e depois de cada mudança de lâmina a função automática de corte (A),(Corrigir a distançia entre a tampa e a mesa é...
Página 12
• • Normas de segurança • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Ligar o fio de electricidade a uma ficha de fase uníca. 230V / 10A min 115V / 15A min Certificar que existe livre acesso á ficha. Quando a máquina não é utilizada durante um longo periodo de tempo desligar.(Colocar...
Página 13
• • Normas de segurança Proteger o cabo contra o calor, oléo e pontas afiadas! Perigo! A lâmina deve estar sempre tapado pela a barra de calcar. Calcar Lâmina Clamping Blade - 13 -...
Página 14
• • Instalação • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Retirar o suporte da paleta de madeira. São necessárias quatro pessoas para retirar a máquina da palete e colocá-la no suporte. Apertar com quatro parafusos (A), colocar a prateleira no suporte. (Peças e ferramentas estão na caixa de ferramentas (C)).
Página 15
• Instalação • Ferramentas podem ser colocadas na respectiva prateleira. As reguas de corte podem ser colocadas na prateleira das ferramentas. - 15 -...
Página 17
• • Funcionamento Não é permitido operar a máquina sem ler e/ou compreender as instruções. Por favor, antes de utilizar verificar se os dispositivos de segurança estão completos e a funcionar. • Todas as tampas tem que estar montadas (A). •...
Página 18
• • Funcionamento • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Posicionar o interruptor principal para "l" (A) Inserir a chave do sistema de controlo e movimentar-lo para a direita (B). Abrir a tampa de segurança (C). A máquina está...
Página 19
• • Funcionamento A linha de corte óptico (A) indica a posição de corte exacta. A lâmina corta na extremidade do feixe de luz (B). Posicionar o papel no esquadro (A) e nas laterais esquerda ou direita (B). Para mover as pilhas de papel, por favor utilizar o batedor de papel fornecido (C).
Página 20
• • Funcionamento • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 O calcador move-se automaticamente quando o corte é activado. O papel também pode ser calcado previamente. Calcar e cortar são activados através de manetes (A) na parte frontal da mesa da máquina.
Página 21
• • Funcionamento Fechar a barra de segurança. Pressionar as manetes da activação de duas mãos (A) em simultâneo e mantê-los pressionados até que o papel esteja completamente cortado. Para parar o corte, largar uma ou as duas Manetes (A). - 21 -...
Página 22
o esquadro move-se para trás e procura a posição de referência, esperar até aparecer uma medida no display 4855 = 45.00 cm, 17.717 inches 5255 = 52.00 cm, 20.472 inches 6655 = 61.00 cm, 24.016 inches • As medidas standard e de programação livre, são chamadas a partir dos respectivos...
Página 23
• • Funcionamento Na memória 3 + 4 (milimetros e polegadas) não existe medidas guardadas Até que a primeira medida seja introduzida, o seguinte será mostrado no campo correspondente: A medida introduzida ficará guardada. Elas não podem ser apagadas, mas sim sobrepostas.
Página 24
• • Funcionamento • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Activação do corte Atenção • Para virar a pilha de papel puxar o esquadro para a frente. • Não interromper o movimento da lâmina, apenas largar a lâmina. •...
Página 25
• • Funcionamento Função "ejectar" Se a tecla START for pressionada em vez da tecla EJECT após inserir a medida, o esquadro avança para que esse papel possa ser removido. Posteriormente o esquadro irá para a medida programada no teclado numérico.
Página 26
Segunda figura = etapa da programação. Medida de corte minimo: 4855 3.50 cm / 1.378 inch 5255 3.50 cm / 1.378 inch 6655 2.50 cm / 0.984 inch A etapa indicada pode ser eliminada a qualquer momento. Estas programações ficam guardadas quando a máquina se...
Página 27
• • Funcionamento Função da calculadora no programa • Premir EDIT • Introduzir o número do pograma • 1. Introduzir o passo do programa p. ex. medida inicial 40 • Gravar com Enter • Premir CALC , calcular a medida pretendida p.
Página 28
• • Funcionamento • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Adaptação ao programa quando as impressoras imprimem com desvio • Primir RUN "Carregar o programa nº" ("Load program no.") Aparece. • Introduzir o programa de 01 ... 99, e com 2 x Enter avançar para o passo 1.
Página 29
• • Funcionamento O programa de Função de Ejeição • Se uma medida curta, ex. de 30 cm e depois uma medida longa, ex. 40 cm, através do "START PROGRAM", então é aconselhável inserir E = EJECT depois do primeiro corte, para que o papel seja empurrado para a frente.
Página 30
• • Mudança de lâmina e régua de corte • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Se a qualidade do corte diminuir: • Verificar a profundidade do corte (consultar a página 38) • Verificar a régua (consultar a página 34) •...
Página 31
• • Mudança de lâmina e régua de corte Girar o parafuso do ajustamento da lâmina para a esquerda até a extremidade (chave de fendas na caixa de ferramentas (A) ou na prateleira de ferramentas (B). Fechar a tampa de segurança (1.). Baixar a lâmina pressionando as duas manetas de corte (2.).
Página 32
• • Mudança de lâmina e régua de corte • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 A rês peças de rotação estão agora expostas e devem ser giradas no sentido contrário dos ponteiros do relógio para a posição "0" com uma chave inglesa e um tubo extensível (A)
Página 33
(A) e apertar com força (3). Remover os dois parafusos da lâmina. 4855 e três parafusos da lâmina (1.). parafusos da lâmina (1.). 5255, 6655. Soltar os cabos (2.) da ferramenta de mudar a lâmina (A) levemente e deixar a lâmina ser retirada para fora da...
Página 34
• • Mudança de lâmina e régua de corte • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Retirar a régua de corte com uma chave de fendas pequena. Se necessitar a régua de corte pode ser virada ou trocada. (a régua de corte pode ser utilizada 8 vezes).
Página 35
• • Mudança de lâmina e régua de corte Retirar a lâmina nova da caixa cuidadosamente e aparafusá-la à ferramenta de mudar lâminas (A). • Certificar que existe uma margem de 11 mm ou 0.43 polegadas. (B). • A lâmina deve ser coberta. Perigo! Risco de ferimento! 11 mm 0.43 inch...
Página 36
EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Apertar ligeiramente 3 dos cinco parafusos da lâmina com as anilhas (4855 tem 2) (1.). Remover a ferramenta de mudança de lâmina (2.). Levemente apertar os restantes parafusos da lâminas com anilhas (3.). Voltar a colocar na prateleira das ferramentas, a peça de mudar a lâmina (B).
Página 37
• • Mudança de lâmina e régua de corte Fechar a barra de segurança (1.). Baixar a lâmina ao pressionar os dois botões de corte (2.). Manter um deles pressionado e ligar o interruptor principal (3.). . 2. Abrir a barra de segurança (4.). Com a chave (A), os três excêntricos devem ser aparafusados até...
Página 38
• • Mudança de lâmina e régua de corte • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Para comprovar o bom funcionamento do corte cortar uma pilha de papel. Se a última ou várias folha não forem cortadas, girar o parafuso de ajustamento da lâmina (A)
Página 39
• • Limpeza e manutenção Trabalho de manutenção só pode ser efectuado por técnicos qualificados. Perigo! Retirar a ficha de electricidade antes de iniciar qualquer tipo de trabalho de manutenção ou de retirar qualquer tampa. Lubrificar o controlo do esquadro (A) semanalmente.
Página 40
• • Limpeza e manutenção • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Inspeção Anual Next Maintenance Para manter uma operação em segurança e precaver desgaste prematuro, recomendamos uma inspeção e manutenção anual à maquina, por um serviço técnico qualificado.
Página 41
• • Possíveis falhas A máquina não funciona ! Está a ficha ligada á electricidade? Está o interruptor principal na pos "l" ?(A) Está o sistema de controlo activado? (B) (Girar a chave para a direita) Libertar o corte consultar a página 21. - 41 -...
Página 42
• • Possíveis falhas • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 O corte não pode ser efectuado • Se a tampa está aberta. Fechar-la • Se a tampa está fechada Abrir e voltar a fechar- la. (verificação de segurança)
Página 43
• • Possíveis falhas A máquina desliga: • Máquina está sobrecargada. O botão de segurança salta (A) ou (B). Aguardar um minuto de arrefecimento e carregar outra vez na tecla de segurança (A) ou (B). • A máquina está bloqueada. •...
Página 44
• Possíveis falhas • • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Não corta pela a ultima folha: • Girar ou dar a volta na régua (A), reajustar a lâmina pelos os meios do botão do ajustamento da lâmina (B) (consultar a página 38)
Página 45
• Possíveis falhas • Iluminação do display • A máquina está ligada à corrente? (A) • Interruptor principal na posição "I"? (B) • Pressionar o botão de segurança ! (C) • Verificar as unidades de fusíveis e o circuito. Após 30 minutos o monitor, passa para o modo de poupança de energia.
Página 47
* com mesas laterais (Lagura) 6655 1565 mm ** com mesas laterais (Profundidade) 6655 1220 mm *** com mesas laterais 4855 237 Kg *** com mesas laterais 5255 261 Kg *** com mesas laterais 6655 311 Kg - 47 -...
Página 48
• • Dados técnicos • • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 Esta máquina é aprovada por laboratorios independentes de segurança está em compliação com as normas da CE 2006/42/EG, 2014/30/EG. Medição do ruido pela norma EN 13023: 72,5db (A) Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Página 49
• • Dados técnicos A empresa Krug + Priester tem as seguintes certificações: • Sistema de gestão da qualidade em conformidade com a DIN EN ISO 9001:2008 • Sistema de gestão ambiental em conformidade com a DIN EN ISO 14001:2009 •...
Página 50
• • EBA 4855 EBA 5255 EBA 6655 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-declaration of conformity Déclaration de conformité CE Declaração de comformidade - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclarons que - Pela presente declaramos que GS-ID Nr.