EBA 435 E • EBA 435 A
•
•
Säkerhetsföreskrifter
•
Środki bezpieczeństwa
D
Messer nie lose liegen lassen!
Messer nur mit Messerwechselvorrichtung oder im
Messertransportkasten befördern!
(siehe Seite 26 und 28).
Warnung! Verletzungsgefahr!
GB Never leave the blade unattended!
Do not extract or transport the blade without protection!
(See page 26 and 28).
Danger! Risk of injury!
F
Ne jamais laisser la lame sans protections !
Elle ne doit être démontée qu'à l' aide du dispositif de
changement de lame (cf. page 26 et 28, ou transportée dans
son étui en bois !
Danger! Risques de coupures !
NL
Laat nooit de messen alleen achter.
Transporteer de messen niet zonder de houten bescherming
(zie pagina 26 en 28).
Waarschuwing! Opgelet voor ongevallen!
I
Non lasciare mai la lama incustodita. Non rimuovere o
trasportare la lama senza protezione. (Vedi pagina 26 e 28).
Attenzione! Rischio di infortunio!
E
¡No quitar la cuchilla sin prestar atención. No desmontar no
transportar la cuchilla sin protección! (vérase pág. 26 y 28)
¡Advertencia! ¡Peligro de hacerse daño!
S
Lämna aldrig maskinen obemannad. Ta inte ur eller
transportera kniven utan skydd. (se sid 26 och 28).
Skaderisk!
FIN Käsittele terää aina varoen. Älä siirrä tai kuljeta
terää ilman suojaa ! (katso sivu 26 ja 28)
Loukkaantumisen vaara !
N
La aldri kniven ligge ubeskyttet. Ta aldri ut kniven eller
transporter den uten beskyttelse (Se side 26 og 28)
FARE ! Muligheter for skade !
Nidy nie pozostawiać noży bez nadzoru! Nie wyciągać lub
PL
transportować noży bez osłon!
(zobacz strona 26 i 28).
Ryzyko skaleczenia się
Íå îñòàâëÿéòå îòêðûòîå ëåçâèå áåç ïðèñìîòðà! Íå
RUS
ïûòàéòåñü èçâëå÷ü èëè òðàíñïîðòèðîâàòü ëåçâèå áåç
ñïåöèàëüíûõ ìåð ïðåäîñòîðîæíîñòè!
(Ñì. ñòðàíèöû 26 è 28)
Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà
Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà
Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà
Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà
Ñîáëþäàéòå âûøå ïåðå÷èñëåííûå ïðàâèëà
äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!
äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!
äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!
äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!
äëÿ èçáåæàíèÿ òðàâì!
H
Soha ne hagyja a kést őrizetlenül!
Ne vegye ki vagy ne szállítsa a kést védőtok nélkül!
(Lásd 26. és 28. oldal)
Veszély! Sérülésveszély!
TR
Býçaðý hiçbir zaman gözetimsiz býrakmayýnýz!
Býçaðý muhafazasýz olarak yerinden çýkartmayýnýz veya
taþýmayýnýz! (Sayfa 26 ve 28'e bakýnýz)
Dikkat! Yaralanma riski!
- 4 -
•
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
•
Misure di Sicurezza
•
Turvallisuusohjeita
•
Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè
się
się
się!
się
•
Safety precautions
•
Veiligheidsvoorschriften
•
Normas de Seguridad
•
Sikkerhetsforskriftene
•
•
•
•
•