Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cozinha CompaFta 07 Emily | CoFina FompaFta 07 Emily |
F CE191-05 BranFo HP
Requisitos para montagem
Requisitos para la montaje
Assembly Requirements
Imagens meramente ilustrativas
Imágenes meramente ilustrativas
Images for illustration only
INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CompaFt KitFhen 07 Emily
05
02
Pesos máximos recomendados com carga distribuída
Peso máximo recomendado con la carga distribuida
Recommended maximum weight with distributed load.
Para limpeza de seu móvel, use uma flanela seca ou umedecida, e não utilize
produtos químicos que possam danificar seu produto.
O sistema de montagem dos produtos, funFiona de aFordo Fom a ordem
crescente dos números indicados no desenho. Ex: 01, 02, 03, 04... até a
conclusão da montagem.
Para limpieza de su móvil, use una franela seFa o húmeda, y no utiliFe
productos químicos que puedan dañar su producto.
El sistema de montaje de los produFtos funFiona de aFuerdo Fon el orden
creciente de los números indicados en el dibujo. Ej.: 01, 02, 03, 04... hasta la
conclusión del montaje.
To Flean your furniture, use a dry or wet Floth, and do not use FhemiFals that
may damage your product.
The produFts' assembly system works aFFording to the inFreasing order of the
indicated numbers. For example: 01, 02, 03, 04 ... to the end of the assembly.
03
04
01
AVISO
SISTEMA DE MONTAGEM
ADVERTENCIA
SISTEMA DE MONTAJE
NOTICE
ASSEMBLY SYSTEM
02
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HENN CE191-05

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Cozinha CompaFta 07 Emily | CoFina FompaFta 07 Emily | CompaFt KitFhen 07 Emily F CE191-05 BranFo HP Pesos máximos recomendados com carga distribuída Peso máximo recomendado con la carga distribuida Recommended maximum weight with distributed load.
  • Página 2 1º Utilizar o saFhê de Fola (O) em todas as cavilhas (F) do produto. Con el pegamento sobre (O) en todos los pernos (F) producto. Use the glue saFhet (O) on all the pegs (F) of the product. 2º...
  • Página 3 3º Para colocação do puxador, é necessário fazer a furação passante, com broca de 5mm. Para FoloFar el mango, es neFesario perforar con un taladro de 5 mm. For placing the handle, it is necessary to drill through with a 5mm drill.
  • Página 4 Para conectar el móvil a la pared con el soporte (M), tornillo 3,5 x14mm FLA (C), el casquillo de 8 mm (L) y el 5,0 x50mm tornillo FLA (A). otro módulo componible Henn. RECOMMENDATION The sFrew (Q) should be used only when this module is attaFhed to To fix the furniture to the wall use the fixing bracket (M), the 3.5x14mm...
  • Página 5 Para conectar el móvil a la pared con el soporte (J), tornillo 3,5 x14mm FLA (C), el casquillo de 8 mm (I) y el 5,0 x50mm tornillo FLA (A). a otro módulo componible Henn. RECOMMENDATION The sFrew (L) should be used only when this module is attaFhed to To fix the furniture to the wall use the fixing bracket (J), the 3.5x14mm...
  • Página 6 1º Utilizar o saFhê de Fola (N) em todas as Favilhas (E) do produto. Con el pegamento sobre (N) en todos los pernos (E) producto. Use the glue saFhet (N) on all the pegs (E) of the product. AVISO Para limpeza de seu móvel, use uma flanela seca ou umedecida, e não utilize produtos químicos que possam danificar seu produto.
  • Página 7 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pesos máximos recomendados com carga distribuída Peso máximo recomendado con la carga distribuida Recommended maximum weight with distributed load. Requisitos para montagem AVISO Requisitos para la montaje Para limpeza de seu móvel, use uma flanela seca ou umedecida, e não utilize Assembly Requirements produtos químicos que possam danificar seu produto.
  • Página 8 1º Utilizar o saFhê de Fola (I) em todas as cavilhas (E) do produto. Con el pegamento sobre (U) en todos los pernos (E) producto. Use the glue saFhet (U) on all the pegs (E) of the product. 2º...
  • Página 9 3º ITM/C557- 4º...
  • Página 10 Para conectar el móvil a la pared con el soporte (G), tornillo 3,5 x14mm FLA (D), el casquillo de 8 mm (F) y el 5,0 x50mm tornillo FLA (A). a otro módulo componible Henn. RECOMMENDATION The sFrew (O) should be used only when this module is attaFhed to To fix the furniture to the wall use the fixing bracket (G), the 3.5x14mm...
  • Página 11 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pesos máximos recomendados com carga distribuída Peso máximo recomendado con la carga distribuida Recommended maximum weights with evenly distributed. Requisitos para montagem AVISO Requisitor para la montaje Para limpeza de seu móvel, use uma flanela seca ou umedecida, e não utilize Assembly Requirements produtos químicos que possam danificar seu produto.
  • Página 12 1º OPCIONAL: O945-121 Kit Pé Cônico 145mm (vendido separadamente). Caso opte em colocar pé no produto, utilizar as pré-furações que possue na Base e fixá-lo com o Parafuso que consta no Kit. OPCIONAL: O945-121 Kit Pie CóniFo 145mm (se vende por separado). Si opta por FoloFar pie en el pro - duFto, utilizar las pre-huraFuras que tenga en la Base y fijarlo...
  • Página 13 3º A pilastra da porta (11) deve estar alinhada Fom a divisão (06). El pilar de la puerta (11) debe estar alineada Fon la división (06). The door pillar (11) must be aligned with the parti- tion (06). 4º Esse tampo é opcional e é vendido separadamente (C905-114). Esta vez es opcional y se vende por separado (C905-114).
  • Página 14 5º Caso o móvel seja montado com a opção do tampo, fixar o mesmo Fom 06 Fantoneiras (L) e os parafusos 3,5x14mm (E). Si se monta el auriFular Fon la opFión de la Fubierta, fijarlo con Los ángulos 06 (L) y 3,5 x14mm tornillos (E).
  • Página 15 7º Para a desmontagem da corrediça siga a instrução ao lado. Para el desmontaje seguimiento de diapositivas la instrucción siguiente a. For the dismount of the sliding onem follows the instruction aside. Fixar as corrediças nessas furações Fijar las diapositivas de estos agujeros Fix slides in these drillings 8º...
  • Página 16 9º 92mm Para colocação dos puxadores, é 50mm necessário fazer a furação passante, com Broca de 5mm. Para la FoloFaFión de las asas, es necesario perforar a través, con una broca de 5mm. To plaFe the handles is neFessary to make the through hole, drill 5mm.
  • Página 17 10º A Forrediça (S) deverá ser alinhada com a parte de baixo do lado de gaveta (16). La FarFasa (S) será alineada Fon la parte de por el lado del cajón (16). The slide (S) should be aligned with the underside of the drawer side (16).
  • Página 18 Fuando el módulo está FoneFtado a Para conectar el móvil a la pared con el soporte (W), tornillo 3,5 x14mm otro módulo componible Henn. FLA (E), el casquillo de 8 mm (V) y el 5,0 x50mm tornillo FLA (A). RECOMMENDATION...
  • Página 19 Fuando el módulo está FoneFtado a Para conectar el móvil a la pared con el soporte (P), tornillo 3,5 x14mm otro módulo componible Henn. FLA (D), el casquillo de 8 mm (O) y el 5,0 x50mm tornillo FLA (A). RECOMMENDATION...
  • Página 20 1º Utilizar o saFhê de Fola (S) em todas as cavilhas (H) do produto. Con el pegamento sobre (S) en todos los pernos (H) producto. Use the glue saFhet (S) on all the pegs (H) of the product. 2º Esse tampo é opcional e é vendido separadamente (C902-114). Esta vez es opcional y se vende por separado (C902-114).
  • Página 21 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Requisitos para montagem Requisitor para la montaje Assembly Requirements AVISO Para limpeza de seu móvel, use uma flanela seca ou umedecida, e não utilize produtos químiFos que possam danificar seu produto. SISTEMA DE MONTAGEM O sistema de montagem dos produtos, funFiona de aFordo Fom a ordem FresFente dos números indiFados no...
  • Página 22 1º ITM/C902- Esse tampo é opcional e é vendido separadamente Esta vez es opFional y se vende por separado This top is optional and is sold separately Exemplo de como fixar o Tampo no produto. Ejemplo de la fijación de la tapa sobre el producto. Example of fixing the lid on the product.