Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
General Safety WARNINGS!
When using this cordless scarifier + dethatcher, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock and personal injury.
Before using the scarifier + dethatcher, take the time to
familiarize yourself with the controls, especially how to stop
the machine in an emergency. The only individuals who should
use the scarifier + dethatcher are those who have a thorough
understanding of the instructions and who know how to
operate the machine. Children should never be allowed access
to the scarifier + dethatcher.
Retain this manual for future reference and reread it at the start
of each dethatching session.
General Safety
1. Keep work area clean and well-lit – Cluttered, dark
areas invite accidents.
2. Replacement parts – When servicing this unit, use only
identical replacement parts.
3. Keep children, bystanders, and pets away – All
spectators, including pets, should be kept a safe distance
away from the work area.
4. Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry
as such articles can get caught in moving parts. Wear a
protective covering to contain long hair. Wearing rubber
gloves and substantial non-slip footwear is recommended
when working outdoors.
5. Prevent unintentional starting – Ensure the switch is in
the off-position before inserting battery packs, picking up
or carrying the appliance. Carrying the appliance with your
finger on the switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
© 2020 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
CORDLESS LAWN SCARIFIER
+ DETHATCHER – TOOL ONLY
R
48V MAX* | 15 INCH
Model 24V-X2-DTS15-CT
6. Remove the battery packs from the appliance before
making any adjustments, changing accessories, or
storing appliance – Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the appliance accidentally.
7. Do not force the tool – It will perform better with less
likelihood of personal or mechanical injury if it is used at
the rate for which it is designed.
8. Wear personal protective equipment – When using this
tool, wear safety glasses with side shields or goggles to
provide necessary eye protection. Wear ear defenders to
prevent hearing damage. Use a face or dust mask if the
work environment is dusty.
9. Remove the batteries – Disconnect the scarifier +
dethatcher from the power supply by removing the
batteries when it is not in use, before servicing it, when
changing accessories, and when performing any other
maintenance task.
10. Store idle tool indoors – When not in use, the scarifier +
dethatcher should be stored indoors in a dry and high or
locked-up place out of the reach of children.
11. Maintain the scarifier + dethatcher with care – Keep
cutting edges sharp and clean for optimal and safest
performance. Keep handles dry, clean and free from oil
and grease.
12. Use the right tool – Do not use the tool for any job except
that for which it is intended.
13. Avoid dangerous environments – Do not use the
scarifier + dethatcher in rain, damp, or wet locations.
14. Stay alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate the scarifier + dethatcher when you
are tired or under the influence of drugs, alcohol, or other
medication.
15. Do not overreach – Keep proper footing and balance at
all times.
16. Check Damaged Parts – Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that
is damaged should be properly repaired or replaced.
Contact the Snow Joe
center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) for
assistance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
Form No. SJ-24V-X2-DTS15-CT-880E-M
+ Sun Joe
customer service
®
®
EN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sunjoe 24V-X2-DTS15-CT

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Model 24V-X2-DTS15-CT A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-24V-X2-DTS15-CT-880E-M IMPORTANT! 6. Remove the battery packs from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or Safety Instructions storing appliance – Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
  • Página 2 Electric Safety IMPORTANT! Safety Instructions for Walk-Behind WARNING! Read all safety warnings and instructions. Scarifier + Dethatchers Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. General Operation 1. Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
  • Página 3 hildren Safety • Be careful when scarifying in hard ground. The tines may catch in the ground and propel the machine forward. If Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the this occurs, let go of the handle bars and the starting lever presence of children.
  • Página 4 105ºF (5°C – 40.5°C). Do not charge the batteries outside in freezing weather; charge it at room temperature. Model 24V-X2-DTS15-CT is compatible with the iON+ • Maintain charger cord – When unplugging the charger, pull 24V System batteries and chargers. See page 18 for more the plug, not the cord, from the receptacle to reduce the information.
  • Página 5 • Battery chemicals cause serious burns – Never let a 9. If the battery packs suffer overloading and overheating, damaged battery pack contact the skin, eyes or mouth. If a the integrated protective cutoff will switch off the damaged battery pack leaks battery chemicals, use rubber equipment for safety reasons.
  • Página 6 Protection from environmental influences 1. Wear suitable work clothes. Wear safety goggles. 2. Protect your cordless tool and the battery charger from moisture and rain – Moisture and rain can cause dangerous cell damage. 3. Do not use the cordless tool or the battery charger near vapors and flammable liquids.
  • Página 7 Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbols Descriptions Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) – Read, understand, SAFETY ALERT –...
  • Página 8 Save this manual for future reference and reread it prior to each dethatching session. SOLD SEPARATELY Battery + Charger options available at sunjoe.com 24VBAT 24VBAT-XR...
  • Página 9 System. See page 18 for battery and charger options and Net Weight ............28.4 lbs (13 kg) specifications, or for more information visit sunjoe.com. * Generates 48 V max with two 24 V lithium-ion batteries. Initial no-load voltage, per fully charged battery, peaks at 24 V. Nominal voltage under typical load is 21.6 V.
  • Página 10 24V Charging System. See page 18 for battery and charger options and specifications, or for more information visit sunjoe.com. WARNING! Charge only iON+ 24V lithium-ion battery packs with their compatible iON+ 24V lithium-ion charger.
  • Página 11 Assembly Fig. 3 Battery pack WARNING! Do not insert the batteries until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting Charging and severe personal injury. Always wear gloves during assembly. Connecting the Handle Bars 1. Fit the upper handle frame on the lower handle bars, and secure with 2 sets of handle knob and bolt (Fig.
  • Página 12 Operation Fig. 5 Ejector flap Cutting Depth Adjustment WARNING! Turn off the unit and remove the batteries before adjusting the tine settings. Adjust the depth according to the needs of your lawn. The most suitable depth depends on the kind of lawn and the actual height of the grass.
  • Página 13 Starting + Stopping Overload Protection The overload protection will be activated in the following WARNING! Before switching on the lawn scarifier + circumstances: dethatcher, make sure that it is not in contact with any foreign 1. A build up of scarified material around the cutting device. objects.
  • Página 14 • Work in slight overlapping rows. The most effective pattern • Allow the product to cool before storing in any enclosure. for scarifying/raking lawns is straight lines along one of the • Check the thatch collection bag frequently for wear or sides.
  • Página 15 Replacing/Changing Cutting Device Lock screw WARNING! Scarifying cylinder Always switch the machine off, remove the batteries and let it cool down before changing/replacing the cutting device. WARNING! Cutting devices are very sharp and become hot during use. Handle them carefully. WARNING! Wear safety gloves when handling cutting devices in order to avoid injuries like burns and cuts.
  • Página 16 Service and Support Thatch Collection Bag 1. Inspect the thatch collection bag before each use. Do not If your 24V-X2-DTS15-CT cordless scarifier + dethatcher use it if you find any damage. requires service or maintenance, please call 1-866-SNOWJOE 2. Clean the thatch collection bag after operation. Let the (1-866-766-9563) for assistance.
  • Página 17 Troubleshooting WARNING! Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself! Suspected malfunctions, disturbances or damages are often due to causes that the user can fix themselves. Follow the below troubleshooting guidelines when checking the unit.
  • Página 18 NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ®...
  • Página 19 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Página 21 MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-X2-DTS15-CT Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-24V-X2-DTS15-CT-880S-M ¡IMPORTANTE! Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posición de encendido, Instrucciones de seguridad puede causar accidentes.
  • Página 22 Servicio o no. Verifique el alineamiento de partes móviles, junturas de partes móviles, roturas de componentes, monturas, y cualquier otra condición que pueda 1. Las reparaciones deberán ser hechas por una persona afectar su funcionamiento. Un protector o cualquier calificada usando únicamente partes de repuesto otro componente dañado deberá...
  • Página 23 • Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad, apague • ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado con las púas afiladas. el motor, retire las baterías y asegúrese de que todas las Las púas continúan girando luego de que el motor se haya partes móviles se hayan detenido por completo.
  • Página 24 • Cargue la batería en un área bien ventilada: no obstruya El modelo 24V-X2-DTS15-CT es compatible con las baterías los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos y cargadores del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 39 para despejados para permitir una ventilación adecuada.
  • Página 25 • Cuide el cable de alimentación del cargador: al expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así...
  • Página 26 10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor 9. Si las baterías sufren una sobrecarga y sobrecalentamiento, el sistema interruptor de corte de durante el proceso de carga, ya que sus celdas pueden protección integrado apagará el equipo por motivos de haber sufrido daños severos.
  • Página 27 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ALERTA DE SEGURIDAD: indica siga todas las instrucciones en...
  • Página 28 Compare la ilustración debajo con la escarificadora + aireadora para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer antes de cada sesión de aireado. DE VENTA POR SEPARADO Opciones de baterías y cargadores disponibles en sunjoe.com 24VBAT 24VBAT-XR 24VCHRG-QC...
  • Página 29 24 V. Vea la página 39 para las opciones y especificaciones * Genera un voltaje máximo de 48 V con dos baterías de iones de litio de 24 V. de baterías y cargadores, o visite sunjoe.com. El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V.
  • Página 30 Para operar esta escarificadora + aireadora inalámbrica usted necesitará dos baterías y un cargador del sistema iON+ de 24 V. Vea la página 39 para las opciones y especificaciones de baterías y cargadores, o visite sunjoe.com. ¡ADVERTENCIA! Cargue las baterías de iones de litio 2.
  • Página 31 Carga de baterías calientes o frías Fig. 3 Batería Las luces verdes indicadoras en la base del cargador indican que las temperaturas de las baterías están fuera del rango de carga. Una vez que las baterías estén a una temperatura Cargando dentro del rango aceptable, se cargarán normalmente y las luces rojas serán continuas.
  • Página 32 Operación 1. Levante la compuerta eyectora y cuelgue la bolsa recolectora de paja en los ganchos de montura (Fig. 5). Ajuste de profundidad de escarificado/ Fig. 5 Compuerta eyectora rastrillado ¡ADVERTENCIA! Apague la unidad y retire las baterías antes de ajustar las cuchillas. Ajuste la profundidad de acuerdo a las necesidades de su césped.
  • Página 33 Arranque y parada Protección contra sobrecargas La protección contra sobrecargas se activará en las siguientes ¡ADVERTENCIA! Antes de encender la escarificadora situaciones: + aireadora de césped, asegúrese de que no haga contacto 1. Si hay acumulación de material escarificado alrededor del con ningún objeto extraño.
  • Página 34 Mantenimiento • No trabaje con esta máquina en un césped mojado ya que tiende a adherirse a la parte inferior de la máquina, evitando la descarga adecuada de material recolectado; ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea también puede hacer que usted se resbale y caiga. de servicio o reparación, asegúrese de que las baterías •...
  • Página 35 – Si la máquina empieza a sufrir un exceso de vibraciones, significa que el dispositivo de corte no Fig. 10 ha sido balanceado correctamente o ha sufrido una deformación debido a impactos. En este caso, debe ser reparado o reemplazado. Almacenamiento de la batería y el cargador fuera de temporada 1.
  • Página 36 Transporte Fig. 12 1. Apague la máquina y quítele las baterías antes de llevarla Cilindro a cualquier lugar. escarificador 2. Ajuste la profundidad de corte a nivel de transporte (consulte “ajuste de profundidad de corte” en la página 32). 3. Transporte siempre la máquina por sus mangos. 4.
  • Página 37 Servicio y soporte Si su escarificadora + aireadora inalámbrica 24V-X2-DTS15-CT requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia. Modelo y número de serie Al comunicarse con la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará...
  • Página 38 Solución de problemas ¡ADVERTENCIA! ¡Solo lleve a cabo los pasos descritos en estas instrucciones! Todas las demás inspecciones, así como tareas de mantenimiento y reparación deberán ser llevadas a cabo por un centro de servicio autorizado o un especialista similarmente calificado si es que usted mismo no puede resolver el problema. Los desperfectos sospechados, disturbios o daños son generalmente debidos a causas que el usuario puede arreglar por sí...
  • Página 39 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 40 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 43 MANUEL D’UTILISATION Modèle 24V-X2-DTS15-CT Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-24V-X2-DTS15-CT-880F-M IMPORTANT! 5. Prévenir les démarrages accidentels – Avant d’insérer les blocs-piles, de saisir la machine ou de la transporter, Consignes de sécurité assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt. Le transport de la machine en ayant le doigt sur l’interrupteur...
  • Página 44 16. Vérifier s’il y a des pièces endommagées – Avant 8. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer les blocs- d’utiliser la machine, inspectez-la soigneusement pour piles ou le chargeur sauf, le cas échéant, précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien. vérifier que les dispositifs de protection ou toute autre pièce ne sont pas endommagés et pour vous assurer Entretien et réparation...
  • Página 45 – si la machine commence à vibrer anormalement • Prenez toutes les précautions nécessaires quand vous laissez la machine sans surveillance. Arrêtez le moteur et (vérifiez-la immédiatement); retirez les batteries. – toutes les fois que vous laissez la machine sans surveil- •...
  • Página 46 • Utilisez la machine uniquement pour les travaux pour lesquels elle a été conçue et selon les instructions du Le modèle 24V-X2-DTS15-CT est compatible avec les fabricant. batteries et chargeurs du système iON+ 24V. Pour plus de • Assurez-vous que la machine est en bon état et qu’elle est renseignements, voir la page 62.
  • Página 47 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessures, Pour réduire le risque de charger les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant à l’aide du chargeur au lithium-ion iON+ 24V spécifiquement d’effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d’eau prévu à...
  • Página 48 3. Les batteries au lithium-ion s’usent naturellement avec 2. Protégez le chargeur de batteries et son cordon pour le temps. Les blocs-piles doivent être remplacés au plus éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son tard lorsque leur capacité d’origine, à l’état neuf, chute cordon éloignés de la chaleur, de l’huile et des arêtes de 80 %.
  • Página 49 3. N’utilisez pas la machine sans cordon ou le chargeur de batteries près d’émanations ou de liquides inflammables. 4. Utilisez le chargeur de batteries et la machine sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiante comprise entre 5 °C et 40,5 °C. 5.
  • Página 50 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. Symboles Descriptions Symboles Descriptions...
  • Página 51 Conservez ce manuel pour le consulter éventuellement dans le futur et relisez-le avant chaque saison de déchaumage. VENDUS SÉPARÉMENT Un choix de batteries et de chargeurs est offert sur le site sunjoe.com 24VBAT 24VBAT-XR...
  • Página 52 La valeur négative pour la profondeur d’aération par ratissage indique que chargeurs, veuillez consulter la page 62 ou vous rendre sur les dents/lames ratissent au-dessous du niveau du sol (autrement dit, elles pénètrent dans la couche de terre). le site sunjoe.com pour plus de renseignements. Déballage AVERTISSEMENT! Le scarificateur-aérateur peut uniquement être alimenté...
  • Página 53 24V. Pour les options et spécifications de batteries et de rouge chargeurs, veuillez consulter la page 62 ou vous rendre sur le site sunjoe.com pour plus de renseignements. Chargeur rapide AVERTISSEMENT! Charger uniquement les blocs- 24VCHRG-QC piles au lithium-ion iON+ 24V à...
  • Página 54 Charger un bloc-piles chaud ou froid Fig. 3 Blocs-piles Les témoins verts sur la base du chargeur indiquent que la température des blocs-piles est en dehors de la zone normale pour se charger. Une fois que la température des batteries Charge en cours retourne dans la zone normale, elles se chargent normalement...
  • Página 55 Utilisation Fig. 5 Volet d’éjection Réglage de la profondeur de coupe AVERTISSEMENT! Avant de procéder au réglage des dents, couper le moteur et retirer les batteries. Réglez la profondeur en fonction des besoins de votre pelouse. La profondeur la mieux adaptée dépend du type de pelouse et de la hauteur réelle de l’herbe.
  • Página 56 Démarrage et arrêt AVERTISSEMENT! Le rouleau à dents continue à tourner pendant un bref instant une fois que le moteur de AVERTISSEMENT! Avant de mettre en marche le la machine a été coupé. Ne pas incliner ou transporter la scarificateur-aérateur de pelouse, vérifier qu’il n’est en contact machine quand le moteur tourne encore et ne pas toucher le avec aucun corps étranger.
  • Página 57 Aération par ratissage • Ne vous forcez pas vous-même. Prenez des pauses régulières pour être certain de pouvoir vous concentrer Pour qu’une pelouse saine se développe au printemps, il est sur le travail en cours et d’avoir le contrôle total de la nécessaire que de grandes quantités d’air pénètrent dans machine.
  • Página 58 • Le rouleau scarificateur et le rouleau d’aération par La machine a deux fonctions, le scarifiage et l’aération par ratissage sont les composants les plus susceptibles de ratissage. Le rouleau scarificateur est préassemblé sur la s’user. C’est pourquoi vous devez vérifier à intervalles machine.
  • Página 59 Transport Fig. 12 1. Avant de transporter la machine quelque part, coupez le Rouleau moteur et retirez les batteries. scarificateur 2. Réglez la profondeur de coupe à la hauteur de transport (consultez la section « RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE » en page 55). 3.
  • Página 60 Entretien, réparations et assistance technique Si votre scarificateur-aérateur sans cordon 24V-X2-DTS15-CT nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les...
  • Página 61 Dépannage AVERTISSEMENT! Procéder uniquement aux étapes décrites dans ces instructions! Si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même, toute inspection, réparation ou tout entretien supplémentaire doit être effectué par un centre d’entretien et de réparation agréé ou par un spécialiste de même niveau de qualification! Les dysfonctionnements, perturbations ou dommages soupçonnés sont souvent à...
  • Página 62 ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 63 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre , Sun Joe l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible.
  • Página 64 sunjoe.com...