Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL
P
OWER
1/2 HP A
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER
MUST READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL.
KEEP CHILDREN AWAY FROM WORKING AREA.
For Customer Service Call:
1-800-264-5442 or 763-780-5115
7:30 a.m. to 4:30 p.m. CST.
P
ISTOLET PULVÉRISATEUR
SANS AIR COMPRIMÉ
F
P
2800 1/2 HP
LO
RO
POUR USAGE DOMESTIQUE
AVERTISSEMENT
SEULEMENT.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, L'UTILISATEUR
DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE MANUEL D'INSTRUCTION.
TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L'AIRE DE TRAVAIL.
Pour le service à la clientèle, appelez au :
1-800-264-5442 ou 763-780-5115
7h30 à 16h30 HNC.
-F
P
®
LO
IRLESS
P
OWER
Register Online Today
To Activate Your Two-Year Warranty
Go online at www.homeright.com. See back page for warranty details.
2800
RO
S
PRAY
PO W ER -F LO
P R O
28 00
P
ISTOLA ROCIADORA SIN
-
P
AIRE
OWER
1/2 HP
ADVERTENCIA
DOMÉSTICO.
PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EL USUARIO
DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO.
Para comunicarse con el departamento de servicio al
cliente, llame al: 1-800-264-5442 o 763-780-5115
de 7:30 a. m. a 4:30 p. m. hora del Centro de los Estados Unidos.
G
UN
-F
P
LO
RO
ÚNICAMENTE PARA USO
2800

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homeright POWER-FLO PRO 2800

  • Página 1 1-800-264-5442 o 763-780-5115 7h30 à 16h30 HNC. de 7:30 a. m. a 4:30 p. m. hora del Centro de los Estados Unidos. Register Online Today To Activate Your Two-Year Warranty Go online at www.homeright.com. See back page for warranty details.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS ....................................3 Warnings ........................................3 Grounding Instructions .....................................5 Extension Cords .......................................5 PARTS LIST ...........................................6 FAST START QUICK REFERENCE GUIDE ................................7 HOW TO USE ..........................................8 Unpacking.........................................8 Operating ..........................................9 Start Up ..........................................11 Tips ..........................................11 MAINTENANCE & SERVICING .....................................12 Clean Up Instructions .....................................13 Storing ..........................................13 Winterize and Long Term Storage .................................14 TROUBLESHOOTING ......................................15...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THIS MANUAL • When operating a power tool outdoors, use an extension cord (not included) suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for Keep this manual for the safety warnings and precautions, assembly, outdoor use reduces the risk of electric shock. operating, inspection, maintenance and cleaning procedures.
  • Página 4 IMPORTANT SAFEGUARDS • Always check the Hose for damage. Replace the Hose if damaged. • This unit is provided with a thermally protected reset. If an Do not kink or excessively bend the Hose. overload occurs, the reset disconnects the Motor from the power supply.
  • Página 5: Extension Cords

    IMPORTANT SAFEGUARDS GROUNDING EXTENSION CORDS TO PREVENT ELECTRIC SHOCK AND DEATH FROM INCORRECT • Grounded tools require a three wire extension cord. Double GROUNDING WIRE CONNECTION: Insulated tools can use either a two or three wire extension cord. • As the distance from the supply outlet increases, you must use WARNING a heavier gauge extension cord.
  • Página 6: Parts List

    Spray Gun with 515 tip, standard C800904 C900041.M Drip Cup non-swivel If you cannot obtain parts and accessories at your local retail dealer, call or visit www.homeright.com Phone: 763-780-5115 1-800-264-5442 7:30 a.m. to 4:30 p.m. CST. ENGLISH 800879 POWER-FLO PRO 2800...
  • Página 7: Fast Start Quick Reference Guide

    FAST START QUICK REFERENCE GUIDE This is only a quick reference. Read the entire instruction manual prior to using the product. Setup b ar /M P a/ p Remove spray tip and guard from gun. Connect hose to gun and sprayer. Turn Power Switch OFF.
  • Página 8: Spray Gun Assembly

    SPRAY GUN ASSEMBLY POWER-FLO PRO 2800 SPRAY GUN ASSEMBLY ® When assembling the spray gun, it is important to correctly insert the Saddle Seat-Washer assembly. The Saddle Seat has a curved section designed to align with the Spray Tip when assembled. The Saddle Seat and the plastic washer come pre-assembled.
  • Página 9: How To Use

    HOW TO USE UNPACKING When unpacking check to make sure that the item is intact and undamaged. If any parts are missing or broken, please call the number on the front of this manual as soon as possible. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
  • Página 10 HOW TO USE IMPORTANT SAFETY INFORMATION section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. Preparing a New Sprayer Always keep the trigger lock on the spray gun in the locked position while preparing the system.
  • Página 11: Start Up

    HOW TO USE START UP IMPORTANT: Do not run the Sprayer dry for more than 30 seconds. Doing so can damage the Pump Packing. 12-14 NOTE: Before spraying the actual workpiece, it is recommended to test spray on a scrap board. inches •...
  • Página 12: Maintenance & Servicing

    MAINTENANCE AND SERVICING MAINTENANCE AND SERVICING IMPORTANT: Procedures not specifically explained in this manual must be performed only by a qualified technician. WARNING To Prevent Serious Injury From Accidental Operation Clean Position Prior to cleaning, lock the Gun Trigger, turn the Pressure Adjust Knob to “OFF”, then open the Prime/Spray Knob to release all pressure.
  • Página 13: Storing

    MAINTENANCE AND SERVICING CLEAN UP To Flush The System: Clean with water if using a water-based paint. Clean with solvent if using an oil-based paint. NOTE: Cleaning and flushing will also be required when changing color or type of paint i.e., water-based changing to oil-based.
  • Página 14: Winterize And Long Term Storage

    WINTERIZE AND LONG TERM STORAGE FOR POWER-FLO PRO PUMP • Remove the inlet hose from inlet port, leave bypass hose on with unit upright. • Use pen or pencil to push inlet ball up so cleaning solution drains from unit. (Figure T) •...
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY Motor will not run. A. No power at outlet. A. Check power at outlet. Check circuit breaker/overload protection. B. Power cord not connected. B. Check that power cord is plugged in. C. Pressure control knob set at minimum C.
  • Página 17 7h30 à 16h30 HNC. P O W E R -F LO P R O 2 8 0 0 Enregistrez en ligne aujourd’hui Pour lancer votre garantie de deux ans Attaquez-vous en ligne chez www.homeright.com. Voyez secondaire pour des détails de garantie.
  • Página 18 TABLE DES MATIÈRES MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ................................... 15 Avertissements ........................................15 Directives de mise à la terre ..................................... 16 Rallonges ........................................... 17 LISTE DES PIÈCES .......................................... 18 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ...................................... 19 MODE D’EMPLOI ..........................................20 Déballage ..........................................20 Utilisation ..........................................
  • Página 19: Mesures De Protection Importantes

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES CONSERVEZ CE MANUEL ou pièce mobile. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît les risques de choc électrique. Conservez ce manuel pour les avertissements et précautions de sécurité, l’assemblage, le fonctionnement, l’inspection et les • Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utilisez une procédures d’entretien et de nettoyage.
  • Página 20 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES • Engagez toujours le cran de sûreté de la gâchette entre les • Gardez la zone libre de contenants et de chiffons de peinture et de solvant, et de tout autre produit inflammable. utilisations. Assurez-vous que le cran de sûreté fonctionne correctement.
  • Página 21: Rallonges

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE À LA TERRE RALLONGES • POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES ET DÉCÈS EN RAISON D’UNE Les outils avec mise à la terre nécessitent une rallonge électrique à trois broches. Les outils à double isolation peuvent utiliser une MISE À...
  • Página 22: Liste Des Pièces

    Pistolet de pulvérisation avec 1-800-264-5442 C800904 C900041.M Godet à huile extrémité 515, standard non-rotative 7h30 à 16h30 HNC. * Kit de réparation de pompe non inclus. Visitez homeright.com ou appelez le +1 800 264-5442 pour commander. 800879 POWER-FLO PRO 2800 FRANÇAIS ®...
  • Página 23: Guide De Référence Rapide

    GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Ceci n’est qu’un guide de référence rapide. Lisez le manuel d’instruction au complet avant d’utiliser ce produit. Préparation b ar /M P a/ p Enlevez la buse et le protecteur du pulvérisateur. Raccordez le tuyau flexible au pistolet et Tournez l’interrupteur d’alimentation sur Lors de la première utilisation du pistolet au pulvérisateur.
  • Página 24 ASSEMBLAGE DU PULVÉRISATEUR ASSEMBLAGE DU PULVÉRISATEUR POWER-FLO PRO 2800 ® Lors de l’assemblage du pulvérisateur, il est important d’insérer correctement l’assemblage écrou/rondelle. L’écrou dispose d’un creux permettant de l’aligner avec la buse lors du montage. L’écrou et la rondelle en plastique sont fournis préassemblés. Buse du pulvérisateur Protection du pulvérisateur...
  • Página 25: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI DÉBALLAGE Lors du déballage vérifiez que l’appareil est intact et sans aucun dommage. Si une pièce est manquante ou brisée, veuillez appeler dès que possible au numéro indiqué sur la première page de ce manuel. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE Lisez EN ENTIER la section des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce Raccord de sortie manuel, y compris le texte figurant sous les sous-titres avant la préparation ou l’utilisation de ce produit.
  • Página 26: Utilisation

    MODE D’EMPLOI DIRECTIVES D’UTILISATION Lisez EN ENTIER la section des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce manuel, y compris le texte figurant sous les sous-titres avant la préparation ou l’utilisation de ce produit. Préparation du pulvérisateur neuf Laissez toujours le cran de sûreté de la gâchette en position verrouillée lors de la préparation de l’appareil.
  • Página 27: Démarrage

    MODE D’EMPLOI DÉMARRAGE IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner le pulvérisateur à sec pendant plus de 30 secondes. Vous risqueriez d’endommager le joint de la pompe. 30 à 36 cm REMARQUE : Avant de pulvériser de la peinture sur l’objet à peindre, il est recommandé de 12-14 inches (12 à...
  • Página 28: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION ENTRETIEN ET RÉPARATION IMPORTANT : Toute procédure qui n’est pas spécifiquement expliquée dans ce manuel doit être exécutée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Buse Position Pour éviter de graves blessures découlant d’une mise en marche accidentelle nettoyer Avant le nettoyage, verrouillez la gâchette du pistolet, tournez le bouton de réglage de pression sur «...
  • Página 29: Rangement

    ENTRETIEN ET RÉPARATION NETTOYAGE Pour rincer le système : Nettoyez avec de l’eau si vous utilisez une peinture à l’eau. Nettoyez avec du solvant si vous utilisez une peinture à l’huile. REMARQUE : Le nettoyage et le rinçage sont également nécessaires si vous changez de couleur ou de type de peinture, comme d’une peinture à...
  • Página 30 RANGEMENT LONGUE DURÉE ET HIVERNAL POUR POMPE POWER-FLO PRO • Retirez le boyau d’admission de l’orifice d’entrée et laissez le boyau de contournement à la verticale sur l’appareil. • Utilisez un crayon ou un stylo pour redresser la sphère d’entrée pour que la solution de nettoyage puisse sortir de l’appareil.
  • Página 31: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne A. Il n’y a pas de courant dans la prise. A. Vérifiez si la courant est sous tension. Vérifiez le disjoncteur du circuit. fonctionne pas. B. Le cordon électrique n’est pas branché. B. Assurez-vous que le cordon est bien branché. C.
  • Página 33 P O W E R -F LO P R O 2 8 0 0 Regístrese en línea hoy Para activar su garantía de dos años Vaya en línea en www.homeright.com. Vea detrás la paginación para los detalles de la garantía.
  • Página 34 ÍNDICE MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES.................................27 Advertencias......................................27 Instrucciones de puesta a tierra ..................................28 Cables de extensión .......................................29 LISTA DE PIEZAS .........................................30 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ....................................31 MODO DE EMPLEO ......................................32 Desembalaje ........................................32 Funcionamiento ......................................33 Inicio ..........................................34 Sugerencias ........................................34 MANTENIMIENTO Y SERVICIO .....................................34 Instrucciones de limpieza....................................35 Almacenamiento ......................................36 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................37...
  • Página 35: Medidas De Protección Importantes

    MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES GUARDE ESTE MANUAL • Al trabajar con una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión (no suministrado) apropiado para uso en exteriores. Guarde este manual para poder consultar las advertencias y precauciones El uso de un cable apropiado para ambientes exteriores reduce los de seguridad y los procedimientos de montaje, funcionamiento, riesgos de descargas eléctricas.
  • Página 36 MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES • Cuando no esté rociando, ponga el seguro del gatillo. Compruebe el • Evite los arranques accidentales de la herramienta. Prepárese para funcionamiento correcto del seguro del gatillo. comenzar a trabajar antes de encender la herramienta. •...
  • Página 37: Cables De Extensión

    MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES CONEXIÓN A TIERRA CABLES DE EXTENSIÓN • Las herramientas conectadas a tierra requieren un cable de extensión PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LA MUERTE DEBIDO A UNA de tres hilos. Las herramientas con aislamiento doble pueden CONEXIÓN INCORRECTA DE CABLE A TIERRA: funcionar con cables de extensión de dos o tres hilos.
  • Página 38: Lista De Piezas

    Teléfono: 763-780-5115 1-800-264-5442 7:30 a. m. a 4:30 p. m. (zona horaria central de EE.UU.). * Kit de reparación de bomba no incluido. Visite homeright.com o llame al 800-264-5442 para realizar el pedido. ESPAÑOL 800879 POWER-FLO PRO 2800 ®...
  • Página 39: Guía De Referencia Rápida

    GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA La presente es sólo una guía de referencia rápida. Lea completamente todo el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Configuración b ar /M P a/ p Quite la boquilla pulverizadora y el seguro de Conecte la manguera a la pistola y al rociador.
  • Página 40: Ensamblaje De La Pistola Pulverizadora

    ENSAMBLAJE DE LA PISTOLA PULVERIZADORA ENSAMBLAJE DE LA PISTOLA PULVERIZADORA POWER-FLO PRO 2800 ® Al ensamblar la pistola pulverizadora, es importante que inserte correctamente el conjunto de la arandela y el asiento de la montura. El asiento de la montura tiene una parte en forma de curva que está diseñada para alinearse con la boquilla de la pulverizadora cuando se ensambla.
  • Página 41: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO DESEMBALAJE Al desempacar, verifique que el producto esté intacto y no tenga daños. Si faltan piezas o encuentra piezas rotas, debe llamar lo más pronto posible al teléfono que aparece en la portada de este manual. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antes de armar o de usar este producto, lea TODO EL APARTADO DE INFORMACIÓN Acoplador de salida IMPORTANTE DE SEGURIDAD que se encuentra al comienzo de este manual, incluidos los...
  • Página 42: Funcionamiento

    MODO DE EMPLEO INSTRUCCIONES DE USO Antes de armar o de usar este producto, lea TODO EL APARTADO DE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD que se encuentra al comienzo de este manual, incluidos los textos debajo de los subencabezados. Preparación de un nuevo rociador Mantenga siempre el seguro del gatillo de la pistola rociadora en la posición de bloqueo mientras prepara el sistema.
  • Página 43: Inicio

    MODO DE EMPLEO INICIO IMPORTANTE: No haga funcionar el rociador en seco durante más de 30 segundos; de lo contrario, se puede dañar el empaque de la bomba. 12-14 NOTA: Antes de pulverizar la pieza de trabajo real, se recomienda probar el pulverizador en una 12-14 pulg.
  • Página 44: Mantenimiento Y Servicio

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO MANTENIMIENTO Y SERVICIO IMPORTANTE: Los procedimientos que no se explican específicamente en este manual deben estar a cargo de un técnico calificado. ADVERTENCIA Punta Posición de limpiar Para prevenir lesiones graves resultantes de un arranque accidental Antes de limpiar, bloquee el gatillo de la pistola, gire la perilla de ajuste de presión a la posición de apagado, y luego abra la perilla de cebado/rociado para aliviar toda la presión.
  • Página 45: Limpieza

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO LIMPIEZA Para enjuagar el sistema: Límpielo con agua si se usó una pintura a base de agua, o con disolvente si se usó una pintura de aceite. NOTA: También es necesario limpiar y enjuagar el sistema cada vez que se cambie el color o el tipo de pintura (por ejemplo, de una pintura a base de agua a una de aceite).
  • Página 46: Adaptación Para El Invierno Y Almacenamiento A Largo Plazo

    ADAPTACIÓN PARA EL INVIERNO Y ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO PARA LA BOMBA POWER-FLO PRO PUMP • Retire la manguera de entrada del puerto de entrada, deje la manguera de desviación colocada con la unidad en posición erguida. • Utilice una lapicera o un lápiz para empujar la bola de entrada hacia arriba de modo que se desprenda la solución limpiadora de la unidad.
  • Página 47: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El motor no funciona. A. No hay electricidad en el tomacorriente. A. Verifique la electricidad del tomacorriente. Revise el interruptor automático/protector contra sobrecargas. B. El cable eléctrico no está conectado. B. Compruebe que el cable eléctrico esté enchufado. C.
  • Página 48: Garantie Limitée De Deux Ans

    Power-Flo Pro 2800 Garantía Limitada de Dos Años HomeRight garantiza este producto contra todo defecto de material o mano de obra, por dos años a partir de la fecha de compra, siempre que se mantenga y maneje de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. HomeRight reparará o cambiará el producto defectuoso sin costo para usted y se lo enviará...

Tabla de contenido