Homeright PRO 5.0 Manual De Instrucciones

Rociador de pintura eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para PRO 5.0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
Airless Sprayers
MODELS PRO 5.0, 5.5
PAINT SPRAYER
mWARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
KEEP CHILDREN AWAY FROM WORKING AREA.
For Customer Service, call:
1-800-264-5442 or 763-780-5115,
8 a.m. to 5 p.m. CST.
Made in Taiwan
Rociadores sin aire
MODELOS PRO 5.0, 5.5
ROCIADOR DE PINTURA
ELÉCTRICO
mADVERTENCIA PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE
LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE TRABAJO.
Para comunicarse con el departamento de servicio al cliente,
llame al:
1-800-264-5442 ó 763-780-5115,
8 a.m. a 5 p.m. hora del Centro de los Estados Unidos.
Hecho en Taiwán
AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5
Pulvérisateurs sans air
comprimé
MODÈLES PRO 5.0, 5.5
PULVÉRISATEUR À PEINTURE
ÉLECTRIQUE
mAVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE BLESSURE, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL
D'INSTRUCTION.
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L'AIRE DE TRAVAIL.
Pour le service à la clientèle, appelez au :
1-800-264-5442 ou 763-780-5115,
8 h à 17 h, heure normale du Centre.
Fabriqué à Taïwan
ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS    1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homeright PRO 5.0

  • Página 1 8 a.m. a 5 p.m. hora del Centro de los Estados Unidos. 8 h à 17 h, heure normale du Centre. Hecho en Taiwán Fabriqué à Taïwan AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS    1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lubrication Instructions ...................................9 FLEXIBLE EXTENSION AND SUCTION TUBE KIT  ............................10 Using the Flexible Extension ..................................10 Cleaning The Flexible Extension ................................10 Using the Suction Tube Kit ..................................10 Cleaning the Suction Tube Kit ................................10 TROUBLESHOOTING ....................................11 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ................................36 AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH    2...
  • Página 3: Important Safeguards

    • ALWAYS wear mask, goggles, and ear and eye protection while operating the sprayer. • ALWAYS unplug the cord when not in-use to prevent accidental spraying. • To prevent electrical shock, NEVER immerse the spray gun into water or other liquid. AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH    3...
  • Página 4: Hazard: Hazardous Vapors

    Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH    4...
  • Página 5: Fast Start Quick Reference Guide

    Fill sprayer with cleaning solution Remove parts. Clean and dry Lubricate sprayer before storing. and empty contents. and engage trigger until solution according to Step Two Clean Up comes through nozzle. instructions. See Page 9. AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH    5...
  • Página 6: Parts List

    — Powerhead (Complete Unit) If you cannot obtain parts and accessories at your local retail dealer, call or write: HomeRight, 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, Minnesota 55449-4324, Phone 763-780-5115 or 1-800-264-5442, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST. SPRAY TIP Choose the correct spray tip for the material you are using. When using thin materials (stains and sealers) use the smaller sized spray tip.
  • Página 7: How To Use

    • • Latex, Oil Based Paints 0.8mm Heavy Duty Cone Premuim Latex C816697 C800791 Black C816713 C800786 • 0.8mm Heavy Duty Fan Premuim Latex C817036 C800792 Orange C817075 C800787 • • AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH    7...
  • Página 8: Spraying Instructions

    To maintain correct spraying, it may be necessary to clean the unit after dispensing five to nine gallons of paint or stain. After cleaning, reassemble the parts. AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH    8...
  • Página 9: Clean Up, Lubrication And Maintenance

    6. Turn the sprayer right side up and reinstall the pick-up tube and container. 7. Unplug your sprayer from the electrical outlet. Store the unit. AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH    9...
  • Página 10: Flexible Extension And Suction Tube Kit

    1. To clean your sprayer suction tube kit, run water or cleaning solution through the suction tube until clear. 2. Disassemble the fittings at both ends of the suction tube before any remaining material can dry. 3. Thoroughly clean the adapter fitting, pick-up tube and filter. AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH    10...
  • Página 11: Troubleshooting

    G;. Replace piston. Call Customer Service. Sags and runs in painted  A. Movement of arm too slow, holding sprayer too close to work A. See SPRAYING INSTRUCTIONS page 8. surface surface or applying too much paint. AIRLESS SPRAYERS PRO 5.0 and 5.5 ENGLISH    11...
  • Página 12: Rociadores Sin Aire

    DE TRABAJO. Para comunicarse con el departamento de servicio al cliente, llame al: 1-800-264-5442 ó 763-780-5115, 8 a.m. a 5 p.m. hora del Centro de los Estados Unidos. Hecho en Taiwán ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    12...
  • Página 13 Uso de la extensión flexible ...................................21 Limpieza de la extensión flexible ................................21 Uso del kit del tubo de succión ................................21 Limpieza del kit del tubo de succión ..............................21 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................22 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS .................................36 ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    13...
  • Página 14: Medidas De Protección Importantes

    • Siga las instrucciones de seguridad y MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES especificadas por los fabricantes • SIEMPRE limpie y lubrique el pistón y el cilindro después de del material. rociar agua o pintura. ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    14...
  • Página 15: Peligro: Vapores Peligrosos

    Si se usa un adaptador, debe fijarse en su lugar mediante un tornillo de metal. ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    15...
  • Página 16: Guía De Referencia Rápida

    2 (consulte la página 20). ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    16...
  • Página 17: Lista De Piezas

    Para pinturas de látex y otros materiales muy densos use la boquilla de cerámica. Los números se encuentran en el centro de la boquilla. Para que el rociador funcione adecuadamente, asegúrese de que la boquilla de rociado que vaya a utilizar esté limpia y libre de obstrucciones. ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    17...
  • Página 18: Antes Que Nada, Practique

    • Si el tinte o pintura ha estado almacenados por mucho tiempo, cuélelo antes de utilizarlo • Revuelva lentamente el tinte o pintura. Para evitar la formación de burbujas de aire, no agite el tinte o pintura. ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    18...
  • Página 19: Instrucciones De Rociado

    Cono pasa usos pesados Látex premium 0.8mm C816697 C800791 Negro C816713 C800786 • Ventilador para usos 0.8mm Látex premium C817036 C800792 Naranja C817075 C800787 • • pesados ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    19...
  • Página 20: Limpieza, Lubricación Y Mantenimiento

    6. Voltee el rociador a su posición natural y vuelva a instalar el tubo colector y el envase. 7. Desconecte el rociador del tomacorriente. ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    20...
  • Página 21: Extensión Flexible Y Kit Del Tubo De Succión

    2. Desarme los conectores de ambos extremos del tubo de succión antes de que se seque el material que haya quedado. 3. Limpie minuciosamente el adaptador, el tubo colector y el filtro. ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    21...
  • Página 22: Resolución De Problemas

    A. Movimiento del brazo demasiado lento, el rociador está muy A. Consulte las INSTRUCCIONES DE ROCIADO de la página 19. superficie pintada cerca de la superficie de trabajo, o aplicación excesiva de pintura. ROCIADORES SIN AIRE PRO 5.0 y 5.5 ESPAÑOL    22...
  • Página 23 TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’AIRE DE TRAVAIL. Pour le service à la clientèle, appelez au : 1-800-264-5442 ou 763-780-5115, 8 h à 17 h, heure normale du Centre. Fabriqué à Taïwan PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    23...
  • Página 24 RALLONGE FLEXIBLE ET ENSEMBLE DE TUBE D’ASPIRATION   ......................32 Utilisation de la rallonge flexible ................................32 Nettoyage de la rallonge flexible ................................32 Utilisation de l’ensemble de tube d’aspiration ............................32 Nettoyage du tube d’aspiration ................................32 DÉPANNAGE .......................................33 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ................................36 PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    24...
  • Página 25: Mesures De Protection Importantes

    • Suivez les consignes de sécurité et les MESURES DE PROTECTION le pulvérisateur a été utilisé avec de l’eau ou de la peinture. IMPORTANTES émises par les fabricants des produits. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    25...
  • Página 26: Danger : Émanations Dangereuses

    être branchée à une mise à la terre permanente comme un couvercle de prise correctement mise à la terre. Lorsque l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place à l’aide d’une vis métallique. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    26...
  • Página 27: Guide De Référence Rapide

    à l’étape 2 des solution sorte par la buse. directives de nettoyage. Voir la page 31. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    27...
  • Página 28: Buse De Pulvérisation

    Les numéros se trouvent au centre de la buse. Pour que le pulvérisateur fonctionne correctement, assurez-vous que la buse de pulvérisation est propre et non obstruée. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    28...
  • Página 29: Entraînez-Vous D'abord À Utiliser L'appareil

    • Passez les vieilles peintures ou teintures au tamis avant de les utiliser. • Brassez lentement la teinture ou la peinture. Ne secouez pas le contenant pour éviter la formation de bulles d’air. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    29...
  • Página 30: Directives De Pulvérisation

    Cône pour gros 0,8mm Latex de première qualité C816697 C800791 Noir C816713 C800786 • travaux Éventail pour gros 0,8mm Latex de première qualité C817036 C800792 Orange C817075 C800787 • • travaux PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    30...
  • Página 31: Nettoyage, Lubrification Et Entretien

    6. Remettez le pulvérisateur à l’endroit et remontez le tube plongeur et le contenant. 7. Débranchez le pulvérisateur de la prise électrique. Rangez l’appareil. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    31...
  • Página 32: Rallonge Flexible Et Ensemble De Tube D'aspiration

    2. Démontez les raccords aux deux extrémités du tube d’aspiration avant que le produit restant sèche. 3. Nettoyez soigneusement le raccord adaptateur, le tube plongeur et le filtre. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    32...
  • Página 33: Dépannage

    Coulures sur la surface peinte A. Mouvement du bras trop lent, pulvérisateur trop près de la A. Consultez les Directives de pulvérisation à la page 30. surface ou application de trop de peinture. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 5.0 et 5.5 FRANÇAIS    33...
  • Página 36: Two-Year Limited Warranty

    La présente garantie vous accorde des recours juridiques particuliers et il se peut que vous jouissiez d’autres recours, qui peuvent varier d’une province à une autre. Pour le service de garantie, faites parvenir le produit dûment affranchi, accompagné d’une description du problème à : HomeRight , Warranty Dept., 1661 ®...

Este manual también es adecuado para:

Pro 5.5

Tabla de contenido