Página 1
READ AND UNDERSTAND THIS OWNER'S MANUAL BEFORE OPERATING YOUR AIRLESS SPRAYER. For Household Use Only KEEP CHILDREN AWAY FROM WORKING AREA. Rociadores de pintura modelos 100 y 120 Folleto de instrucciones CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO ANTES DE OPERAR SU ROCIADORA SIN AIRE.
Página 2
The plug must be plugged into an outlet that is HomeRight (see warranty). This unit is to be used with authorized properly installed and grounded in accordance with all local codes and parts only.
100 and 120 Paint Sprayer Operating Instructions PRACTICE FIRST Practice spraying water on newspaper or cardboard. This will give you the feel of the sprayer and all its features. Follow the instructions for adjusting to the proper spray pattern. 1. Check the following: See Figure A.
Keep vent in pump housing clean. If paint should dry and clog hole, your sprayer will not function properly. USING THE SUCTION TUBE KIT WITH THE PAINT SPRAYER 100/120 1. Remove the container and pick up tube with filter from the sprayer.
Página 5
100 and 120 Paint Sprayer Operating Instructions USING THE FLEXIBLE EXTENSION (Optional Accessory for Paint Sprayer 100) The flexible extension can be bent at any angle to make spraying floors, ceilings, overhangs, or hard to reach areas easier. Using the flexible extension will prevent tilting of the sprayer.
Página 6
El enchufe se debe conectar en un tomacorriente adecuadamente instalado y o debe devolver el producto a HomeRight (vea la garantía). Esta unidad sólo conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
Rociadores de pintura modelos 100 y 120 - Folleto de instrucciones PRIMERO PRACTIQUE Practique rociando agua sobre papel periódico o cartón. Esto le proporcionará una idea de la rociadora y de todas sus características. Siga las instrucciones para ajustar el patrón de rociado adecuado.
Rociadores de pintura modelos 100 y 120 - Folleto de instrucciones INSTRUCCIONES DE ROCIADO 1. Se deben usar protectores respiratorios, protectores en los ojos, guantes y ropa protectora adecuados. 2. Comience a rociar, ajuste la perilla de control hasta obtener el mejor patrón de rociado, continúe rociando en periódico o cartón.
Página 9
Rociadores de pintura modelos 100 y 120 - Folleto de instrucciones USO DE LA EXTENSIÓN FLEXIBLE (ACCESORIO OPCIONAL PARA EL ROCIADOR DE PINTURA 100) La extensión flexible se puede doblar en cualquier ángulo para rociar fácilmente pisos, cielo raso, salientes Válvula del...
Página 10
Pulvérisateur à peinture, modèles 100 et 120 - Livret d'instructions Tout comme les autres outils électriques, les pulvérisateurs à haute pression DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE sont sécuritaires lorsqu'ils sont utilisés correctement, mais peuvent être dangereux s'ils sont mal utilisés. Il incombe au propriétaire de lire toutes les directives, les avertissements et les consignes de sécurité...
Pulvérisateur à peinture, modèles 100 et 120 - Livret d'instructions ENTRAÎNEZ-VOUS D'ABORD À UTILISER L'APPAREIL Entraînez-vous à pulvériser de l'eau sur un journal ou du carton. Cela vous permettra de vous familiariser avec le pulvérisateur et toutes ses fonctions. Suivez les directives de réglage pour une répartition adéquate la pulvérisation.
Pulvérisateur à peinture, modèles 100 et 120 - Livret d'instructions DIRECTIVES DE PULVÉRISATION 1. Portez un masque de protection, des lunettes, des gants et des vêtements de sécurité appropriés. 2. Commencez à pulvériser le produit, ajustez le bouton de réglage de manière à obtenir la meilleure répartition de pulvérisation possible et continuez d'utiliser le pulvérisateur sur des journaux ou du carton.
Página 13
Pulvérisateur à peinture, modèles 100 et 120 - Livret d'instructions UTILISATION DE LA RALLONGE FLEXIBLE (ACCESSOIRE OPTIONNEL POUR LE PULVÉRISATEUR DE PEINTURE, MODÈLE 100) Il est possible de courber à n'importe quel angle la rallonge flexible pour faciliter la pulvérisation sur les sols, Clapet plafonds, parties en surplomb ou endroits difficiles à...
Si vous avez du mal à vous procurer pièces ou accessoires chez votre If you cannot obtain parts and accessories at your local retail por favor llámenos o escribanos a: HomeRight, 1661 94th Lane NE, détaillant habituel, veuillez nous écrire ou nous téléphoner: dealer, then call or write: HomeRight, 1661 94th Lane N.E.,...
TROUBLE SHOOTING Problem Cause Remedy • Motor does not run • No current at motor • Check wall outlet and extension cord • Loose electrical connection • Defective motor or switch • Call customer service • Motor makes muffled humming sound •...
Garantía limitada de un año HomeRight garantiza este producto por cualquier defecto en el material o la mano de obra, durante un año a partir de la fecha de compra, cuando esta unidad se mantenga y opere de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del propietario. HomeRight reparará o reemplazará...