Página 2
ATENCIÓN Leer antes de su puesta en marcha Este aparato pueden utilizarlo niños con la edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprender los peligros que implica.
Página 3
Cómo montar correctamente las protecciones con partes en movimiento y No hacer funcionar el molino sin la tapa dosificador (7) debidamente colocada. peligros que puedan existir si se desmontan éstas. Tener en cuenta el tiempo máximo de funcionamiento detallado en la placa de características.
Página 4
Funcionamiento MICHIGAN·A GRANEL y TRON Identificacióan del fabricante Ajuste del grado de molturación del café Graduación de la cantidad de café molido Tiempo máximo de funcionamiento Fabricante: MOLCUNILL, S.L Marca Comercial: CUNILL Operaciones de limpieza 20-24 País de fabricación: ESPAÑA...
Página 5
Cunill, que integran nuestra gama dos por Molcunill. ble si se utilizan correctamente, por ello actual, denominados comercialmente como: ES MUY IMPORTANTE que antes de utilizar Al: 380mm L: 280mm An: 140mm P: 8Kg El molino de café...
Página 8
Identificación (Clásicos) de los componentes. Ruido aéreo emitido Desembalaje por la máquina El valor del ruido aéreo emitido por los Antes de proceder al desembalaje total del molinos de café ha sido calculado partien- molino de café asegúrese de que las indi- 1.
Página 9
Ubicación del molino de café Instalación Eléctrica Operaciones previas a la puesta en servicio e) Sitúe el molino de café en un lugar La ubicación del molino de café es un La instalación eléctrica del molino de café factor determinante, tanto para el perfecto donde no se produzcan chorros directos de deberá...
Página 10
Para aumentar o disminuir el tiempo de mol- Para moler el café en grano Para obtener una dosis Funcionamiento específico turación accionaremos las teclas n 1 (dismi- de café molido del modelo TRON nuir) o n 2 (aumentar). Ponga en marcha el molino de café mediante Una vez seleccionado no hace falta confir- a) Coloque el porta-filtros de la máquina de Selección de idioma.
Página 11
Funcionamiento específico Ajuste del grado Graduación cantidad de café Advertencias para del modelo Michigan·A granel de molturación del café molido que expende el molino las operaciones de limpieza EL modelo Michigan ·A granel no expende Podrá obtener el grado de molturación (café Podrá...
Página 12
Limpieza de las fresas Limpieza del dosificador Advertencias sobre las Mantenimiento de las fresas operaciones de mantenimiento Periodicidad: Cada 25 días. Periodicidad: Cada 25 días. Es importante realizar una revisión periódica Utilice un pincel redondo de pelo semiduro Utilice el mismo pincel empleado en la Para asegurar un funcionamiento seguro del estado de las fresas.
Página 13
Puesta fuera de servicio Medidas de seguridad tomadas por el usuario Solución de problemas: el molino de café no se pone en marcha Si el molino de café no va a ser utilizado Aunque los molinos de café están equipados con todos los dispositivos de seguridad ne- Consulte al servicio técnico del fabricante si durante un largo período de tiempo, cesarios para que su utilización sea completamente segura, en prevención de lesiones o...
Página 15
CORR: 2002 + EN 60335-2-64/A1:2002). - EN 62233: 2008 - SASO IEC 60335-2-64 - KC 60335-1 Normas armonizadas de aplicación particular: EN 292-1 y 2, Seguridad de Máquinas. EN 60.204-1, Equipamiento eléctrico de máquinas. Firma del Fabricante: Por MOLCUNILL.S.L Joel Cunill General Manager...
Página 16
ATTENTION Read before start-up How to properly fitting the protections against moving parts and hazards that This appliance can be used by children aged 8 years and older and people with may exist if these parts are disassembled: reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given appropriate supervision or training in the use of the appliance in a safe way and understand the dangers involved.
Página 17
Before using the coffee grinder, follow the instructions to load coffee beans, of solid objects in the interior of the grinder. Never turn on the grinder with any which is a maintenance operation to be carried out by the user: moving parts not correctly in place.
Página 18
Manufacturer’s Identification User’s Manual. detailed in this manual are applicable to all We want to thank you for your trust in these coffee grinders manufactured by Molcunill. Cunill brand-name coffee grinders which make Use, Maintenance and Safety Identification of the Model up our present product range, with the following Instructions.
Página 19
For you Safety and Good Technical Specifications Technical Specifications Operation Mod.(n 3) TRANQUILO · DECAF Mod.(N 3) BRASIL · CT1 Mod.(N 5) MARFIL · CT2 TRANQUILO 2 · DESCAF DOSE DISPENSER These coffee grinders are designed to TRANQUILO-TRON provide safe, durable and reliable operation H: 450mm L: 355mm W: 210mm Weight: 8Kg H: 610mm L: 355mm W: 210mm Weight: 9Kg if used correctly.
Página 20
Technical Specifications TRON “Electronics” Technical Specifications Mod.(N 9) KENIA-TRON Mod.(N 11) JAMAICA-TRON Mod.(N 12) MICHIGAN · BAG HOLDER Mod. (N 12) MOVIE · SILENCER H:210mm L:355mm W:210mm Weight: 11Kg H:210mm L:355mm W:210mm Weight: 12Kg H:700mm L:355mm W:210mm Weight: 18Kg Al:660mm L:460mm W:265mm Weight: 18Kg Number of motors: 1 motores: 1 Number of motors: 1...
Página 22
Machine Air Noise Unpacking Placement of Coffee Grinder e) Do not place the coffee grinder near The placement of the coffee grinder is The air noise value of these coffee grinders Before fully unpacking your coffee grinder, a decisive factor, both for the perfect running water or places where foreign make sure that the model and colour indi-...
Página 23
Electrical Wiring Before Using the Coffee Grinding coffee beans Grinding coffee beans Grinder Turn on the coffee grinder using the On/Off a) Place the filter holder of the coffee ma- The electrical installation of your coffee switch (11). grinder should be left to qualified person- Before using the coffee grinder for the first chine against the Seal-saver (12), located The beans will pass through the grinder...
Página 24
Operating the TRON: Operating the Michigan · Adjusting Coffee Grinding Level press button No. 1 (to decrease) or No. 2 (to Bag Holder increase). Once selected it needs no confirmation. Language selection. You can adjust the degree of grinding (finer/ To access the language selection press coarser ground coffee) by adjusting the grin- button.
Página 25
Adjusting Ground Coffee Amount Cleaning Precautions Cleaning the Grinding Blades Cleaning the Dispenser Dispensed by the Coffee Grinder It is very important to regularly clean the Frequency: Every 25 days. Frequency: Every 25 days. You can adjust the ground coffee dispenser coffee grinder’s different parts.
Página 26
Maintenance Precautions Grinder Maintenance Troubleshooting: Long-Term Storage Coffee Grinder doesn’t Start Regular maintenance checks are required It is important to check the condition of the If the coffee grinder will not be used for a to ensure optimum and reliable operation grinding blades regularly.
Página 27
User-Adopted Safety Measures Safety Device Preventing Residual Risks Contact with Grinding Blades IT IS VERY IMPORTANT FOR YOUR SAFETY Although coffee grinders are equipped with all the safety devices and mesures necessary for completely safe use, in order to prevent possible harm it is very important that the user There is a safety guard located in the lower to make sure before turning the coffee follow the safety measures indecated below:...
Página 29
TRANQUILO · DECAF TRANQUILO TRON TRANQUILO II · DECAF BRASIL · CT1 DOSE DISPENSER LUXO LUXOMATIC KENIA TRON JAMAICA TRON MARFIL · CT2 MOVIE · SILENCER...