Ryobi P318 Manual Del Operador
Ryobi P318 Manual Del Operador

Ryobi P318 Manual Del Operador

Pasador de puntillas calibre 23

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
23 GA PIN NAILER
CLOUEUSE À GOUPILLE
DE CALIBRE 23
PASADOR DE PUNTILLAS
CALIBRE 23
P318
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Nailer Safety Warnings ....................3-5
 Symbols ..............................................6
 Glossary .............................................7
 Features ..............................................7
 Assembly ............................................ 7
 Operation .........................................8-9
 Maintenance ..................................... 10
 Troubleshooting ............................... 10
 Illustrations ..................................11-12
 Parts Ordering
and Service ........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
 Avertissements de sécurité relatifs
cloueuse à parquet .........................3-5
 Symboles ............................................6
 Glossaire ............................................ 7
 Caractéristiques ................................. 7
 Assemblage ........................................ 7
 Utilisation ........................................8-9
 Entretien ...........................................10
 Dépannage .......................................10
 Illustrations ..................................11-12
 Commande de pièces
et dépannage .................. Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de clavadora
de puntillas .................................... 3-5
 Símbolos ............................................6
 Glosario de términos .........................7
 Características ...................................7
 Armado ..............................................7
 Funcionamiento ............................. 8-9
 Mantenimiento .................................10
 Corrección de problemas ................10
 Illustraciones .............................. 11-12
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P318

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 23 GA PIN NAILER CLOUEUSE À GOUPILLE DE CALIBRE 23 PASADOR DE PUNTILLAS CALIBRE 23 P318 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool Safety Warnings ...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use Read all safety warnings and all instructions. Failure to a power tool while you are tired or under the influence follow the warnings and instructions may result in electric of drugs, alcohol or medication.
  • Página 3: Nailer Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Store idle power tools out of the reach of children and  Use power tools only with specifically designated bat- do not allow persons unfamiliar with the power tool tery packs. Use of any other battery packs may create or these instructions to operate the power tool.
  • Página 4 NAILER SAFETY WARNINGS  The employer and/or user must ensure that proper  Always be aware that misuse and improper handling eye protection is worn. We recommend Wide Vision of this tool can cause injury to yourself and others. Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety  Never clamp or tape the trigger or workpiece contact glasses that provide protection against flying particles in an actuated position.
  • Página 5: Loading Tool

    NAILER SAFETY WARNINGS LOADING TOOL  Keep hands and body parts clear of immediate work area. Hold workpiece with clamps when necessary to  Do not load the tool with fasteners when any one of keep hands and body out of potential harm. Be sure the operating controls is activated.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 7: Glossary

    GLOSSARY Activate (operating controls) To move an operating control so that it is in a position that An obstruction in the feed or drive areas of the tool. allows the tool to be actuated or that satisifes one requirement Operating control for the tool to be actuated.
  • Página 8: Operation

    OPERATION NO-MAR PAD WARNING: See Figure 3, page 11. The no-mar pad attached to the nose of the tool helps pre- Do not allow familiarity with products to make you care- vent marring and denting when working with softer woods. less.
  • Página 9 OPERATION  Allow the tool to recoil away from the work surface as the REMOVING NAILS FROM THE TOOL fastener is driven. See Figure 10, page 12. EDGE GUIDE WARNING: See Figures 7 - 8, page 12. The edge guide will keep the workpiece contact a certain Remove the battery pack before removing nails or clear- distance from the edge of a straight workpiece.
  • Página 10: Maintenance

    MAINTENANCE CLEANING THE NAIL CHANNEL WARNING: See Figure 12, page 12. When servicing, use only identical replacement parts. If the tool will not drive a nail, or cycles without driving a nail, glue residue from the nail strip may need to be cleaned from Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.
  • Página 11: Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour AVERTISSEMENT utiliser l’appareil avec des piles au lithium-ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour chargeur/ Lire tous les avertissements et toutes les instructions. outils/piles/appareil n˚...
  • Página 12: Règles De Sécurité Relatives Aux Cloueuse

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE  Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le qui ne peut pas être contrôlé...
  • Página 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE  Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs appuyé sur la pièce à clouer. Lorsque l’outil n’est pas en piles à proximité de flammes ou d’une source de contact avec la pièce à...
  • Página 14: Chargement De L'outil

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE  Toujours manipuler l’outil avec précaution :  Lors du travail dans des endroits confinés, garder le visage et le corps à l’écart de l’arrière de l’outil. Un • Respecter cet outil comme tout équipement de travail. recul brusque peut projeter la cloueuse contre le corps, •...
  • Página 15: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 16: Glossaire

    GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Blocage Mettre une commande sur une position déclenchant ou Obstruction dans le système d’alimentation ou de décharge permettant de déclencher l’outil. de l’outil. Actionner (outil) Commande Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser Dispositif qui, séparément ou en conjonction avec un système, une agrafe.
  • Página 17: Utilisation

    UTILISATION Pour prendre connaissance des consignes de chargement, AVERTISSEMENT : consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la COUSSINET DE PROTECTION prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde Voir la figure 3, page 11.
  • Página 18 UTILISATION RETRAIT DE CLOUS DE L’OUTIL  Tenir fermement l’outil pour assurer un meilleur contrôle. Voir la figure 10, page 12.  Appuyer le nez de l’outil contre la surface de travail. Ap- puyer sur la gâchette secondaire.  Appuyer sur la gâchette principale pour enfoncer une AVERTISSEMENT : pièce de fixation.
  • Página 19: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA RAINURE DE CLOUS AVERTISSEMENT : Voir la figure 12, page 12. Si l’outil n’enfonce pas le clou ou fonctionne sans éjecter de Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les clou, il faudra nettoyer la colle résiduelle laissée par la bande réparations.
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ADVERTENCIA use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI Lea todas las advertencias de seguridad y las reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 21: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta  Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador eléctrica adecuada para cada trabajo.
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA  Siempre póngase protección ocular con protección área de trabajo. En algunos entornos se requiere el uso lateral con la marca de cumplimiento de la norma de equipo de protección para la cabeza. Cuando se ANSI Z87.1.
  • Página 23: Cómo Cargar La Herramienta

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORA  Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos parcial encima de ella la pieza de trabajo podría causar de esta herramienta puede causarle lesiones a usted que el sujetador no se introduzca en la pieza de trabajo y a otras personas.
  • Página 24 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 25: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Atoramiento Es mover un control de accionamiento de manera que quede Es una obstrucción en las zonas de alimentación o en una posición en la cual se accione la herramienta o cumpla introducción de sujetadores (clavos o grapas, según sea el con un requisito necesario para accionar la misma.
  • Página 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Desmontar el paquete de baterías: ADVERTENCIA:  Localice los pestillos situados en el paquete de baterías y oprímalo para soltar el paquete de baterías de la No permita que su familarización con los productos lo herramienta. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 27: Aplicación De Clavos De Puntilla

    FUNCIONAMIENTO APLICACIÓN DE CLAVOS DE PUNTILLA LECTURAS DE DIAGNÓSTICO Vea la figura 6, página 12. Las luces de trabajo LED sirven de lecturas para indicar si el paquete de baterías tiene suficiente carga y si la herramienta ADVERTENCIA: está funcionando correctamente. La herramienta viene con un gatillo de activación doble, Si las luces de trabajo titilan, coloque una batería con plena que disparará...
  • Página 28: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CANAL DE CLAVOS ADVERTENCIA: Vea la figura 13, página 12. Si la herramienta no coloca un clavo, o realiza ciclos sin Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar colocar un clavo, es posible que deba limpiar el residuo un peligro o dañar el producto.
  • Página 29 P318 Fig. 3 A - No-mar pad (bout de protection, almohadilla protectora) B - No-mar storage (rangement coussinet de protection, lugar para guardar la almohadilla protectora) Fig. 4 G - Workpiece contact (contact A - Primary trigger (gâchette principale, gatillo déclenchement, disparador de contacto)
  • Página 30 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 6 A - Magazine release button (bouton de dégagement du magasin, botón para soltar) B - Headless pin nails (clous à goupilles sans clavos de puntilla sin cabeza) Fig. 11 A - Edge guide (guide margeur, guía de bordes) Fig.
  • Página 31 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 32 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________ RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited. Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor: Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579...

Tabla de contenido