Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HORNO DE
MICROONDAS GRILL
127V~ 60Hz
Capacidad: 1.1 Litros
IMPORTADOR: MIDEA MÉXICO S. DE R.L. DE C.V.
AV. EUGENIO GARZA SADA 3820
COL. MAS PALOMAS
MONTERREY, N.L.
C.P. 64780 MÉXICO
MANUAL DE
USUARIO
MODELO: MMDX11S2BW, MMDX11S2WW,
MMDX11S2MG, MMDXG11S2BW,
MMDXG11S2WW, MMDXG11S2MG
www.midea.com.mx

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MMDX11S2BW

  • Página 1 MANUAL DE HORNO DE USUARIO MICROONDAS GRILL 127V~ 60Hz Capacidad: 1.1 Litros MODELO: MMDX11S2BW, MMDX11S2WW, MMDX11S2MG, MMDXG11S2BW, MMDXG11S2WW, MMDXG11S2MG www.midea.com.mx IMPORTADOR: MIDEA MÉXICO S. DE R.L. DE C.V. AV. EUGENIO GARZA SADA 3820 COL. MAS PALOMAS MONTERREY, N.L. C.P. 64780 MÉXICO...
  • Página 2 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede causar  una exposición dañina a energía de microondas. Es importante no quebrar u obstruir los cierres de seguridad. (b) No ubicar ningún objeto entre la pared frontal del horno y la puerta ni  permitir que residuos de suciedad o limpiadores se acumulen en los bordes  entre la superficie frontal del horno y la puerta. (c) No operar el horno si está dañado. Es importante que la puerta del  horno se cierre correctamente y que no haya daños en: 1. PUERTA 2. BISAGRAS Y PESTILLOS 3. SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIE SELLANTE (d) El horno no deberá ser ajustado ni reparado por nadie excepto por  personal de servicio calificado apropiadamente. Modelos No Grill MMDX11S2BW, MMDX11S2WW, Modelos: ̰ Rated Voltage: 120V  60Hz MMDX11S2MG Rated Input Power (Microwave): 1 400W Rated Output Power (Microwave): 900W Modelos Grill MMDXG11S2BW, MMDXG11S2WW, Modelos: ̰ Rated Voltage: 120V  60Hz MMDXG11S2MG Rated Input Power (Microwave): 1 400W Rated Output Power (Microwave): 900W Rated Input Power (Grill):...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o  exposición a la energía excesiva del horno de microondas al usar su  electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea y siga las instrucciones específicas: "PRECAUCIONES QUE SE DEBEN  EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS ". 2. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas(incluidos los  niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta  de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su  seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato. 3. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el  aparato. 4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el  fabricante, su agente de servicio o personas calificadas para evitar un peligro. 5. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de  reemplazar la lámpara para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. 6. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea una  persona competente realizar cualquier operación de servicio o reparación que  implique la extracción de una cubierta que brinda protección contra la  exposición a la energía de microondas. 7. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en  recipientes sellados ya que pueden explotar. 8. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno  debido a la posibilidad de ignición. 9. Utilice únicamente utensilios que sean adecuados para su uso en hornos  microondas. 10. Si sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta  cerrada para sofocar las llamas. 11. El calentamiento de bebidas por microondas puede provocar retardación de  ebullición eruptiva, por lo tanto, se debe tener cuidado cuando manipule el  contenedor. 12. Deberá agitar y comprobar la temperatura del contenido de los biberones y  los frascos de comida para bebés, con el fin de evitar quemaduras. 13. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en  hornos microondas ya que pueden explotar, incluso después de que haya  terminado el calentamiento del microondas. 14. El horno debe limpiarse con regularidad. 15. No mantener el horno en condiciones limpias podría causar el deterioro de  la superficie y podría afectar adversamente la vida útil del aparato y  posiblemente resultar una situación peligrosa. 16. El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar el ...
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 19. El horno microondas debe funcionar con la puerta decorativa abierta. (para hornos  con puerta decorativa). 20. Este aparato está diseñado para ser utilizado en el hogar y 4 aplicaciones similares  como: ­ Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo. ­ Para clientes en hoteles, moteles y otro tipo de ambiente residencial  ­ Casas de campo ­ Ambientes tipo alojamiento y desayuno. 21. El horno microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado  de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas,  trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio. 22. No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción  en microondas. 23. El aparato no debe limpiarse con un limpiador a vapor. 24. El aparato está diseñado para ser utilizado de forma independiente. 25. La superficie trasera de los aparatos se debe colocar contra una pared. LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS PELIGRO Peligro de descarga eléctrica: Tocar algunos de los componentes internos puede  causar lesiones graves o la muerte. No desmonte este aparato. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica: El uso inadecuado de la conexión a tierra puede  provocar una descarga eléctrica. No lo enchufe en un tomacorriente hasta que el  electrodoméstico esté correctamente instalado y conectado a tierra. Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la  conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de  escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con un enchufe de conexión a tierra. El  enchufe debe estar enchufado a un tomacorriente que esté correctamente instalado y  conectado a tierra. Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra  no se comprenden completamente o si existe alguna duda sobre si el aparato está  correctamente conectado a tierra. Si es necesario usar un cable de extensión, use solo  un cable de extensión de 3 hilos. 1. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos como  enredarse o tropezarse con un cordón más largo. 2. Si se usa un juego de cables largos o un cable de extensión: 1) La clasificación eléctrica marcada del juego de cables o del cable de extensión debe  ser al menos tan buena como la clasificación eléctrica del aparato. 2) El cable de extensión debe ser un cable de tres hilos con conexión a tierra.
  • Página 5 OPERACIÓN Configurando el reloj (1) Presione “CLOCK” una vez y luego aparecerá “00:00”. (2) Presione las teclas numéricas para ingresar la hora. Ejemplo: Para  configurar el reloj a las 12:10, presione “1,2,1,0” a su vez. (3) Presione “CLOCK” para confirmar. El reloj está ajustado. (4) Si el número ingresado no está dentro del rango de 1: 00­12: 59, la  configuración no es válida. Nota: (1) En el proceso de ajuste del reloj, si se presiona el botón "CLOCK" o si hay si no funciona en 1 minuto, el horno volverá a la configuración anterior. Cocinar con microondas Hay 11 niveles de potencia disponibles. Nivel Potencia 100% Display PL10 (1) Presione “COOK TIME” y luego aparecerá “00:00”. (2) Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de cocción. El valor  de tiempo máximo es "99:99".  (3) Presione “MICRO” Una vez y aparecerá “Pl10”. (4) Presione las teclas numéricas para ingresar al nivel de potencia. (5) Presione “INICIO / + 30 seg.” Para empezar a cocinar. Notas: (1) En el proceso de configuración, si se presiona el botón "STOP / Cancel" o  si no hay operación dentro de 1 minuto, el ajuste no es válido.  (2) El nivel de potencia se puede cambiar durante el funcionamiento. Presione  “MICRO", luego la potencia actual parpadeará durante 3 segundos. Presione  las teclas numéricas para cambiar la potencia. El horno funcionará con la  potencia seleccionada. 3. Cocción rápida (1) En estado de espera, presione “INICIO / + 30 seg” para cocinar alimentos  con un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada pulsación de la  misma tecla puede aumentar 30 segundos y el valor de tiempo máximo es  99:99. (2) En estado de espera, presionar las teclas numéricas 1 a 6 le permite  seleccionar rápidamente un tiempo de cocción de 1 a 6 minutos con PL10.  Puede presionar “INICIO / + 30seg” para aumentar el tiempo de cocción. El  valor de tiempo máximo es 99:99.
  • Página 6 OPERACIÓN Nota: El tiempo se puede aumentar presionando “INICIO / + 30 seg” en cocción por  microondas y descongelación por tiempo. La cocción rápida no se puede  configurar en el menú descongelar por peso y automático. 4. Configuración del temporizador de la cocina (1) Presione “TIMER” y luego aparecerá “00:00”. (2) Presione las teclas numéricas para ingresar la hora deseada. El valor de  tiempo máximo es "99:99". (3) Presione “INICIO / + 30 seg" para confirmar. El temporizador comienza la  cuenta atrás.  Nota: El temporizador de la cocina es un temporizador. El tiempo no se puede  aumentar presionando “INICIO / + 30 seg” cuando el temporizador está  funcionando. 5. Descongelar por peso (1) Presione “WGT. DEFROST” y luego la pantalla mostrará “dEF1”. (2) Presione las teclas numéricas para ingresar el peso de los alimentos. El  rango de peso es 100­2000g. (3) Presione “INICIO / + 30 seg” para comenzar a descongelar. (4) Una vez finalizada la descongelación, el zumbador sonará cinco veces. 6. Descongelación por tiempo (1) Presione “DESCONGELACIÓN POR TIEMPO” y luego la pantalla mostrará  “dEF2”. (2) Presione las teclas numéricas para configurar el tiempo de descongelación  deseado. El rango de tiempo es 0: 01­99: 99. (3) Presione “INICIO / + 30 seg” para comenzar la descongelación. (4) Una vez que la descongelación haya terminado, el timbre sonará cinco  veces.  Nota: El nivel de potencia predeterminado es PL3. No se puede cambiar. 7. Cocción en varias etapas Notas: (1) Se pueden configurar hasta dos etapas de cocción en la cocción de  múltiples etapas. (2) Si configura la función de descongelamiento, funcionará automáticamente  en la primera etapa.  (3) Temporizador de cocina, el menú automático no se puede configurar como  uno de los de múltiples etapas.  (4) Durante la cocción, puede presionar “INICIO / + 30 seg” para aumentar el  tiempo. Ejemplo: descongele los alimentos durante 5 minutos y luego cocine al 80%  de la potencia del microondas durante 7 minutos.
  • Página 7 OPERACIÓN (1) Presione “DESCONGELACIÓN POR TIEMPO” y luego la pantalla mostrará  “dEF2”. (2) Presione “5”, “0”, “0” para configurar el tiempo de descongelamiento  deseado de 5 minutos. (3) Presione “COOK TIME” y luego presione “7”, “0”, “0” para configurar el  tiempo de cocción. (4) Presione “MICRO” y luego aparecerá “PL10 ”. (5) Presione “8” para configurar el nivel de potencia de Pl8. (6) Presione “INICIO / + 30 seg” para empezar a cocinar. 8. Modo silencioso Para activar el modo silencioso: En estado de espera, presione y mantenga presionado “8” durante 3  segundos. Sonará un pitido largo. Cuando presiona las teclas, no emite ningún  sonido. Para desactivar el modo silencioso: En modo silencioso, mantenga presionado “8” durante 3 segundos. Sonará un  pitido largo. 9. Función ECO Para ingresar al modo ECO: En estado de espera, presione “0 / ECO”. La pantalla se apagará. Para cancelar el modo ECO:  En el modo ECO, presione cualquier tecla o abra la puerta para activar la  pantalla. 10. Auto menu (1) Presione una tecla de menú repetidamente para elegir el peso que desea  cocinar. Por ejemplo, presione “TORTILLAS” una vez y aparecerá “250”. (2) Presione “START / + 30sec” para comenzar a cocinar. Menu Weight Display 250g(about 6) A­1 TORTILLAS 500g(about 12)  750g(about 18) 1bowl(about 200ml) A­2 SOUP 2 bowls 3 bowls...
  • Página 8 OPERACIÓN Menu Weight Display 150g 250g A­3 REHEAT 350g 650g 1cup(120ml) 2cups A­4 BEVERAGE 3cups A­5 POTATO A­6 POPCORN 100g 250g A­7 MEAT 450g 650g 250g 450g CHICKEN A­8 650g 250g FISH 350g A­9 450g PIZZA 1(about 255g) A­10 350g LASANHA A­11 650g...
  • Página 9 OPERACIÓN 11. Función de consulta (1) Si se ha configurado el reloj, la hora actual se mostrará durante tres  segundos presionando "CLOCK" en el estado de cocción. (2) En el estado de cocción por microondas, presione "MICRO" para consultar  el nivel de potencia. Se mostrará durante tres segundos. 12. Función de bloqueo para niños Puede utilizar esta función para evitar que los niños enciendan  accidentalmente el horno. Para activar el bloqueo: En estado de espera, presione y mantenga presionado “STOP / Cancel”  durante tres segundos. Suena un pitido largo y la pantalla mostrará “          ”. Para desactivar el bloqueo:En el estado bloqueado, presione y mantenga  presionado “STOP / Cancel” durante tres segundos. Suena un pitido largo.
  • Página 10 COMPONENTES DEL PRODUCTO Retire el horno y todos los materiales de la caja y la cavidad del horno. Su horno viene  DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS PRINCIPALES A. Panel de control D. Montaje de puerta B. Conjunto de anillo E. Sistema de bloqueo     de seguridad     de plataforma giratoria C. Ventana de observación F. Cavidad del horno Bandeja de cristal Manual de instrucciones Conjunto de anillo de plato giratorio...
  • Página 11 COMPONENTES DEL PRODUCTO Limpiar el compartimento de cocción y colocar el plato giratorio. Para nuevas  instalaciones, asegúrese de que se haya quitado todo el embalaje y la cinta de envío.  Antes de utilizar el aparato para preparar alimentos por primera vez, deberá colocar el  plato giratorio en su lugar correctamente. Debe limpiar el compartimento de cocción y los  accesorios. 1) Bandeja de vidrio 2) Conjunto de anillo de plato giratorio Nota: 1. No utilice nunca el aparato sin el plato giratorio. Asegúrese de que esté correctamente  acoplado. El plato giratorio puede girar en sentido horario o antihorario.  2. Nunca coloque la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja de vidrio nunca debe  bloquearse. 3. Tanto la bandeja de vidrio como el conjunto de anillo giratorio deben usarse siempre  durante la cocción. 4. Todos los alimentos y recipientes de alimentos se colocan siempre en la bandeja de  vidrio para cocinar. 5. Nunca bloquee el movimiento del plato giratorio. 6. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del anillo giratorio se agrietan o rompen,  comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano.
  • Página 12 INSTALACIÓN SOBRE ENCIMERA Retire todo el material de embalaje y los accesorios. Examine el horno en busca de  daños, como abolladuras o puerta rota. No lo instale si el horno está dañado.  Gabinete: Retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie del  gabinete del horno microondas. No retire la cubierta de mica marrón claro que está  unida a la cavidad del horno para proteger el magnetrón. INSTALACIÓN 1. Seleccione una superficie nivelada que proporcione suficiente espacio abierto para las  rejillas de ventilación de entrada y / o salida. (1) La altura mínima de instalación es de 85 cm. (2) La superficie trasera del aparato se colocará contra una pared. Deje un espacio libre  mínimo de 30 cm por encima del horno. Se requiere un espacio libre mínimo de 20 cm  entre el horno y las paredes adyacentes. (3) No retire las patas de la parte inferior del horno. (4) Bloquear las aberturas de entrada y / o salida puede dañar el horno. (5) Lugar el horno lo más lejos posible de radios y televisores. El funcionamiento del  horno microondas puede causar interferencias en la recepción de radio o televisión.  Enchufe su horno en un tomacorriente doméstico estándar. Asegúrese de que el voltaje  y la frecuencia sean los mismos que el voltaje y la frecuencia en la etiqueta de  clasificación.  ADVERTENCIA: No instale el horno sobre una estufa u otro aparato que produzca calor.  Si se instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía  quedaría anulada.
  • Página 13 UTENSILIOS PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES GRAVES Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente realizar  cualquier operación de servicio o reparación que implique la eliminación de una cubierta  que brinda protección contra la exposición a la energía de microondas. Consulte las instrucciones en "Materiales que puede usar en el horno de microondas o  que deben evitarse en el horno de microondas". Puede haber ciertos utensilios no  metálicos que no son seguros para usar en el microondas. En caso de duda, puede  probar el utensilio en cuestión siguiendo el procedimiento a continuación. Prueba de utensilios: 1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el  utensilio en cuestión. 2. Cocine a máxima potencia durante 1 minuto. 3. Toque con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo use para  cocinar en microondas. 4. No exceda el tiempo de cocción de 1 minuto. Materiales que puede usar en el horno de microondas Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning dish  Browning dish  must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect  usage may cause the turntable to break. Microwave­safe only. Follow manufacturer’s instructions. Dinnerware Do not use cracked or chipped dishes. Always remove lid. Use only to heat food until just warm.  Glass jars  Most glass jars are not heat resistant and may break. Heat­resistant oven glassware only. Make sure there is no  Glassware metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. Oven cooking  Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie.  bags Make slits to allow steam to escape. Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven Paper plates and  unattended while cooking. cups Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with ...
  • Página 14 UTENSILIOS Materiales que puede usar en el horno de microondas Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave­safe dish. Food carton with  May cause arcing. Transfer food into microwave­safe dish. metal handle Metal or metal­ Metal shields the food from microwave energy. Metal trim  trimmed utensils may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. Metal twist ties May cause a fire in the oven. Paper bags Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when  Plastic foam exposed to high temperature. Wood will dry out when used in the microwave oven and may  Wood split or crack.
  • Página 15 MANTENIMIENTO Medio ambiente No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal al  término de su vida útil, sino que entréguelo en un punto de  recolección oficial para su reciclaje. Al hacer esto contribuirá con  la conservación del medio ambiente. Limpieza  Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de alimentación.  1. Limpie la cavidad del horno después de usar con un paño húmedo. 2. Limpie los accesorios con agua y jabón. 3. El marco de la puerta, el sello y las partes vecinas deben limpiarse cuidadosamente  con un paño húmedo cuando estén sucios. 4. No utilice limpiadores abrasivos fuertes ni metales afilados o raspadores para limpiar  el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y provocar la rotura del  vidrio. Consejo de limpieza Para una limpieza más fácil de las paredes de la cavidad: coloque medio limón en un  tazón, agregue 300 ml de agua y caliente al 100% del microondas durante 10 minutos.  Limpie el horno con un paño suave y seco.
  • Página 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal La recepción de radio y TV puede sufrir  Interferencia del horno  interferencias cuando el horno microondas esté en  funcionamiento. Es similar a la interferencia de  microondas Recepción de  pequeños electrodomésticos, como batidora,  aspiradora y ventilador eléctrico. Es normal. En la cocción por microondas de baja potencia, la  Luz tenue del horno luz del horno puede volverse tenue. Es normal. Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La  El vapor se acumula en  mayoría lo hará salir de las rejillas de ventilación.  puerta, aire caliente por las  Pero algunos pueden acumularse en otros lugares  rejillas de ventilación como la puerta del horno. Es normal. El horno se encendió  Está prohibido hacer funcionar la unidad sin comida  accidentalmente en el interior. Es muy peligroso. sin comida adentro.
  • Página 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...

Este manual también es adecuado para:

Mmdx11s2wwMmdx11s2mgMmdxg11s2bwMmdxg11s2wwMmdxg11s2mg