ADVERTENCIA: ESTE VEHÍCULO NO DEBE SER CONDUCIDO POR MENORES DE 18 AÑOS
Este manual del usuario es propiedad de Ghiggeri Motos SRL., CUIT 30-65749508-1. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción total o parcial. Las imágenes son sólo ilustrativas.
DATOS DEL PRODUCTO
CÓDIGO :
NOMBRE: VITA 110 STD / VITA 110 FULL / VITA 110 SPORT TUNNING
Este producto y sus especificaciones técnicas están sujetos a cambios sin previo aviso. Impreso en Argentina.
Página 1
ADVERTENCIA: ESTE VEHÍCULO NO DEBE SER CONDUCIDO POR MENORES DE 18 AÑOS Este manual del usuario es propiedad de Ghiggeri Motos SRL., CUIT 30-65749508-1. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción total o parcial. Las imágenes son sólo ilustrativas. Este producto y sus especificaciones técnicas están sujetos a cambios sin previo aviso. Impreso en Argentina.
Página 2
Este manual le ayudará a familiarizarse con su motocicleta “GHIGGERI” y a obtener las habilidades y conocimientos CARGA MÁXIMA: 150 kg. (Incluye el peso de conductor, el del necesarios para conseguir la mejor prestación de su vehículo pasajero, y el de toda la carga y accesorios.
Página 3
I. NORMAS PARA UN MANEJO SEGURO REGULACIÓN DEL BULBO DE LUZ DE FRENO II. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REVISIÓN DE LA BATERÍA III DESCRIPCIÓN DE PARTES Y PIEZAS VITA 110 STD, FULL REEMPLAZO DEL FUSIBLE Y SPORT TUNNING LAVADO DEL VEHÍCULO DESCRIPCIÓN DE PARTES Y PIEZAS VITA 110 STD Y FULL MANTENIMIENTO PARA EL GUARDADO DEL VEHÍCULO POR...
Página 4
I. NORMAS PARA UN MANEJO SEGURO visual, o antiparras y guantes debieran utilizarse durante la conducción para evitar heridas en caso de una caida o accidente. Debe revisar en general su vehículo antes de ponerlo en marcha 2. De llevar un pasajero, este debiera utilizar botas altas o vestir para prevenir mal funcionamiento o daños a los componentes.
Página 5
II. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Ignición C.D.I. Largo Total 1940 mm 52.4 x 49,5 mm Carrera y Diámetro del Cilindro Ancho Total 685 mm Compresión 9.0:1 Altura Total 1140 mm Potencia Máxima 4.95kw/7500rpm - 7.3kw/9000rpm Distancia Entre Ejes 1240 mm 7.0 N M/5500rpm - 7.6 N M7500rpm Peso Seco 103 Kg.
Página 6
III. DESCRIPCIÓN DE PARTES Y PIEZAS VITA 110 (STD, FULL y TUNNING) Espejo retrovisor izquierdo Espejo retrovisor derecho Velocímetro Palanca de freno delantero Acelerador Botón de bocina Botón de arranque Llave de contacto y traba de manubrio...
Página 7
DESCRIPCIÓN N° NOMBRE En Km. por hora VELOCÍMETRO La luz prende para el mismo lado que los giros INDICADOR LUZ DE GIRO Prende al estar el motor en punto muerto INDICADOR DE NEUTRAL Muestra el total de kilómetros. Recorridos CUENTA KILÓMETROS Muestra las diferentes marchas en que va la motocicleta.
Página 8
DESCRIPCIÓN DE PARTES Y PIEZAS VITA 110 (STD y FULL) Espejo Retrovisor Faro Delantero Faro Trasero Rueda Delantera Amortiguador Trasero Rueda Trasera Amortiguador Delantero Caballete N° del Motor, (Lado Izquierdo) Pedal de Cambios...
Página 9
Asiento Caño de Escape y Silenciador Pedal de Freno N° de Serie (Chasis) del Vehículo (VIN) Patada de Arranque...
Página 10
DESCRIPCIÓN DE PARTES Y PIEZAS VITA 110 (TUNNING) Espejo Retrovisor Faro Delantero Faro Trasero Rueda Delantera Amortiguador Trasero Rueda Trasera Amortiguador Delantero N° del Motor, (Lado Izquierdo) Caballete Pedal de Cambios...
Página 11
Asiento Pedal de Freno Patada de Arranque Caño de Escape y Silenciador N° de Serie (Chasis) del Vehículo (VIN)
Página 12
IV. OPERACIÓN LLAVE DE CONTACTO DE NAFTA), POSICIÓN FUNCIÓN OBSERVACIÓN Apaga el motor. ON: con la palanca en “ON” el circuito está abierto al paso de Puede retirarse la llave. Corta todos los circuitos. combustible. Para poner en marcha el motor. OFF: con la palanca en “OFF”...
Página 13
PUESTA EN MARCHA PARADA DEL MOTOR 1. Ponga la llave en el contacto y llévela hasta la posicion “ON”. 1. Suelte el acelerador para disminuir las revoluciones del motor. 2. Asegúrese de que la luz de neutral esté prendida indicando que 2.
Página 14
CAMBIOS DE MARCHA Palanca de freno delantero Caliente el motor para su normal funcionamiento. 1. Con el motor moderando pulse la palanca de embrague (de Acelerador, tenerla) y lleve el pedal de cambios a la posición de 1° marcha. manillar derecho 2.
Página 15
800 a 1000 km del modo siguiente. Con el motor caliente saque el tapón de la parte baja del motor para Use siempre aceite original GHIGGERI, para motor de 4 tiempos drenar todo el aceite usado. clase “SG” clasificación “API” y de viscosidad SAE 15W 50 ó 20W Lave el filtro de alambre y vuelva a ponerlo en su posición.
Página 16
4. Llene con aceite nuevo de la calidad aconsejada remueva el filtro. (este servicio debiera ser hecho por personal especializado en un LIMPIEZA: CONCESIONARIO OFICIAL “GHIGGERI”) Empapar el filtro con aceite limpio, déjelo secar y vuelva a ponerlo en su posición. ACEITE RECOMENDADO 15W/50 ó 20W/50...
Página 17
REGULACIÓN DEL CABLE DEL ACELERADOR: Asegúrese que la tuerca de regulación del acelerador funcione normalmente . Revise que el acelerador gire libre y suavemente, el juego libre debe estar entre 2 y 6 mm. Si el acelerador no tiene juego libre regule la tuerca de ajuste para asegurarse de que lo tenga.
Página 18
Esta operación debe hacerse en un SERVICIO OFICIAL “GHIGGERI” por personal especializado y se recomienda siempre utilizar repuestos originales “GHIGGERI” para Tapa para regulación cualquier recambio necesario.
Página 19
REGULACIÓN DEL FRENO DELANTERO: REGULACIÓN DEL FRENO TRASERO 1. La palanca del freno delantero debiera tener un juego libre de 10 El vehículo debe pararse sobre el caballete para revisar el freno. a 20 mm. tal como lo muestra la figura. 1.
Página 20
Regulador de tensión de cadena Chaveta de brazo de freno trasero Varilla de freno Brazo de freno trasero Tuerca de ajuste Tuerca del eje Tuerca del regulador trasero de rueda de cadena Tuerca de ajuste Bulbo de luz de freno AJUSTE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN Revise la cadena de transmisión por desgaste, tensión y lubricación.
Página 21
máximo (UPPER) al agregar agua destilada ya que de esta manera, el Si el bulbo está en la posición “ON” la luz de freno debiera estar líquido rebalsará durante el uso causando corrosión. prendida, de no ser asi debe revisarse si la lámpara, el bulbo o el circuito estan funcionando normalmente, de ser necesario El electrolito contiene ácido sulfúrico y puede causar serios daños a reemplace la pieza dañada.
Página 22
LAVADO DEL VEHÍCULO MANTENIMIENTO PREVIO AL GUARDADO DEL VEHÍCULO POR UN TIEMPO INDETERMINADO Lavar el vehículo seguido puede evitar que la pintura pierda brillo y GUARDADO Y MANTENIMIENTO aclare su color progresivamente, así mismo podrá revisarse con facilidad de que no haya perdidas de aceite o líquido de batería que Si la motocicleta va a ser guardada por un largo período de tiempo, pudieran afectar a la pintura.
Página 23
“*” significa: este item de manenimiento debe ser llevado a cabo por 6. Limpie el vehículo, aplique algun spray protector a las partes de personal especializado en un SERVICIO OFICIAL “ GHIGGERI”. color y algun aceite anticorrosión a las partes suceptibles a También puede ser llevado a cabo por el usuario si dispone de las...
Página 24
Frecuencia Frecuencia Item de mantenimiento 1.000 4.000 8.000 12.000 Observación Circuito del sistema de combustible Filtro de combustible Sistema de operación del acelerador Cebador del carburador Anual Elemento del filtro de aire Anual Bujía Luz de válvula Luz de válvula REEMPLAZAR CADA 2000 KILÓMETROS Aceite lubricante de motor Mensual...
Página 25
VI. DIAGRAMA ELÉCTRICO 1. Bujía 8. Botón de arranque Y. Amarillo W. Blanco 2. Regulador de voltaje 9. Luz de freno Bl. Azul 3. Batería 10. Luz trasera R. Rojo 4. Fusible 11. Luz del tablero 5. Bulbo de freno Gr.
Página 26
VII. ALARMA FUNCIONES: 4) DESACTIVAR EN SILENCIO Estando activada la alarma en estado silencioso, presione la tecla 1) ACTIVACIÓN CON SONIDO Y LUCES desactivar una vez para desactivar el sistema. La sirena no sonará y las luces destellarán dos veces. Estando ya estacionada la motocicleta, presione la tecla activar una sola vez.
Página 27
la tecla una vez, la sirena sonará 8 veces y las luces parpadearán Gire la llave a acc off y retire la llave, la sirena hará 3 sonidos dentro 8 veces, para parar la alarma presione nuevamente la tecla de los diez segundos para recordarle activar la alarma. Esta función es opcional, coloque la llave en “ACC ON”, presione la tecla desactivar durante 5 segundos, la sirena sonará...
Página 28
segundos para grabar el nuevo código en un segundo control y así espere 20 segundos, luego lleve la llave de contacto de “ACC ON” a sucesivamente. “ACC OFF” diez veces seguidas, la sirena sonará dos veces desactivando la alarma. IMPORTANTE : si no lograra grabar el código en el segundo control dentro de los diez segundos o si la llave se encontrara en posición “ACC OFF”...
Página 29
Ghiggeri Motos SRL (ajuste de motor, variaciones de las prestaciones del producto, ampliaciones y otros cambios). 5) Ghiggeri Motos SRL se reserva el derecho de no conceder y/o de extingir unilateralmente y de pleno derecho la garantía otorgada sin derecho a F) Fenómenos estéticos que no afecten el rendimiento.
Página 30
K) También se excluyen de la garantía, las piezas y productos derivados del envase del aceite GHIGGERI. envase del aceite GHIGGERI. petróleo, sometidos a desgaste natural de utilización, tales como aceites y grasa, lubricantes, bujías, platinos, condensadores, filtros de combustible,...
Página 31
FACTURA DE LOS SERVICIOS OBLIGATORIOS. ciones de los servicios de acuerdo ciones de los servicios de acuerdo a la tabla de mantenimiento. a la tabla de mantenimiento. NOTA: GHIGGERI MOTOS SRL Km:..........Km:..........Fecha:..........Fecha:..........Domicilio Industrial: Parque Industrial Puerto Tirol - Ruta 16 Km. 26.