C.
2
1
To combine the two showers, insert the top slot (1) on the hand shower into the tab (2) of the showerhead.Push the hand shower into the
C.
showerhead until the two parts snap together.
If the showerhead moves when removing the hand shower, hand tighten the connection between the showerhead and the shower arm.
To change spray modes, rotate spray face (3) to desired setting. Turn knob (4) to change between showerhead only, showerhead and hand shower
or hand shower only.
Para combinar os dois chuveiros, inserir a ranura superior (1) no chuveiro de mão no separador (2) da cabeça do chuveiro. Premir o chuveiro de
C.
mão na cabeça do chuveiro até que as duas peças se encaixem em conjunto.
Si la cabeza de la regadera se mueve cuando retira la regaderamanual, apriete a mano la conexión entre la cabeza de la regadera y el brazo de
la regadera.
Para cambiar los modos de rocío de la regadera, rotar spray cara (3) a la posicion deseadaGire la perilla (4) (para cambiar el flujo de agua para
que salga sólo por la cabeza de la regadera, a, o por la cabeza de la regaderregadera manual. a y regadera manual o sólo por la.
Pour combiner les deux douches, introduisez la rainure supérieure (1) de la douche à main dans la patte (2) de la pomme de douche.Poussez la
C.
douche à main dans la pomme de douche jusqu'à ce que les deux éléments se bloquent ensembleet deviennent solidaires.
Si la pomme de douche bouge pendant que vous retirez la douche à main, serrez le raccord entre la pomme de douche et le bras de douche à la
main.
Pour changer le mode de pulvérisation, rotatifs spray cara (3) la posicion deseada. Utilisez le bouton (4) pour sélectionner les modes douche
seulement, douche et douche à main oudouche à main seulement.
Backflow Protection
Your product is not equipped with backflow prevention. In order to make your product
backflow compliant, if required by local plumbing code, a vacuum breaker will need to be
added.
Protección de Contraflujo
Si su producto no está equipado con prevención de contraflujo, a fin de hacer que su
producto cumpla con los estándares, tendrá que incorporar un rompe vacío.
Protection contre le refoulement
Si votre produit n'est pas équipé d'un dispositif de protection contre le refoulement,
vous devez ajouter un brise-vide pour le rendre conforme aux exigences à cet égard.
2
4
3
92628
Rev. A