Página 1
Nebulizador compresor C102 Total (NE-C102-E) X102 Total (NE-C102-EO) Manual de instrucciones...
Página 2
Índice Uso previsto ................75 Conozca su unidad ..............76 Funcionamiento del kit nebulizador ........77 Cómo funciona el lavado nasal ..........78 Instrucciones importantes sobre la seguridad (leer antes de usar) ..............79 Instrucciones de uso ..............80 Limpieza y desinfección diaria ..........82 Resolución de problemas ............84 Datos técnicos ................85 Garantía .................88 Accesorios médicos opcionales ..........89...
Página 3
Uso previsto Objetivo médico Este producto está destinado para su uso con medicamentos inhalados indicados en el tratamiento de trastornos respiratorios. El lavado nasal es un sistema de irrigación nasal que sirve para enjuagar las cavidades nasales y rinofaríngeas. Usuario al que está destinado •...
Página 4
Conozca su unidad Compresor (Unidad principal) Vista posterior Interruptor de Conector del Cable de alimentación encendido tubo de aire Cubierta del filtro de aire con filtro de aire Soporte del kit nebulizador Ranuras de Enchufe ventilación Ranuras de Compartimento para el ventilación cable de alimentación Kit nebulizador...
Página 5
Dispositivo de lavado nasal Adaptador nasal Parte superior Cánula Junta tórica Depósito (15 ml máx.) Botón Parte inferior Funcionamiento del kit nebulizador La medicación que se introduce a través Deflector del canal de medicación se mezcla con Aerosol Aerosol el aire comprimido que genera la bomba del compresor.
Página 6
Cómo funciona el lavado nasal Aerosol Aerosol La solución que se introduce a través del canal se mezcla con el aire comprimido que genera la bomba del compresor. El aire comprimido mezclado con la solución se transforma en partículas finas listas para la irrigación de las cavidades nasales y rinofaríngeas.
Página 7
Instrucciones importantes sobre la seguridad (leer antes de usar) Advertencia 1. Utilice el dispositivo solo como nebulizador para propósitos terapéuticos. Cualquier otro uso es improcedente y puede ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de un uso inadecuado. 2. No utilice el dispositivo en circuitos anestésicos ni de respiración por ventilación.
Página 8
Instrucciones de uso 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición (apagado). 2. Conecte el enchufe en una toma de corriente. Nota: No instale el dispositivo en lugares donde no sea posible desconectar fácilmente el cable de alimentación.
Página 9
10. Mueva el interruptor a la posición de encendido (I). Una vez que el compresor se encienda, la nebulización comienza y se genera el aerosol. Inhale suavemente la medicación. Suelte el aire a través del kit nebulizador. 11. Cuando haya finalizado el tratamiento, apague el compresor y desconecte el dispositivo de la toma de corriente.
Página 10
Limpieza y desinfección diaria Lávese las manos minuciosamente antes de limpiar y desinfectar las piezas del nebulizador. Limpie las piezas después de cada uso para eliminar los restos de medicación. Esto evitará que la nebulización sea ineficaz y reducirá el riesgo de infección. Desarme completamente el kit nebulizador y el dispositivo de lavado nasal.
Página 11
Sustitución del filtro de aire: Si ha cambiado el color del filtro de aire o si se ha utilizado durante más de 70 aplicaciones, sustitúyalo por uno nuevo. Para comprar filtros, consulte el párrafo “Otras piezas de recambio/opcionales”. Retire la cubierta del filtro de aire con un destorni- llador plano como se muestra en la figura;...
Página 12
No intente reparar el dispositivo. No abra ni manipule el dispositivo. Ninguna de las piezas del dispositivo es apta para reparación por parte del usuario. Lleve el dispositivo a un establecimiento o distribuidor OMRON autorizado. Informe al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que esté...
Página 13
Datos técnicos Categoría del producto: Equipo de aerosolterapia Descripción del producto: Nebulizador compresor Modelo (código Intl.): Consumo de energía: 150 VA Modo de funcionamiento: Uso continuado De +5 °C a +40 °C / Presión atmosférica de Del 15 al 85 % de humedad relativa / funcionamiento: De 700 a 1060 hPa De -20 °C a +60 °C /...
Página 14
Notas generales: • La clasificación IP se refiere a los grados de protección proporcionados por contenedores de acuerdo con la norma IEC 60529. El compresor está protegido frente a la entrada de objetos sólidos extraños de 12 mm de diámetro o más, como, por ejemplo, los dedos, y frente a la entrada de gotas de agua en dirección vertical que puedan causar problemas en el funcionamiento habitual.
Página 15
Kit nebulizador: resultados de medidas en impactador de cascada para Porcentaje acumulado de partículas de masa de fluoruro sódico de tamaño menor Media Individual Notas: • El rendimiento podría cambiar dependiendo de la medicación, especialmente con suspensiones o con medicación de gran viscosidad. Consulte la hoja de datos del proveedor de la medicación para obtener más detalles 23 °C con 3 ml de medicamento.
Página 16
Este producto tiene la garantía de OMRON durante 3 años a partir de la fecha de compra. La fabricación, la mano de obra y los materiales de este producto están garantizados por OMRON.
Página 17
(EMC) NE-C102-E/-EO, fabricado por 3A HEALTH CARE S.r.l., cumple la normativa EN60601-1-2:2015 Compatibilidad electromagnética (EMC). OMRON HEALTHCARE EUROPE pone a su disposición más documentación conforme al estándar de compatibilidad electromagnética (EMC) en la dirección mencionada en este manual de instrucciones o en www.omron-healthcare.com.
Página 18
25017 Lonato del Garda (BS) Italia Distribuidor Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAÍSES BAJOS www.omron-healthcare.com Empresas Importador y OMRON HEALTHCARE UK LTD. subsidiarias responsable en el Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK Reino Unido www.omron-healthcare.com OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH / OMRON SANTÉ...