Página 1
DESTAPACAÑOS TIPO TALADRO SINK MACHINE DT39 DT39K5 MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY. ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las Tool use and care herramientas eléctricas Specific safety rules for sink Advertencias de seguridad para...
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io de choque eléctrico. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Cuando maneje una herramienta eléctrica en el Este DESTAPACAÑOS tiene características que exterior, use una prolongación de cable adecua- harán su trabajo más rápido y fácil.
diciones apropiadas de un equipo de seguridad Desenchufe la clavija de la fuente de alimen- tal como mascarilla antipolvo, zapatos no resba- tación y/o de la batería antes de efectuar cual- ladizos, gorro duro, o protección para los oídos quier ajuste, cambio de accesorios, o de alma- reducirá...
9. Esta máquina está diseñada para que la opere choque eléctrico al usuario. una sola persona. 1. Asegúrese de que la unidad esté enchufada 10. El destapacaños tipo Taladro URREA debe en un receptáculo correctamente conectado con operarse a menos de 6” (15,24 cm) de la tierra.
7. Invierta el procedimiento para sacar el cable INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN de la línea. 1. Deslice el escudo de la empuñadura hacia delante para liberar el cable. Coloque el cable IMPORTANTE: NO UTILICE REVERSA en el drenaje con la mano, lo más alejado que PARA SACAR EL CABLE DEL DESAGÜE.
Rodillo de avance congelado. Limpie y lubrique PARA LIMPIAR O CAMBIAR LAS AGARRADERAS los rodillos de alimentación de manera regular. Si el destapacaños URREA no está agarrando Sustituya los rodillos desgastados. el cable correctamente, las agarraderas de los El cable está enredado en el tambor. Utilice el cables necesitan limpiarse o cambiarse.
rect size to use, depending on cord length and GENERAL SAFETY RULES nameplate amperage rating of tools. In case of Your SINK MACHINE has many features that will doubt use the next heavier gauge. Always use make your job faster and easier. Safety, perfor- UL listed extension cords.
E N G L I S H • Us er 's M an u a l a person responsible for their safety. Children check outlet before plugging in machine. Check should be supervised to ensure they do not use power cord to see that there are no cuts or frays. the devices as toys.
E N G L I S H • Us er 's M an u a l purpose since it not only lubricates the cables; it WARNING: DO NOT USE REVERSE TO PULL disinfects and deodorizes them as well. CABLE OUT OF THE DRAIN. ALWAYS RUN YOUR TO CLEAN OR REPLACE GRIPPERS MACHINE IN FORWARD, WHETHER YOU ARE If your Sink Machine is not gripping the cable...
CORTADORES Y USOS COMUNES / CUTTER APPLICATIONS CORTADORES/CUTTER USOS COMUNES/ TYPICAL APPLICATIONS Ideal para corte y raspado pesado. / Ideal for Cabeza de flecha / Arrow head heavy cutting and scraping. Más flexible que el de punta de flecha; pue- de usarse en curvas pronunciadas en líneas Cabeza de flecha flexbible /Flexible pequeñas.
Página 13
M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
Página 14
M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
Página 15
M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
Distributor seal and signature Comercializado e Importado por: Sold and Imported by: URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE URREA HERRAMIENTAS PROFESIONALES S.A. DE C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México.