Página 1
Destapacaños tipo Taladro Sink Machine DT39 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electrical safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidado de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for sink destapacaños tipo taladro...
E S P A Ñ O L • Ma nua l d e U s u ar io NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD diendo en la longitud del cable y el rango de amperaje especi- ficado en la etiqueta de valores nominales del producto. Si está Este DESTAPACAÑOS tiene características que harán su trabajo en duda, use el rango próximo más grande.
Los todavía esté en su lugar. niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen 2. El motor utilizado en el destapacaños tipo Taladro URREA los aparatos como juguete. tiene doble aislamiento y por consiguiente no tiene un hilo de conexión con tierra.
E S P A Ñ O L • Ma nua l d e U s u ar io Demasiada holgura en el cable puede causar que éste se enrede y enrosque. 6. Repita el procedimiento hasta que haya resuelto el atascamiento.
El activador está en posición neutral (Off). Lleve la palanca a la PARA LIMPIAR O CAMBIAR LAS AGARRADERAS posición “Forward” o “Reverse”. Si el destapacaños URREA no está agarrando el cable correctamente, las agarraderas de los cables necesitan limpiarse EL MOTOR GIRA EN UNA DIRECCIÓN PERO NO EN LA OTRA.
E N G L I S H • U s er ’s man ual GENERAL SAFETY RULES PERSONAL SAFETY Your SINK MACHINE has many features that will make your job Stay alert, watch what you are doing and use common sense faster and easier.
Check for misalignment or bonding of moving parts, breakage and checking for wear or breakage. Always replace worn out parts, and any other condition that may affect the tools opera- (kinked or broken) cables with genuine GENERAL replacement tion. If you find a damaged tool, take it to service before use it. cables.
E N G L I S H • U s er ’s man ual Be sure to allow no more than six inches of cable between the MAINTENANCE machine and drain opening. Too much slack in the cable can cause it to tangle and kink. WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE 6.
TROUBLESHOOTING TECHNICAL DATA CABLE KINKS CAPACITY 1 1/4" - 3" (30 mm - 75 mm) Operator forcing the cable. Do not force the cable. Let the cut- VOLTAGE-FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz ter do the work. POWER 450 W Too much slack between machine and drain.
M a n u a l d e u s u a r i o / U s e r ’s m a n u a l CORTADORES Y USOS COMUNES / CUTTER APPLICATIONS Cortadores / Cutter Usos comunes / Typical Applications Cabeza de flecha / Ideal para corte y raspado pesado.
P Ó L I Z A D E G A R A N T Í A W A R R A N T P O L I C Y Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. garan- Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. War- tiza este producto por el termino de 1 año en sus piezas,...