Descargar Imprimir esta página
IKEA SOLBANA Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SOLBANA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

SOLBANA
POWER BANK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA SOLBANA

  • Página 1 SOLBANA POWER BANK...
  • Página 2 300mm 75%<V 50%<V 25%<V 0%<V...
  • Página 3 ENGLISH LATVIEŠU DEUTSCH LIETUVIŲ FRANÇAIS PORTUGUÊS NEDERLANDS ROMÂNA DANSK SLOVENSKY ÍSLENSKA БЪЛГАРСКИ NORSK HRVATSKI SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA РУССКИЙ ČESKY УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL SRPSKI ITALIANO SLOVENŠČINA MAGYAR TÜRKÇE ‫عربي‬ POLSKI EESTI...
  • Página 4 Manufacturer: USB travel charging cable. process finishes, push or shred power bank IKEA of Sweden AB POWER-button first to start — Do not expose power bank to CHARGING POWER BANK charging. rain or water.
  • Página 5 USB-Ladegerät oder einem USB- prüfen, ob der Stecker korrekt Stößen ausgesetzt, nicht über Anschluss verbinden, das/der eingesteckt ist. 60°C (140°F) erhitzt und nicht IKEA of Sweden AB über ausreichend Leistung zum Fehlerhaftes Anschließen kann die verbrannt werden. Laden verfügt. Steckerkontakte beschädigen.
  • Página 6 à la pluie. complètement. l’appareil. — Risque d’incendie et de IKEA of Sweden AB Le voyant LED indique le niveau Un mauvais branchement peut brûlures. Ne pas ouvrir, Adresse : de charge.
  • Página 7 — Houd de powerbank uit de Fabrikant: IKEA of Sweden AB — De led-indicatoren geven aan — De oplaadtijd kan variëren buurt van open vuur en direct hoeveel stroom er nog in de...
  • Página 8 Producent: derefter USB-kablet til en Kontrollér stikkenes poler, får du — Risiko for brand og IKEA of Sweden AB USB-oplader eller et USB-stik, tilslutter dem, forbrænding. Må ikke åbnes, der kan give nok strøm til at Forkert tilslutning kan beskadige udsættes for stød eller...
  • Página 9 á tæki í gegnum hann, ýttu VIÐVÖRUN: — Tengdu micro USB-snúruna þá rafmagnsrofan áður en — Ekki breyta, taka í sundur, Framleiðandi: IKEA of Sweden AB við hleðslubankann fyrst og hleðsla hefst. opna, missa, brjóta, stinga tengdu síðan USB-snúruna eða skera í hleðslubankann.
  • Página 10 LADE STRØMBANKEN: regn eller vann. — Koble først mikro-USB- MERK: — Fare for brann og Produsent: IKEA of Sweden AB ledningen til strømbanken Kontroller retningen på uttaket brannskader. Strømbanken og koble deretter USB- før du kobler til. skal ikke åpnes, ikke utsettes...
  • Página 11 Tarkista, että liitin on oikeinpäin, — Tulipalo- ja palovammariski. Valmistaja: tarpeeksi virtaa laturin kun kytket sen laturiin. Älä avaa, puserra tai IKEA of Sweden AB lataamiseen. Liittimen kytkeminen väärässä kuumenna yli 60°C tai sytytä LED-indikaattorit näyttävät asennossa voi vahingoittaa laturia palamaan.
  • Página 12 USB-kabeln till en USB- — Exponera inte strömbanken laddare eller USB-uttag som OBS! för regn eller vatten. Tillverkare: IKEA of Sweden AB kan ge tillräckligt med ström Kontrollera noga uttaget innan — Risk för brand och för att ladda strömbanken. du ansluter.
  • Página 13 Před připojením se ujistěte, že je je teplota nad 60 °C (140°F). ze které se nabije externí terminál natočen správně. Hrozí riziko vzniku požáru Výrobce: IKEA of Sweden AB baterie. V opačném případě může dojít k nebo popálení se. Ledkové kontrolky zobrazují...
  • Página 14 — No abrir, desmontar ni dañar Fabricante: USB al cargador y después el cargador. IKEA of Sweden AB NOTA: el enchufe del cable USB a — No exponer el cargador al una fuente de alimentación Comprobar que el cable está...
  • Página 15 — È normale che il caricabatteria riscaldare oltre 60°C o Produttore: RICARICA DI ALTRI portatile si scaldi durante bruciare. IKEA of Sweden AB DISPOSITIVI la ricarica. Al termine della — Per evitare il — Collega il connettore USB del ricarica si raffredderà...
  • Página 16 ESZKÖZÖK TÖLTÉSE károsíthatja a csatlakozót. 60 ° C-ot (140 ° F) meghaladó — Először csatlakoztasd az hő hatásának, és ne égesd el. Gyártó: IKEA of Sweden AB JÓ TUDNI USB-kábel végét a hordozható — Tartsd távol nyílt lángtól töltőhöz, majd csatlakoztasd —...
  • Página 17 — Ryzyko pożaru i oparzeń. Nie Producent: wystarczające do naładowania Nieprawidłowe podłączenie może należy otwierać, zgniatać, IKEA of Sweden AB power banku. uszkodzić złącze. nagrzewać powyżej 140°F Wskaźniki LED pokazują stan (60°C) lub palić. Adres: ładowania.
  • Página 18 USB-juhet. Veenduge kindlasti terminali — Hoidke akupank lahtisest asetuses enne ühendamist, leegist ja päikesevalgusest Tootja: IKEA of Sweden AB AKUPANGA LAADIMINE: Valesti ühendamine võib eemal, et see ei kuumeneks — Ühendage mikro-USB juhe ühendusauku kahjustada. liialt.
  • Página 19 USB galu pie Nepareizs pieslēgums var izraisīt mētāt, dedzināt, pakļaut USB lādētāja vai USB izejas, savienotāja bojājumus. temperatūrai, kas augstāka Ražotājs: IKEA of Sweden AB kas spēs nodrošināt pietiekamu par 60°C grādiem. NODERĪGA INFORMĀCIJA Adrese: enerģijas daudzumu, lai —...
  • Página 20 PRIETAISŲ MAITINIMAS Nekaitinkite, nemeskite į — Vieną USB laido galą NAUDINGA ŽINOTI ugnį, saugokite nuo aukštos Gamintojas: IKEA of Sweden AB prijunkite prie nešiojamojo — Naudojamas įkroviklis gali temperatūros (60 °C). įkroviklio, o kitą laido galą įkaisti – tai visiškai normalu.
  • Página 21 Verifique a orientação do esmague, aqueça acima dos Fabricante: terminal antes de fazer a ligação. 60°C (140°F) nem incinere. IKEA of Sweden AB CARREGAMENTO DOS Uma ligação incorreta pode — Mantenha o power bank DISPOSITIVOS danificar o conector. afastado de chamas ou Morada: —...
  • Página 22 în apă. care însoţeşte acest produs, fie încărcării, apasă butonul Producător: un cablu performant de încărcare de pornire pentru a începe ATENŢIE: IKEA of Sweden AB USB. încărcarea. — Nu modifica, dezasambla, deschide, scăpa, sparge Adresa: SURSĂ DE ÎNCĂRCARE NOTĂ:...
  • Página 23 BATÉRIE otočenie koncovky kábla. — Nebezpečenstvo požiaru — Jeden koniec micro-USB kábla Nesprávne pripojenie môže a popálenín. Neotvárajte, Výrobca: IKEA of Sweden AB pripojte k externej batérii poškodiť konektor. nepoškodzujte a nezohrievajte Adresa: a druhý k USB nabíjačke na teplotu vyššiu ako 140°F alebo USB portu, ktorý...
  • Página 24 изгаряйте. Производител: — Свържете края на USB ДОБРЕ Е ДА ЗНАЕТЕ: — Дръжте на разстояние IKEA of Sweden AB кабела към външната — Нормално е пакетът батерии външната батерия от открит батерия първо и след това да стане горещ по време на...
  • Página 25 — Ne vrši preinake, ne — Ako se po završetku rastavljaj, ne otvaraj, ili na Proizvođač: PUNJENJE EKSTERNE IKEA of Sweden AB punjenja ne isključi USB bilo koji drugi način mijenjaj BATERIJE kabel, eksterna će baterija eksternu bateriju.
  • Página 26 καλωδίου USB στο powerbank μακριά από γυμνές φλόγες και, στη συνέχεια, συνδέστε ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ή το φως του ήλιου για να IKEA of Sweden AB το καλώδιο USB στη συσκευή — Είναι φυσιολογικό για την αποτρέψετε τη συσσώρευση Διεύθυνση: που...
  • Página 27 РУССКИЙ ФУНКЦИИ — Светодиодные индикаторы постепенно остынет. — Не оставляйте внешний 1. Кнопка POWER («Вкл.») будут показывать уровень — Время зарядки может аккумулятор около устройств 2. Светодиодные индикаторы оставшегося заряда внешнего различаться в зависимости от высокого напряжения. 3. Микро-USB (только для зарядки) аккумулятора...
  • Página 28 кабель може призвести до зарядний пристрій дії дощу або полімерних батарейок усередині. Під час заряджання світлодіодні пошкодження з’єднувача. води. Виробник: IKEA of Sweden AB індикатори відображають рівень — Небезпека пожежі та опіків. заряду портативного зарядного ДОБРЕ ЗНАТИ Не дозволяється відкривати, Адреса:...
  • Página 29 USB punjač ili USB oštetiti konektor. i zadobijanja opekotina. izlaz koji je dovoljno jak za Nikada nemoj otvarati, IKEA of Sweden AB punjenje eksterne baterije. DOBRO JE ZNATI lomiti, spaljivati niti izlagati Adresa: LED indikatori će pokazivati tok —...
  • Página 30 — Če se USB kabel iztakne med odpiraj, meči, stiskaj ali kabel ali drug visoko zmogljiv polnjenjem, ponovno pritisni prebadaj. Proizvajalec: IKEA of Sweden AB potovalni USB kabel. gumb za VKLOP (POWER) za — Prenosnega polnilnika ne nadaljevanje polnjenja. izpostavljaj dežju ali vodi.
  • Página 31 ŞARJ EDİLMESİ: güç düğmesine basınız. yapmayınız,. — İlk olarak mikro USB — Cihazı yağmur veya suya Üretici: IKEA of Sweden AB kablosunun ucunu harici NOT: maruz bırakmayınız. Adres: şarj cihazına bağlayınız ve Bağlamadan önce terminalin —...
  • Página 32 .‫— مخاطر حريق وتع ر ّض للحروق‬ .‫الصحيحة قبل التوصيل‬ USB ‫ أو مخرج‬USB ‫إلى شاحن‬ ‫ من‬IKEA :‫الشركة المصنعة‬ ‫ال تفتح، تح ط ّم، تصهر أو تع ر ّض‬ ‫التوصيل بشكل خاطىء قد يتلف‬ ‫يستطيع إعطاء قدر ا ً كافي ا ً من‬...
  • Página 33 NEDERLANDS negative indvirkninger på menneskers DEUTSCH sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. ÍSLENSKA Het symbool met de doorgestreepte Das Symbol mit der durchgestrichenen vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het...
  • Página 34 Lisätietoja lähimmästä IKEA- dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro così qualsiasi possibile impatto negativo sulla tavaratalosta. více informací, prosím, kontaktujte obchodní salute umana e sull’ambiente. Per saperne di dům IKEA. più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Página 35 Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló najbliższym sklepem IKEA. vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos. szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell EESTI LIETUVIŲ...
  • Página 36 Para mais informações, a životné prostredie. Pre viac informácií, količine otpada koji se odvozi u spalionice ili contacte a loja IKEA perto de si. prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA. na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija ROMÂNA...
  • Página 37 üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza obrati se robnoj kući IKEA. indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi Малюнок із закресленим контейнером için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz. для сміття на колесах означає, що SLOVENŠČINA предмет необхідно викидати окремо від ‫عربي‬...
  • Página 40 © Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-1931516-2...