Peimar MIRUS LINE Manual De Usuario

Inversor monofásico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
EN
ES
MIRUS LINE - UNICUS LINE - GEMINUS LINE
Manuale dell'Utente
Inverter Monofase
User Manual
Single Phase Inverters
Manual de Usuario
Inversor Monofásico
www.peimar.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peimar MIRUS LINE

  • Página 1 MIRUS LINE - UNICUS LINE - GEMINUS LINE Manuale dell’Utente Inverter Monofase User Manual Single Phase Inverters Manual de Usuario Inversor Monofásico www.peimar.com...
  • Página 3 Si precisa che i dati tecnici, le informazioni e le raffigurazioni riportate nel presente documento mantengono un valore puramente indicativo. Peimar si riserva in qualsiasi momento e senza preavviso di modificare i dati, i disegni e le informazioni riportate nel...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    3.2 Specificazione del modello di prodotto ......... 11 3.3 Panoramica e dimensione dei prodotti ......... 11 3.4 Scheda tecnica - MIRUS LINE ..........12 3.5 Scheda tecnica - UNICUS LINE ........... 14 3.6 Scheda tecnica - GEMINUS LINE ........16 Capitolo 4 Istruzioni per l’installazione ..............
  • Página 5 5.4 Connessione lato CC ............28 5.5 Modalità di ingresso in parallelo CC in inverter serie Geminus... 31 5.6 Interfaccia di comunicazione e monitoraggio ....... 31 Capitolo 6 Istruzioni per il debugging..............32 6.1 Presentazione dell’interfaccia uomo-macchina ....32 6.2 Configurazione al primo avvio ..........33 6.3 Display dell’inverter ..............
  • Página 6: Misure Di Sicurezza

    Capitolo 1 - Misure di sicurezza 1.1 Campo d’applicazione Questo manuale d’uso definisce istruzioni e procedure dettagliate per l’installazione, il funzionamento, la manutenzione e la risoluzione dei problemi dei seguenti inverter Peimar connessi alla rete elettrica: PSI-J1000-TL PSI-J1500-TL PSI-J2000-TL PSI-J2500-TL PSI-J3000-TL PSI-J3000-TLM PSI-J4000-TLM...
  • Página 7: Preparazione

    Qualsiasi azione non autorizzata, tra cui la modifica di qualsiasi tipo di funzionalità del prodotto, può comportare un pericolo letale per l’operatore, per terzi, per i componenti o le loro caratteristiche. In tali casi Peimar non è responsabile per perdita e per reclami in garanzia. •...
  • Página 8: Spiegazione Dei Simboli

    ATTENZIONE • L’inverter fotovoltaico può raggiungere elevate temperature durante il funzionamento. Si prega di non toccare il dissipatore di calore o la superficie laterale durante il funzionamento o subito dopo lo spegnimento. • Rischio di danni dovuti a modifiche improprie. AVVISO •...
  • Página 9: Si È Verificato Un Errore

    PERICOLO parti calde Gli elementi all’interno dell’inverter raggiungono elevate temperature durante il funzionamento. Non toccare la custodia metallica quando l’inverter è attivo (rischio di ustione). SI È VERIFICATO UN ERRORE Si rimanda al Capitolo 7 “Codici di Errore e Risoluzione dei Problemi”...
  • Página 10: Informazioni Sul Prodotto

    Capitolo 3 - Informazioni sul prodotto 3.1 Campo di impiego I prodotti delle serie Mirus, Unicus e Geminus sono inverter monofase senza trasformatore, da connettere alla rete elettrica. Essi sono componenti fondamentali negli impianti fotovoltaici connessi in rete. Gli inverter Mirus, Unicus e Geminus ricevono l’energia elettrica generata in corrente continua (CC) dai pannelli solari e la convertono in corrente alternata (CA) conformemente ai requisiti della rete pubblica, per poter essere dunque utilizzata per l’alimentazione delle utenze elettriche dell’abitazione o della...
  • Página 11: Specificazione Del Modello Di Prodotto

    3.2 Specificazione del modello di prodotto PSI-JXXXX-TL PSI-JXXXX-TLM • PSI-J indica il nome del prodotto • XXXX indica la potenza nominale in W dell’inverter • TL indica che si tratta di un inverter senza trasformatore • M indica la funzionalità di doppio MPPT dell’inverter 3.3 Panoramica e dimensioni dei prodotti 260 mm 120 mm...
  • Página 12: Scheda Tecnica - Mirus Line

    3.4 Scheda tecnica - MIRUS LINE PSI-J1000-TL PSI-J1500-TL Ingresso CC Potenza massima CC 1200 W 1800 W Tensione massima CC 450 V 450 V 60-425 V 60-425 V Range di tensione MPPT Tensione nominale CC 360 V 360 V Tensione di avvio...
  • Página 13: Interfaccia

    Staffa di fissaggio a parete Dimensioni (H x L x P) [mm] 315 x 260 x 120 Peso netto 5.6 kg Garanzia [Anno] 5 (standard) / 10 (opzionale) Certificati Per un elenco completo dei certificati fare riferimento al sito www.peimar.com...
  • Página 14: Scheda Tecnica - Unicus Line

    3.5 Scheda tecnica - UNICUS LINE PSI-J2000-TL PSI-J2500-TL PSI-J3000-TL Ingresso CC Potenza massima CC 2400 W 3000 W 3630 W Tensione massima CC 500 V 500 V 550 V 60-450 V 60-500 V Range di tensione MPPT 60-450 V Tensione nominale CC 360 V 360 V 360 V...
  • Página 15 Staffa di fissaggio a parete Dimensioni (H x L x P) [mm] 354 x 305 x 120 Peso netto 7.8 kg 8.3 kg 8.4 kg Garanzia [Anno] 5 (standard) / 10 (opzionale) Certificati Per un elenco completo dei certificati fare riferimento al sito www.peimar.com...
  • Página 16: Scheda Tecnica - Geminus Line

    3.6 Scheda tecnica - GEMINUS LINE PSI-J3000-TLM PSI-J4000-TLM PSI-J5000-TLM PSI-J6000-TLM Ingresso CC Potenza massima CC 3630 W 4840 W 6050 W 7200 W Tensione massima CC 600 V 600 V 600 V 600 V 90-550 V 90-550 V 90-550 V Range di tensione MPPT 90-550 V Tensione nominale CC...
  • Página 17 Garanzia [Anno] Certificati Per un elenco completo dei certificati fare riferimento al sito www.peimar.com Soddisfa lo standard di rete secondo cui la massima corrente non supera i 16A per fase Soddisfa il VDE - ARN - N 4105 secondo cui la massima potenza apparente non supera i 4600 VA per fase...
  • Página 18: Istruzioni Per L'installazione

    Il luogo di installazione deve essere ben ventilato. 4.2 Controllo prima dell’installazione 4.2.1 Controllare l’imballaggio Sebbene gli inverter Peimar abbiano superato collaudi rigorosi e vengano controllati prima che lascino la fabbrica, non è escluso che possano subire dei danni durante il trasporto.
  • Página 19: Individuazione Metodo E Posizione Di Installazione

    4.3 Individuazione modalità e posizione di installazione 4.3.1 Modalità di montaggio Si prega di montare l’inverter correttamente. MAX 15° Il dispositivo viene raffreddato mediante convezione naturale e può essere installato in ambienti interni o esterni. 2. Si prega di installare il dispositivo come in figura. Si consiglia l’installazione verticale, o con un’inclinazione massima di 15°...
  • Página 20: Procedura Di Montaggio

    Per assicurare un’adeguata ventilazione nel luogo di installazione, in caso di compresenza nella medesima area di diversi inverter fotovoltaici Peimar, è necessario rispettare le distanze minime di sicurezza indicate. 30 mm 50 mm 50 mm 4.4 Procedura di montaggio 4.4.1 Segnare i punti di perforazione per il montaggio della staffa di ancoraggio La posizione di montaggio deve essere segnata come mostrato.
  • Página 21 (Serie Unicus - misure in mm) 296,9 77,5 77,5 (Serie Geminus - misure in mm) 4.4.2 Perforare e posizionare i tasselli di fissaggio Praticare nel muro i fori in corrispondenza dei punti segnati in base alla posizione della staffa e successivamente inserirvi i tasselli di fissaggio utilizzando un martello di gomma.
  • Página 22 (Serie Unicus - misure in mm) 77,59 (Serie Geminus - misure in mm) 4.4.3 Applicare le viti e montare la staffa di ancoraggio Le staffe devono essere installate in posizione tramite viti. (Serie Mirus)
  • Página 23 (Serie Unicus) (Serie Geminus)
  • Página 24 4.4.4 Montare l’inverter Appendere con attenzione l’inverter. Assicurarsi che la parte posteriore del dispositivo sia a stretto contatto con la staffa. Utilizzare le apposite viti per bloccare l’inverter alla staffa. (Serie Mirus) (Serie Unicus) (Serie Geminus)
  • Página 25: Connessione Elettrica

    Capitolo 5 - Connessione elettrica 5.1 Istruzioni di sicurezza per lavori sulla linea di alimentazione La connessione elettrica deve essere effettuata esclusivamente da tecnici professionisti. Si tenga presente che l’inverter è un dispositivo a doppia alimentazione elettrica. Prima della connessione i tecnici devono munirsi dei necessari dispositivi di protezione, tra cui guanti isolanti, scarpe isolanti e casco protettivo.
  • Página 26: Caratteristiche Degli Ingressi Di Connessione

    5.2 Caratteristiche degli ingressi di connessione (Serie Mirus - Unicus) (Serie Geminus) Ingresso CC Sezionatore CC RS-232 Presa di connessione CA...
  • Página 27: Connessione Lato Ca

    5.3 Connessione lato CA Sezione dei cavi (mm²) Diametro esterno dei cavi (mm) Minimo-massimo Valore consigliato 4.0-6.0 4.2~5.3 5.3.1 Infilare il cavo CA nel pressacavo impermeabile 5.3.2 Connettere i cavi secondo i segni di connessione di L, N e PE 5.3.3 Fissare saldamente tutte le parti del connettore CA...
  • Página 28: Connessione Lato Cc

    5.3.4 Connettere saldamente il connettore CA al dispositivo, assicurandosi che gli spinotti siano direttamente connessi. La connessione del cavo CA è in tal modo conclusa 5.4 Connessione lato CC Sezione dei cavi (mm²) Diametro esterno dei cavi (mm) Minimo-massimo Valore consigliato 4.0-6.0 4.2~5.3 La connessione CC è...
  • Página 29 Vite di bloccaggio Involucro isolante AVVISO • Posizionare separatamente connettore dopo disimballaggio per evitare errori nella connessione dei cavi. • Collegare il connettore positivo al polo positivo dei pannelli solari, e il connettore negativo al polo negativo dei pannelli solari. Assicurarsi che la connessione sia effettuata nella corretta posizione.
  • Página 30 3. Inserire il cavo positivo e quello negativo nelle rispettive viti di bloccaggio. 4. Inserire i terminali metallici positivo e negativo nei rispettivi cavi a cui è stato rimosso la guaina isolante, e bloccarli saldamente mediante una pinza crimpatrice. Assicurarsi che la forza di estrazione del cavo pressato sia superiore a 400N.
  • Página 31: Modalità Di Ingresso In Parallelo Cc In Inverter Serie Geminus

    L’interfaccia RS-232 può essere connessa al modulo Wi-Fi, che può essere usato per caricare i dati dell’inverter al server in modo da monitorare da remoto lo stato operativo e di produzione. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla relativa guida (allegata al dispositivo o scaricabile dal sito www.peimar.com)
  • Página 32: Istruzioni Per Il Debugging

    Capitolo 6 - Istruzioni per il debugging 6.1 Presentazione dell’interfaccia uomo-macchina LED giallo: La spia gialla è accesa quando l’inverter è alimentato ALIMENTAZIONE La spia rossa si accende al rilevamento di un errore LED rosso: La spia rossa si spegne dopo la risoluzione degli errori ERRORE LED verde: La spia verde è...
  • Página 33: Configurazione Al Primo Avvio

    I tasti presenti sull’inverter consentono di navigare nel menu per richiedere informazioni sul funzionamento e sui parametri operativi. Questi due pulsanti possono essere usati ripetitivamente. Premere per Sposta in basso il cursore o riduce il valore meno di 1 secondo numerico selezionato Premere per Torna al menu precedente o cancella il...
  • Página 34 Attenzione: la scelta dello Standard di utilizzo deve essere effettuata al primo avvio, prima che l’inverter entri in funzione. Se lo Standard di rete non è presente tra le opzioni disponibili, interrompere la configurazione e rivolgersi all’assistenza tecnica Peimar. Una scelta errata comporta un mal funzionamento del dispositivo. 6.2.2 Stato Dopo aver impostato lo standard e atteso il caricamento, l’inverter mostra il...
  • Página 35 Note:...
  • Página 36: Display Dell'inverter

    6.3 Display dell’inverter 2018/10/30 17:23 Stato Normale P-ca 344 W V-ca 227.9 V I-ca 1.58 A f-ca 50.03 Hz V-PV1 170.5 V I-PV1 2.36 A V-PV2 0.0 V I-PV2 0.00 A Inverter di rete Temp. 28.8 °C PSI-Jxxxx-xx E-oggi 0.00 kWh >...
  • Página 37 > E-Oggi E-Mese > E-Anno E-Totale > T-Oggi T-Totale Errore 24 ... > 18/10/30 13:20 Errore 24 Errore 24 18/09/30 10.23 ... > Lingua Data > Standard Rete DRM0 Func. > Limite esport > Cambia Password Cancella Errori > Azzera energia Reset fabbrica >...
  • Página 38: Impostare I Parametri Generali Dell'inverter

    6.4 Impostare i parametri generali dell’inverter Impostare la lingua Impostare la data E-oggi 0.00 kWh E-oggi 0.00 kWh P-ca 21 W P-ca 21 W > Valori attuali > Valori attuali Statistiche Statistiche ▼ ▼ > Imp. parametri > Imp. parametri Info inverter Info inverter >...
  • Página 39 Impostare l’orario Reimpostare il paese E-oggi 0.00 kWh E-oggi 0.00 kWh P-ca 21 W P-ca 21 W > Valori attuali > Valori attuali > 15 Italia 0-21 Statistiche Statistiche 16 Portogallo ▼ ▼ > Imp. parametri > Imp. parametri Confermare le Info inverter Info inverter modifiche?
  • Página 40 Reimpostare la password Cancellare il registro errori E-oggi 0.00 kWh E-oggi 0.00 kWh P-ca 21 W P-ca 21 W > Valori attuali > Valori attuali Statistiche Statistiche ▼ ▼ > Imp. parametri Imposta nuova > Imp. parametri ****** Info inverter password: Info inverter >...
  • Página 41 Azzerare l’energia Impostazioni di fabbrica E-oggi 0.00 kWh E-oggi 0.00 kWh P-ca 21 W P-ca 21 W > Valori attuali > Valori attuali Statistiche Statistiche ▼ ▼ > Imp. parametri > Imp. parametri Confermare le Info inverter Info inverter modifiche? >...
  • Página 42: Auto Test Completo Dell'inverter

    6.5 Auto test completo dell’inverter (Solo nei casi in cui il paese impostato sia “Italia 0-21”) Comando test completo > Valori attuali Statistiche ▼ Periferica Test superato! > Auto test > 1 Ovp(59.S2) TestCompleto 2 Ovp10(59.S1) [0] risultato ▼ > 9 Test completo 1 Ovp(59.S2) Vt264.5V Tt200ms ▲...
  • Página 43: Auto Test Singoli Dell'inverter

    6.6 Auto test singoli dell’inverter (Solo nei casi in cui il paese impostato sia “Italia 0-21”) Test di massima tensione Test di massima tensione (59.S2) (59.S1, a media mobile su 10 min) > Valori attuali > Valori attuali Statistiche Statistiche ▼...
  • Página 44 Test di minima tensione (27.S1) Test di minima tensione (27.S2) > Valori attuali > Valori attuali Statistiche Statistiche ▼ ▼ Periferica Periferica > Auto test > Auto test > 3 Uvp(27.S1) 3 Uvp(27.S1) 4 Uvp2(27.S2) > 4 Uvp2(27.S2) Uvp(27.S1) Uvp2(27.S2) [0] risultato [0] risultato ▲...
  • Página 45 Test di massima frequenza (81>.S1) Test di massima frequenza (81>.S2) > Valori attuali > Valori attuali Statistiche Statistiche ▼ ▼ Periferica Periferica > Auto test > Auto test > 5 Ofp(81>.S1) 5 Ofp(81>.S1) 6 Ofp2(81>.S2) > 6 Ofp2(81>.S2) Ofp(81>.S1) Ofp2(81>.S2) [0] risultato [0] risultato ▲...
  • Página 46 Test di minima frequenza (81<.S1) Test di minima frequenza (81<.S2) > Valori attuali > Valori attuali Statistiche Statistiche ▼ ▼ Periferica Periferica > Auto test > Auto test > 7 Ufp(81<.S1) 7 Ufp(81<.S1) 8 Ufp2(81<.S2) > 8 Ufp2(81<.S2) Ufp(81<.S1) Ufp2(81<.S2) [0] risultato [0] risultato ▲...
  • Página 47 Nota: Questa operazione deve essere effettuata soltanto quando l’inverter è connesso alla rete elettrica. 2. “Test Completo” comprende le prove dalla 1 alla 8 dell’ A uto test. 3. I risultati dell’ A uto test possono essere visualizzati dopo l’esito positivo dell’operazione.
  • Página 48: Codici Di Errore E Risoluzione Dei Problemi

    Capitolo 7 - Codici di errore e risoluzione dei problemi 7.1 Codice errore e descrizione Errore 01 Errore relè (Master) Errore 02 Errore memoria EEPROM (Master) Errore 03 Temperatura elevata (Master) Errore 04 Temperatura bassa (Master) Errore 05 Comunicazione interna persa (Master) Errore 06 Errore dispositivi GFCI (Master) Errore 07...
  • Página 49: Indicazione Errore E Risoluzione Del Problema

    7.2 Indicazione errore e risoluzione del problema Se questo errore si verifica spesso, siete pregati di contattare il Errore relè vostro rivenditore o l’assistenza tecnica Peimar. Errore memoria Se questo errore si verifica spesso, siete pregati di contattare il EEPROM vostro rivenditore o l’assistenza tecnica Peimar.
  • Página 50 Controllare l’impostazione del Paese e la frequenza della rete Errore di frequenza elettrica locale; se le suddette condizioni sono nella norma, siete pregati di contattare il vostro rivenditore o l’assistenza tecnica Peimar. Controllare lo stato di connessione tra il lato CA dell’inverter e la Errore di assenza di rete elettrica;...
  • Página 51 Controllare le impostazioni dei pannelli solari. I tecnici Peimar Tensione Bus elevata possono aiutarvi. Se le suddette condizioni sono nella norma, siete pregati di contattare il vostro rivenditore o l’assistenza tecnica Peimar. Controllare le impostazioni dei pannelli solari. I tecnici Peimar Errore di tensione PV possono aiutarvi.
  • Página 52: Riciclaggio E Smaltimento

    è necessario restituirlo al proprio rivenditore o smaltirlo presso un centro autorizzato di raccolta e riciclaggio nella propria zona. Capitolo 9 - Servizio di Garanzia Per le condizioni di garanzia fare riferimento al relativo documento scaricabile dal sito internet www.peimar.com...
  • Página 53 Note:...
  • Página 55 It is important to point out, that all technical specifications, information and figures contained in this document are estimated values. Peimar reserves the right to change the technical specifications, information and figures contained in this document at any time and...
  • Página 56 3.1 Application scope of products ..........62 3.2 Specification for product model ..........63 3.3 Overview and dimensions of products ......... 63 3.4 Datasheet - MIRUS LINE ............. 64 3.5 Datasheet - UNICUS LINE ........... 66 3.6 Datasheet - GEMINUS LINE ..........68 Chapter 4 Instructions for installation ...............
  • Página 57 5.3 AC side connection .............. 79 5.4 DC side connection .............. 80 5.5 DC input mode in parallel for Geminus line ......83 5.6 Connection to communication and monitoring interface..83 Chapter 6 Debugging instructions ..............84 6.1 Introduction of human-computer interface ......84 6.2 First run setup ..............
  • Página 58: Safety Precautions

    Chapter 1 - Safety precautions 1.1 Scope of application This User Manual describes instructions and detailed procedures for installing, operating, maintaining, and troubleshooting of the following Peimar grid-tied inverters: PSI-J1000-TL PSI-J1500-TL PSI-J2000-TL PSI-J2500-TL PSI-J3000-TL PSI-J3000-TLM PSI-J4000-TLM PSI-J5000-TLM PSI-J6000-TLM Please keep this manual all time available in case of emergency.
  • Página 59: Preparation

    Peimar is not responsible for the loss and these warranty claims. • The Peimar inverter must only be operated with PV generator. Do not connect any other source of energy to the Peimar inverter. • Be sure that the PV generator and inverter are well grounded...
  • Página 60: Explanations Of Symbols

    CAUTION • The PV inverter will become hot during operation. Please do not touch the heat sink or peripheral surface during or shortly after operation. • Risk of damage due to improper modifications. NOTICE • The PV inverter is designed to feed AC power directly to the public utility power grid;...
  • Página 61 AN ERROR HAS OCCURRED Please go to Chapter 7 “Troubleshooting” to remedy the error. This device SHALL NOT be disposed of as residential waste. Please go to Chapter 8 “Recycling and Disposal” for proper treatments. ROHS Restriction of Hazardous Substances Directive WITHOUT TRANSFORMER This inverter does not use transformer for the isolation function.
  • Página 62: Product Information

    Chapter 3 - Product information 3.1 Application scope of products Mirus, Unicus, Geminus series products are grid-tied single phase inverters without transformers, and the inverters are important components of grid-tied solar power systems. The Mirus, Unicus, Geminus inverters change the DC generated by solar panels into AC which is in accordance with the requirements of public grid and send the AC into the grid.
  • Página 63: Specification For Product Model

    3.2 Specification for product model PSI-JXXXX-TL PSI-JXXXX-TLM • PSI-J represents the product name • XXXX represents the rated power in W of the inverter • TL represents that the inverter is transformerless • M represents that the inverter has the function of dual MPPT 3.3 Overview and dimensions of products 260 mm 120 mm...
  • Página 64: Datasheet - Mirus Line

    3.4 Datasheet - MIRUS LINE PSI-J1000-TL PSI-J1500-TL Input DC Max. DC Power 1200 W 1800 W Max. DC Voltage 450 V 450 V 60-425 V 60-425 V MPPT Voltage range Nominal DC Voltage 360 V 360 V Start Voltage 70 V 70 V Min.
  • Página 65: General Data

    IP65 (Indoor & Outdoor Installation) Mounting Rear Panel Dimensions (H x W x D) [mm] 315 x 260 x 120 Net Weight 5.6 kg Warranty [Year] 5 (standard) / 10 (optional) Certificates For a complete list of certificates visit www.peimar.com...
  • Página 66: Datasheet - Unicus Line

    3.5 Datasheet - UNICUS LINE PSI-J2000-TL PSI-J2500-TL PSI-J3000-TL Input DC Max. DC Power 2400 W 3000 W 3630 W Max. DC Voltage 500 V 500 V 550 V 60-450 V 60-450 V 60-500 V MPPT Voltage range Nominal DC Voltage 360 V 360 V 360 V...
  • Página 67 IP65 (Indoor & Outdoor Installation) Mounting Rear Panel Dimensions (H x W x D) [mm] 354 x 305 x 120 Net Weight 7.8 kg 8.3 kg 8.4 kg Warranty [Year] 5 (standard) / 10 (optional) Certificates For a complete list of certificates visit www.peimar.com...
  • Página 68: Datasheet - Geminus Line

    3.6 Datasheet - GEMINUS LINE PSI-J3000-TLM PSI-J4000-TLM PSI-J5000-TLM PSI-J6000-TLM Input DC Max. DC Power 3630 W 4840 W 6050 W 7200 W Max. DC Voltage 600 V 600 V 600 V 600 V 90-550 V 90-550 V 90-550 V 90-550 V MPPT Voltage range Nominal DC Voltage 360 V...
  • Página 69 5 (standard) / 10 (optional) Certificates For a complete list of certificates visit www.peimar.com Meet the grid standard that AC current per phase not exceeding 16A Meet the VDE - ARN - N 4105 that biggest apparent power of single-phase is 4600 VA...
  • Página 70: Instructions For Installation

    The installation site must be well ventilated. 4.2 Pre-installation check 4.2.1 Check the package Although Peimar’s inverters have surpassed stringent testing and are checked before they leave the factory, it is uncertain that the inverters may suffer damages during transportation.
  • Página 71: The Determination Of The Installation Method And Position

    4.3 The determination of the installation method and position 4.3.1 Mounting method Please mount the inverter correctly. MAX 15° The equipment employs natural convection cooling, and it can be installed indoor or outdoor. 2. Please install the device as shown in the figure. Vertical installation on floor level is recommended.
  • Página 72: Mounting Procedure

    To make sure the installation spot is suitably ventilated, if multiple Peimar grid- tied solar inverters are installed same area, the following safety clearance in figure. Shall be followed for proper ventilation conditions. 30 mm 50 mm 50 mm 4.4 Mounting procedure 4.4.1 Mark the positions of the drill holes of the rear panel...
  • Página 73 (Unicus Series - dimensions in millimeters) 296,9 77,5 77,5 (Geminus Series - dimensions in millimeters) 4.4.2 Drill holes and place the expansion tubes According to the guides, drill holes in the wall in conformity with position marked and then place expansion tubes in the holes using a rubber mallet. (Mirus Series - dimensions in millimeters)
  • Página 74 (Unicus Series - dimensions in millimeters) 77,59 (Geminus Series - dimensions in millimeters) 4.4.3 Mount the screws and the rear panel The panels should be mounted in the mounting position by screws as shown. (Mirus Series - dimensions in millimeters)
  • Página 75 (Unicus Series - dimensions in millimeters) (Geminus Series - dimensions in millimeters)
  • Página 76 4.4.4 Mount the inverter Carefully mount the inverter to the rear panel as shown. Make sure that the rear part of the equipment is closely mounted to the rear panel. Use the two specific screws to lock the inverter to the rear panel. (Mirus Series) (Unicus Series) (Geminus Series)
  • Página 77: Electrical Connection

    Chapter 5 - Electrical connection 5.1 Safety instruction for hot-line job Electrical connection must only be operated on by professional technicians. Please keep in mind that the inverter is a bi-power supply equipment. Before connection, necessary protective equipment must be employed by technicians including insulating gloves, insulating shoes and safety helmet.
  • Página 78: Specifications For Electrical Interface

    5.2 Specifications for electrical interface (Mirus Series - Unicus) (Geminus Series) DC Input DC Switch RS-232 AC Plug Terminal...
  • Página 79: Ac Side Connection

    5.3 AC side connection Cross-sectional Area of Cables (mm²) Outside Diameter of the Cables (mm) Scope Recommended Value 4.0-6.0 4.2~5.3 5.3.1 Feed the AC cable through the AC waterproof hole 5.3.2 Connect the cables according to connection marks of L, N and PE. 5.3.3 Secure all parts of the AC connector tightly.
  • Página 80: Dc Side Connection

    5.3.4 Connect the AC connector to the equipment securely, ensuring the pins are connected directly. Then the connection of AC cable is complete 5.4 DC side connection Cross-sectional Area of Cables (mm²) Outside Diameter of the Cables (mm) Scope Recommended Value 4.0-6.0 4.2~5.3 DC connector is made up of the positive connector and the cathode connector.
  • Página 81 Lock Screw Insulated Enclosure NOTICE • Please place the connector separately after unpacking in order to avoid confusion for connection of cables. • Please connect the positive connector to the positive side of the solar panels, and connect the cathode connector to the cathode side of the solar side.
  • Página 82 3. Feed the positive and cathode cables into corresponding lock screws. 4. Put the metal positive and cathode terminals into positive cable and cathode cable whose insulated enclosure has been stripped, and crimp them tightly with a wire crimper. Make sure that the withdrawal force of the pressed cable is bigger than 400N.
  • Página 83: Dc Input Mode In Parallel For Geminus Line

    The RS-232 interface can be connected to the Wi-Fi module which can be used for uploading the inverter data to the server in order to monitor the operating and production status remotely. For further details, refer to the relevant guide (attached to the device or downloadable from the website www.peimar.com).
  • Página 84: Debugging Instructions

    Chapter 6 - Debugging instructions 6.1 Introduction of human-computer interface Yellow LED: The yellow light is on when the inverter is powered POWER SUPPLY The red light goes on when an error occurs Red LED: The red light goes off after errors are resolved ERROR Green LED: The green light is on during normal operation of the device...
  • Página 85: First Run Setup

    The buttons on the inverter allow you to navigate the menu for inquiry information on operation and operating parameters. These two buttons can be used repeatedly. Press for less than Move down the cursor to enter into the 1 second sub-menu, or reduce the setting value.
  • Página 86 If users can not locate the corresponding country, please abort the setting and contact Peimar assistance. An incorrect choice leads to malfunction of the device. 6.2.2 State After set Grid compliance and the loading, inverter automatically displays its operation status: Normal, Wait, Fault, Update.
  • Página 87 Note:...
  • Página 88: Display Of The Inverter

    6.3 Display of the inverter 2018/10/30 17:23 State Normal P-ac 344 W V-grid 227.9 V I-grid 1.58 A f-grid 50.03 Hz V-PV1 170.5 V I-PV1 2.36 A V-PV2 0.0 V I-PV2 0.00 A On-Grid Inverter Temp. 28.8 °C PSI-Jxxxx-xx E-today 0.00 kWh >...
  • Página 89 > E-Today E-Month > E-Year E-Total > T-Today T-Total Error Code: 24 No Grid Err ... > 18/10/30 13:20 Errore 24 Error Code: 24 18/09/30 10.23 No Grid Err ... > Language Date Time > Grid Compliance DRM0 Func. > Export limit. >...
  • Página 90: Settings Of General Parameters Of The Inverter

    6.4 Settings of general parameters of the inverter Language Setting Date Setting E-today 0.00 kWh E-today 0.00 kWh P-ac 21 W P-ac 21 W > Running-Info > Running-Info Statistic-Info Statistic-Info ▼ ▼ > Set-Param > Set-Param Inverter-Info Inverter-Info > Language >...
  • Página 91 Time Setting Reset Country E-today 0.00 kWh E-today 0.00 kWh P-ac 21 W P-ac 21 W > Running-Info > Running-Info 13 Switzerlad Statistic-Info Statistic-Info > 14 UK ▼ ▼ > Set-Param > Set-Param > G83/1 Inverter-Info Inverter-Info G83/2 > Language >...
  • Página 92 Reset Password Clear Fault Records E-today 0.00 kWh E-today 0.00 kWh P-ac 21 W P-ac 21 W > Running-Info > Running-Info Statistic-Info Statistic-Info ▼ ▼ > Set-Param Set New Password > Set-Param ****** Inverter-Info Inverter-Info > Language Set Completed! > Language Date Date ▼...
  • Página 93 Clear Energy Factory Setting E-today 0.00 kWh E-today 0.00 kWh P-ac 21 W P-ac 21 W > Running-Info > Running-Info Statistic-Info Statistic-Info ▼ ▼ > Set-Param > Set-Param Are you sure Inverter-Info Inverter-Info to set it? > Language > Language Set Completed! Date Date...
  • Página 94: Complete Selftest Of The Inverter

    6.5 Complete Selftest of the inverter (Only when the country selected is “Italy 0-21”) All test command E-Today 0.00 kWh P-ac 21 W Peripheral Tests passed! > Selftest > 1 Ovp(59.S2) All test 2 Ovp10(59.S1) [0] result ▼ > 9 All test 1 Ovp(59.S2) Vt264.5V Tt200ms ▲...
  • Página 95: Individual Selftest Of The Inverter

    6.6 Individual Selftest of the inverter (Only when the country selected is “Italy 0-21”) Over-voltage protection test Over-voltage protection test (59.S2) of average voltage (59.S1) > Running-Info > Running-Info Statistic-Info Statistic-Info ▼ ▼ Peripheral All test Peripheral > Selftest [0] result >...
  • Página 96 Secondary under-voltage Under-voltage protection test (27.S1) protection test (27.S2) > Running-Info > Running-Info Statistic-Info Statistic-Info ▼ ▼ Peripheral Peripheral > Selftest > Selftest > 3 Uvp(27.S1) 3 Uvp(27.S1) 4 Uvp2(27.S2) > 4 Uvp2(27.S2) Uvp(27.S1) Uvp2(27.S2) [0] result [0] result ▲ ▲...
  • Página 97 Secondary over-frequency Over-frequency protection test (81>. S1) protection test (81>. S2) > Running-Info > Running-Info Statistic-Info Statistic-Info ▼ ▼ Peripheral Peripheral > Selftest > Selftest > 5 Ofp(81>.S1) 5 Ofp(81>.S1) 6 Ofp2(81>.S2) > 6 Ofp2(81>.S2) Ofp(81>.S1) Ofp2(81>.S2) [0] result [0] result ▲...
  • Página 98 Secondary under-frequency Under-frequency protection test (81 <. S1) protection test (81 <. S2) > Running-Info > Running-Info Statistic-Info Statistic-Info ▼ ▼ Peripheral Peripheral > Selftest > Selftest > 7 Ufp(81<.S1) 7 Ufp(81<.S1) 8 Ufp2(81<.S2) > 8 Ufp2(81<.S2) Ufp(81<.S1) Ufp2(81<.S2) [0] result [0] result ▲...
  • Página 99 Note: This setting shall be operated when the inverter is under normal grid- connected state. 2. “All test” is starting from item 1 to item 8 of Selftest. 3. The Selftest results could be reviewed after successful setting. 4. By “All test” , all test results from item 1 to item 8 could be checked all at once.
  • Página 100: Fault Code And Troubleshooting

    Chapter 7 - Fault code and troubleshooting 7.1 Fault code and explanation Error Code 1 Relay Error (Master) Error Code 2 Storer Error (Master) Error Code 3 High Temperature (Master) Error Code 4 Low Temperature Master) Error Code 5 Lost Interior Communication Master) GFCI Devices Error (Master) Error Code 6 Error Code 7...
  • Página 101: Fault Information And Troubleshooting

    If this error occurs frequently, please contact your DNO or contact Storer Error Peimar assistance. Check whether the radiator is blocked, whether the inverter is in too Temperature High Error high or too low temperature, if the above mentioned are in normal, please contact your DNO or contact Peimar assistance.
  • Página 102 If the above mentioned are normal, please contact your DNO or contact Peimar assistance. Check the settings of the solar panel. Peimar designer can help Bus Voltage High you. If the above mentioned are normal, please contact your DNO...
  • Página 103 If this error exists always, please contact your DNO or contact PV Current High Peimar assistance. Check the settings of the solar panel. Peimar designer can help PV Voltage Fault you. If the above mentioned are normal, please contact your DNO or contact Peimar assistance.
  • Página 104: Recycling And Disposal

    Chapter 9 - Guarantee Service For warranty conditions please refer to the document downloadable from the website www.peimar.com...
  • Página 105 Note:...
  • Página 107 Se especifica que los datos técnicos, las informaciones y representaciones consignadas en el presente documento mantienen un valor meramente indicativo. Peimar se reserva la facultad de modificar en cualquier momento y sin preaviso, los datos, los diseños y las informaciones consignadas en el presente documento.
  • Página 108 3.2 Especificación del modelo del producto ......115 3.3 Vista general y dimensiones de los productos ....115 3.4 Fichas técnicas - MIRUS LINE ........... 116 3.5 Fichas técnicas - UNICUS LINE......... 118 3.6 Fichas técnicas - GEMINUS LINE........120 Capítulo 4...
  • Página 109 5.4 Conexión lateral CC ............132 5.5 Modos de entrada de CC en paralelo para inver. Geminus ..135 5.6 Conexión a la interfaz de comunicación y monitoreo ..135 Capítulo 6 Instrucciones para el debugging ............ 136 6.1 Presentación del interfaz hombre-máquina ......136 6.2 Configuración en el primer inicio ........
  • Página 110: Medidas De Seguridad

    1.1 Ámbito de aplicación Este manual de usuario define en detalle las instrucciones y los procedimientos para instalar, hacer funcionar, realizar el mantenimiento y solucionar los problemas de los siguientes inversores Peimar conectados a la red eléctrica: PSI-J1000-TL PSI-J1500-TL PSI-J2000-TL PSI-J2500-TL PSI-J3000-TL PSI-J3000-TLM...
  • Página 111: Preparación

    • Antes de abrir la cubierta, se debe desconectar el inversor Peimar de la red y del generador fotovoltaico. Es necesario aguardar al menos cinco minutos para permitir que los condensadores de almacenamiento de energía se descarguen por completo después de que han sido...
  • Página 112: Explicación De Los Símbolos

    • Asegúrese de que el generador fotovoltaico y el inversor estén conectados correctamente a la toma de tierra de acuerdo con las normas vigentes, para garantizar la seguridad de las personas, los animales y los objetos. PRECAUCIÓN • El inversor fotovoltaico puede alcanzar altas temperaturas durante su funcionamiento.
  • Página 113: Peligro Piezas Calientes

    PELIGRO PIEZAS CALIENTES Los elementos internos del inversor alcanzan altas temperaturas durante su funcionamiento. No toque la caja metálica cuando el inversor está activo (existe riesgo de quemaduras) HA OCURRIDO UN ERROR Consulte el Capítulo 7 “Códigos de Error y Solución de Problemas”...
  • Página 114: Información Del Producto

    Capítulo 3 - Información del producto 3.1 Ámbito de utilización Los productos de la serie Mirus, Unicus, Geminus son inversores monofásicos sin transformador aptos para conectar a la red eléctrica. Son componentes fundamentales en sistemas fotovoltaicos conectados a la red. Los inversores Mirus, Unicus, Geminus reciben la energía eléctrica generada en corriente continua (CC) de los paneles solares y la convierten en corriente alterna (CA), de acuerdo con los requerimientos de la red pública, de modo...
  • Página 115: Especificación Del Modelo Del Producto

    3.2 Especificación del modelo del producto PSI-JXXXX-TL PSI-JXXXX-TLM • PSI-J indica el nombre del producto • XXXX indica la potencia nominal en W del inversor • TL indica que es un inversor sin transformador (transformerless) • M indica la funcionalidad de doble MPPT del inversor 3.3 Vista general y dimensiones de los productos 260 mm 120 mm...
  • Página 116: Fichas Técnicas - Mirus Line

    3.4 Fichas técnicas - MIRUS LINE PSI-J1000-TL PSI-J1500-TL Entrada CC Potencia máxima CC 1200 W 1800 W Voltaje máximo CC 450 V 450 V 60-425 V 60-425 V Rango de voltaje MPPT Voltaje nominal CC 360 V 360 V Voltaje de encendido...
  • Página 117: Rendimiento

    IP65 (instalación interior y exterior) Montaje Soporte de pared Dimensiones (H x W x D) [mm] 315 x 260 x 120 Peso neto 5.6 kg Garantía [Año] 5 (estándar) / 10 (opcional) Certificados Para una lista completa de certificados visite www.peimar.com...
  • Página 118: Fichas Técnicas - Unicus Line

    3.5 Fichas técnicas - UNICUS LINE PSI-J2000-TL PSI-J2500-TL PSI-J3000-TL Entrada CC Potencia máxima CC 2400 W 3000 W 3630 W Voltaje máximo CC 500 V 500 V 550 V 60-450 V 60-500 V Rango de voltaje MPPT 60-450 V Voltaje nominal CC 360 V 360 V 360 V...
  • Página 119 Montaje Soporte de pared Dimensiones (H x W x D) [mm] 354 x 305 x 120 Peso neto 7.8 kg 8.3 kg 8.4 kg Garantía [Año] 5 (estándar) / 10 (opcional) Certificados Para una lista completa de certificados visite www.peimar.com...
  • Página 120: Fichas Técnicas - Geminus Line

    3.6 Fichas técnicas - GEMINUS LINE PSI-J3000-TLM PSI-J4000-TLM PSI-J5000-TLM PSI-J6000-TLM Entrada CC Potencia máxima CC 3630 W 4840 W 6050 W 7200 W Voltaje máximo CC 600 V 600 V 600 V 600 V 90-550 V 90-550 V 90-550 V Rango de voltaje MPPT 90-550 V Voltaje nominal CC...
  • Página 121 Garantía [Año] Certificados Para una lista completa de certificados visite www.peimar.com Cumplir con el estándar de red, corriente CA por fase no debe exceder 16A Cumplir con VDE - ARN - N 4105 para que la mayor potencia aparente de una fase sea 4600 VA...
  • Página 122: Instrucciones Para La Instalación

    4.2 Control antes de la instalación 4.2.1 Control del embalaje Aunque los inversores Peimar han superado rigurosas pruebas y son verificados antes de salir de fábrica, podrían sufrir daños durante el transporte. Compruebe que el embalaje no presente signo alguno de daño y, en caso de haberlos, no abra la caja y póngase en contacto de inmediato con su distribuidor.
  • Página 123: Identificación Del Modo Y De La Posición De Instalación

    4.3 Identificación del modo y de la posición de instalación 4.3.1 Modo de montaje Monte el inversor correctamente. MAX 15° El dispositivo se enfría por convección natural y puede instalarse en interiores o exteriores. 2. Instale el dispositivo como se muestra en la figura. Se recomienda la instalación vertical.
  • Página 124: Procedimiento De Montaje

    Para garantizar una ventilación adecuada en el lugar de la instalación, en caso de presencia simultánea de varios inversores fotovoltaicos Peimar en la misma área, se deberán respetar las distancias de seguridad mínimas. 30 mm 50 mm 50 mm 4.4 Procedimiento de montaje 4.4.1 Marque los puntos de perforación para montar el soporte de anclaje...
  • Página 125: Perfore Orificios Para Colocar Los Tacos De Fijación

    (Serie Unicus - medidas en mm) 296,9 77,5 77,5 (Serie Geminus - medidas en mm) 4.4.2 Perfore orificios para colocar los tacos de fijación Siguiendo las instrucciones, taladre orificios en la pared en los puntos marcados de acuerdo con las indicaciones que se muestran en las figura, y luego inserte los tacos de fijación con un martillo de goma.
  • Página 126: Coloque Los Tornillos Y Monte El Soporte De Anclaje

    (Serie Unicus - medidas en mm) 77,59 (Serie Geminus - medidas en mm) 4.4.3 Coloque los tornillos y monte el soporte de anclaje Se deben fijar los soportes en la posición de montaje utilizando los tornillos como se muestra en las figura.
  • Página 127 (Serie Unicus - medidas en mm) (Serie Geminus - medidas en mm)
  • Página 128: Montaje Del Inversor

    4.4.4 Montaje del inversor Conecte con cuidado el inversor al soporte como se muestra en las figura. Asegúrese de que la parte posterior del dispositivo esté montada en contacto con el soporte. Utilizar los dos tornillos apropiados para bloquear el inversor al soporte.
  • Página 129: Conexión Eléctrica

    Capítulo 5 - Conexión eléctrica 5.1 Instrucciones de seguridad para trabajar en la línea eléctrica Exclusivamente técnicos profesionales deben realizar la conexión eléctrica. Tenga en cuenta que el inversor es un dispositivo de alimentación dual. Antes de la conexión, los técnicos deben contar con los equipos de protección necesarios, incluidos guantes aislantes, zapatos aislantes y un casco protector PELIGRO •...
  • Página 130: Características Delas Entradas De Conexión

    5.2 Características de las entradas de conexión (Serie Mirus - Unicus) (Serie Geminus) Entrada CC Seccionador de CC RS-232 Toma de conexión de CA...
  • Página 131: Conexión Lateral Ca

    5.3 Conexión lateral CA Sección de cable (mm²) Diámetro exterior de cable (mm) Mínimo-máximo Valor recomendado 4.0-6.0 4.2~5.3 5.3.1 Inserte el cable de CA en el prensacable impermeable 5.3.2 Conecte los cables de acuerdo con las marcas de conexión de L, N y PE.
  • Página 132: Conexión Lateral Cc

    5.3.4 Conecte firmemente el conector de CA al dispositivo y cerciórese de que los enchufes están conectados directamente. De esta manera, la conexión del cable de CA estará completada. 5.4 Conexión lateral CC Sección de cable (mm²) Diámetro exterior de cable (mm) Mínimo-máximo Valor recomendado...
  • Página 133 Tornillos de bloqueo Cubierta aislante AVISO • Coloque el conector por separado después de desembalarlo para evitar errores de conexión del cable. • Conecte el conector positivo al polo positivo de los paneles solares, y el conector negativo al polo negativo de los paneles solares.
  • Página 134 3. Inserte los cables positivo y negativo en los respectivos tornillos de bloqueo. 4. Inserte los terminales de metal positivo y negativo en los respectivos cables a los que se les retiró la funda aislante, y apriételos firmemente con una pinza ponchadora. Cerciórese de que la fuerza de extracción del cable prensado sea superior a 400N.
  • Página 135: Modos De Entrada De Cc En Paralelo Para Inversores Serie Geminus

    La interfaz RS-232 se puede conectar al módulo Wi-Fi que se puede usar para cargar los datos del inversor al servidor para monitorear el estado operativo y de producción de forma remota. Para obtener más detalles, consulte la guía correspondiente (adjunta al dispositivo o descargable desde el sitio web www. peimar.com).
  • Página 136: Instrucciones Para El Debugging

    Capítulo 6 - Instrucciones para el debugging 6.1 Presentación del interfaz hombre-máquina LED amarillo: La luz amarilla está encendida cuando el inversor está ENCENDIDO encendido La luz roja se encenderá cuando ocurra un error LED rojo: La luz roja se apagará después de resolver los errores ERROR LED verde: La luz verde está...
  • Página 137: Configuración En El Primer Inicio

    Hay dos teclas disponibles en el inversor para solicitar información y parámetros operativos. Estas dos teclas se pueden usar repetidamente. Mueve el cursor hacia abajo para ingresar Pulsar menos de 1 al menú secundario, o reduce el valor de segundo configuración Pulsar más de 1 Regresa al menú...
  • Página 138 Si los usuarios no pueden ubicar el país correspondiente, cancele la configuración y comuníquese con la asistencia técnica de Peimar. Una elección incorrecta resultará en el mal funcionamiento del dispositivo.
  • Página 139 Notas:...
  • Página 140: La Pantalla Del Inversor

    6.3 La pantalla del inversor 2018/10/30 17:23 Estado Normal P-ca 344 W V-ca 227.9 V I-ca 1.58 A f-ca 50.03 Hz V-PV1 170.5 V I-PV1 2.36 A V-PV2 0.0 V I-PV2 0.00 A Inversor de red Temp. 28.8 °C PSI-Jxxxx-xx E-hoy 0.00 kWh >...
  • Página 141 > E-Hoy E-Mes > E-Año E-Total > T-Hoy T-Total Error: 24 ... > 18/10/30 13:20 Errore 24 Error: 24 18/09/30 10.23 ... > Idioma Fecha Hora > Standard de red DRM0 Func. > Limite export > Cambio de clave Borrar errores >...
  • Página 142: Establecer Los Parámetros Generales Del Inversor

    6.4 Establecer los parámetros generales del inversor Establecer el idioma Fijar la fecha E-hoy 0.00 kWh E-hoy 0.00 kWh P-ca 21 W P-ca 21 W > Valor actual > Valor actual Estadistica Estadistica ▼ ▼ > Programar param > Programar param Info.
  • Página 143 Ajustar la hora Restablecer el país E-hoy 0.00 kWh E-hoy 0.00 kWh P-ca 21 W P-ca 21 W > Valor actual > Valor actual 27 NuevaZelanda Estadistica Estadistica > 28 España ▼ ▼ > Programar param > Programar param Quiere Info.
  • Página 144 Restablecer la contraseña Eliminar el registro de errores E-hoy 0.00 kWh E-hoy 0.00 kWh P-ca 21 W P-ca 21 W > Valor actual > Valor actual Estadistica Estadistica ▼ ▼ > Programar param Programe clave > Programar param ****** Info. inversor nueva: Info.
  • Página 145 Restablecer la energía Ajustes de fábrica E-hoy 0.00 kWh E-hoy 0.00 kWh P-ca 21 W P-ca 21 W > Valor actual > Valor actual Estadistica Estadistica ▼ ▼ > Programar param > Programar param Quiere Info. inversor Info. inversor confirmar? >...
  • Página 146: Autotest Completo Del Inversor

    6.5 Autotest completo del inversor (Solo cuando el país seleccionado es “Italia 0-21”) Todo el comando de prueba > Valor actual Estadistica ▼ Periferica Prueba pasada! > Autotest > 1 Ovp(59.S2) Todos tests 2 Ovp10(59.S1) [0] resultado ▼ > 9 Todos tests 1 Ovp(59.S2) Vt264.5V Tt200ms ▲...
  • Página 147: Autotest Individual Del Inversor

    6.6 Autotest individual del inversor (Solo cuando el país seleccionado es “Italia 0-21”) Test de tensión máxima Test de tensión máximo (59.S2) (59.S1, promedio móvil de más de 10 min) > Valor actual > Valor actual Estadistica Estadistica ▼ ▼ Periferica Todos tests Periferica...
  • Página 148 Test de tensión mínimo (27.S1) Test de tensión mínimo (27.S2) > Valor actual > Valor actual Estadistica Estadistica ▼ ▼ Periferica Periferica > Autotest > Autotest > 3 Uvp(27.S1) 3 Uvp(27.S1) 4 Uvp2(27.S2) > 4 Uvp2(27.S2) Uvp(27.S1) Uvp2(27.S2) [0] resultado [0] resultado ▲...
  • Página 149 Test de frecuencia máxima (81>. S1) Test de frecuencia máxima (81>. S2) > Valor actual > Valor actual Estadistica Estadistica ▼ ▼ Periferica Periferica > Autotest > Autotest > 5 Ofp(81>.S1) 5 Ofp(81>.S1) 6 Ofp2(81>.S2) > 6 Ofp2(81>.S2) Ofp(81>.S1) Ofp2(81>.S2) [0] resultado [0] resultado ▲...
  • Página 150 Test de frecuencia mínima (81<. S1) Test de frecuencia mínima (81<. S2) > Valor actual > Valor actual Estadistica Estadistica ▼ ▼ Periferica Periferica > Autotest > Autotest > 7 Ufp(81<.S1) 7 Ufp(81<.S1) 8 Ufp2(81<.S2) > 8 Ufp2(81<.S2) Ufp(81<.S1) Ufp2(81<.S2) [0] resultado [0] resultado ▲...
  • Página 151 Nota: Este ajuste se operará cuando el inversor se encuentre en un estado normal conectado a la red. 2. “Todas las pruebas” se inicia desde el elemento 1 al elemento 8 de auto-prueba. 3. Los resultados de la autoprueba pueden revisarse después de una configuración exitosa.
  • Página 152: Códigos De Error Y Solución De Problemas

    Capítulo 7 - Códigos de error y solución de problemas 7.1 Código error y descripción Error 01 Error de relé (Master) Error 02 Error de memoria EEPROM (Master) Error 03 Alta temperatura (Master) Error 04 Alta temperatura (Master) Error 05 Comunicación interna perdida (Master) Error de dispositivos GFCI (Master) Error 06...
  • Página 153: Indicación Del Error Y Solución Del Problema

    Compruebe que el disipador de calor no esté obstruido y que la temperatura del inversor no esté demasiado alta o baja. Si las Alta temperatura condiciones anteriores son correctas, póngase en contacto con su distribuidor o con la asistencia técnica de Peimar.
  • Página 154 Error de dispositivos Si este error ocurre con frecuencia, comuníquese con su GFCI distribuidor o con el servicio técnico de Peimar. Error de dispositivos Si este error ocurre con frecuencia, comuníquese con su distribuidor o con el servicio técnico de Peimar.
  • Página 155 Si las elevada condiciones indicadas son correctas, póngase en contacto con su distribuidor o con la asistencia técnica de Peimar. Compruebe los ajustes de los paneles solares. Los técnicos de Peimar pueden ayudarle. Si las condiciones indicadas son Voltaje BUS alto correctas, póngase en contacto con su distribuidor o con la...
  • Página 156: Reciclaje Y Eliminación

    útil y ya no se puede utilizar, debe devolverse a su distribuidor o eliminarse en un centro autorizado de recolección y reciclaje en su área. Capítulo 9 - Servicio de Garantía Para conocer las condiciones de garantía, consulte el documento correspondiente descargable desde el sitio web www.peimar.com...
  • Página 157 Notas:...
  • Página 160 | www.peimar.com Version: 11/2019 V2...

Este manual también es adecuado para:

Unicus lineGeminus line

Tabla de contenido