Generador de agua caliente para la acumulación sanitaria cámara sellada y tiro forzado (44 páginas)
Resumen de contenidos para ATI di Mariani BB2205X
Página 1
BB2205X BB3005X BB4505X BB6005X BB2208X BB3008X BB4508X BB6008X BB2212X BB3012X BB4512X BB6012X SCALDABAGNO NAUTICO CON DOPPIO RISCALDAMENTO: RISCALDAMENTO ELETTRICO E RISCALDAMENTO INDIRETTO MANUALE ISTRUZIONI MARINE WATER HEATER WITH DUAL HEATING AS STANDARD: ELECTRICAL HEATING AND INDIRECT HEATING INSTRUCTION MANUAL CALENTADOR DE AGUA PARA EMBARCACIONES CON DOBLE CALEFACCIÓN: CALENTAMIENTO...
ITALIANO IT – pag. 1/4 La gamma di scaldacqua BB...X comprende 24 differenti modelli disponibili con le seguenti caratteristiche per soddisfare ogni esigenza di installazione e di utilizzo a) 4 capacità di stoccaggio (22 – 30 – 45 – 60 litri / 5,8 – 7,9 – 11,9 – 15,8 galloni) b) 3 potenze (500 w - 800 w - 1200 w) c) 2 alimentazioni elettriche (120 V - 230 V) 1.
ITALIANO IT – pag. 3/4 L'apparecchio deve essere installato in modo tale che lo scambiatore di calore e/o la resistenza elettrica siano posti nella parte inferiore (FIG_7-2). E’ possibile installare l’apparecchio anche su pareti inclinate (FIG_7-3). Anche in questo caso occorre fare in modo che lo scambiatore di calore e/o la resistenza elettrica siano posti nella parte inferiore.
ITALIANO IT – pag. 4/4 10. ISTRUZIONI PER L'USO La resistenza elettrica è dotata di un termostato che ha la seguente duplice funzione: 1. impostazione della temperatura. (T - FIG_9-1), interrompendo l'alimentazione elettrica alla resistenza elettrica dell’apparecchio quando viene raggiunta la temperatura preimpostata (è possibile regolare il termostato tra 0 ° C e 65 ° C, secondo le necessità...
UK – pag. 1/4 The range of BB..X water heaters includes 24 different models with the following characteristics to satisfy every requirement of installation and use: a) 4 storage capacities (22 - 30 - 45 - 60 liters / 5.8 to 7.9 - 11.9 to 15.8 gallons) b) 3 powers (500 w - 800 w - w 1200) c) 2 electric voltages (120 V - 230 V) 1.
UK – pag. 2/4 4. DIMENSIONS (see FIG_4-1) BB2205X - BB2208X - BB2212X BB22051X - BB22081X - BB22121X inch " 12,6 10,4 13,1 13,0 16,0 18,9 BB3005X - BB3008X - BB3012X BB30051X - BB30081X - BB30121X inch " 12,6 10,4...
Página 9
UK – pag. 3/4 8. PLUMBING AND QUALITY OF WATER To extend the working life of the appliance the quality of the water must be within the following parameters, in accordance with the European Directive 98/83/CE (about the quality of water destined to human consumption): ...
UK – pag. 4/4 11. EQUIPMENT MAINTENANCE A periodic inspection by an authorized service is recommended at least once a year to make the working life of the appliance longer and its operation safe. 12. WARRANTY The terms of guarantee are valid provided that the installation complies with the instructions contained in this booklet. The warranty starts from the date of manufacture stamped on the data label of the unit and has a duration of 36 months.
ES – pag. 1/4 La gama de calentadores de agua BB...X incluye 24 modelos diferentes con las siguientes características para satisfacer todas las necesidades d’instalación y uso a) 4 capacitades de acumulacíon (22 - 30 - 45 - 60 litros / 5,8 – 7,9 – 11,9 – 15,8 galónes) b) 3 potencias (500 W - 800 W - 1.200 W) c) 2 alimentaciónes eléctricas (120 V - 230 V) 1.
Página 12
) los estribos de fijación y el kit vides de fijación c ) la válvula de retención y seguridad 4. DIMENSIONES ( ves a fig. FIG_4-1) BB2205X -- BB2208X -- BB2212X BB22051X -- BB22081X -- BB22121X inch " 12,6...
ES – pag. 3/4 El aparato puede estar establecido en cualquier espacio, sin limitaciones a sus condiciones. Cuanto sobre descrito no esime del respetar las instrucciones provistas en el párrafo " PRECAUCIONES GENERALES", al principio de este folleto. Para todas las instalaciones que no están cubiertos en este manual y para instalaciones sobre paredes inclinadas, contacta nuestra oficina técnica.
ES – pag. 4/4 ATENCIÓN: ENLAZAR LA ALIMENTACIÓN A LA RESISTENCIA ELÉCTRICA SOLO CUANDO IL DEPÓSITO ES PIENO DE AGUA. LA RESISTENCIA ELECTRICA NO ES APTA PARA UN FUNCIONAMIENTO EN SECO 11. MANUTENCIÓN DEL APARATO Para devolver el funcionamiento del aparato seguro y extiender su vida, se recomienda una inspección periódica por un servicio autorizado por lo menos una vez al año.
FR – pag. 1/4 La gamme BB..X comprend 24 différents chauffe-eau qui sont disponibles avec les caractéristiques suivantes au but de satisfaire toutes exigence d'installation et d'utilisation à ) 4 capacités de stockage ( 22 -- 30 -- 45 -- 60 litres/5,8 -- 7,9 -- 11,9 -- 15,8 galons ) b ) 3 puissances ( 500 W -- 800 W - 1200 W) c ) 2 alimentations électriques (120 V- 230 V) 1.
FR – pag. 3/4 7. POSITION ET MONTAGE L'appareil est pourvu de deux étriers de fixation ( A- FIG_7-1 ). Dans cette façon on obtient une installation facile, mais aussi stable et sûre. Pour la fixation de l'appareil utiliser le kit d’écrous de fixation (fourni de série avec l'appareil). L'appareil doit être installé...
FR – pag. 4/4 l'appareil, la température de l'eau atteint 90 °C. C’est nécessaire une intervention manuelle pour faire répartit l'appareil (reset manuel). Dans ce cas, suivre la procédure suivante: à ) couper l'alimentation électrique b ) enlever le capuchon de protection de la résistance électrique c ) appuyer sur le poussoir de reset positionné...
DE – pag. 1/4 Der Warmwasserbereiter BB…X ist in 24 verschiedene Modelle mit der folgenden Eigenschaften verfügbar, um alle Bedürfnisse von Installation und Verwendung zu erfüllen: a) 4 Speicherkapazität (22 - 30 - 45 - 60 Liter / 5,8 - 7,9 - 11,9 - 15,8 Gallonen) b) 3 Leistungen (500 W - 800 W - 1200 W) c) 2 Stromversorgungen (120 V - 230 V) 1.
Página 20
DE – pag. 2/4 enthält: a ) die Gebrauchsanweisung b ) die Befestigungsbänder und die Befestigungsschrauben c ) der Rückschlag / Sicherheit Ventil 4. AUSMASSE (FIG_4-1) BB2205X -- BB2208X -- BB2212X BB22051X -- BB22081X -- BB22121X inch " 12,6 10,4 13,1...
DE – pag. 3/4 Der Apparat muss in einer Weise installiert sein, dass der Wärmetauscher und/oder der elektrische Widerstand in der Unterseite gestellt sind (FIG_7-2). Es ist möglich den Apparat auf geneigte Wände zu installieren (FIG_7-3). Auch in dieser Fall, muss der Apparat in einer Weise installiert sein, dass der Wärmetauscher und/oder der elektrische Widerstand in der Unterseite gestellt sind.
Página 22
DE – pag. 4/4 des Apparats, die gelagerte Wassertemperatur die 90 ° C erreicht. Ein Handeingriff ist notwendig, um das Apparat wider einzuschalten (Hand Wiederaufrüstung). In diesem Fall, befolgen Sie die folgende Prozedur: a ) die Stromversorgung unterbrechen b ) den Schutzdeckel des elektrischen Widerstands abnehmen c ) den Knopf für die Wiederaufrüstung auf dem Thermostat drucken ( R- FIG_9-1 ) d ) den Schutzdeckel wieder anbringen e ) die Stromversorgung wieder einschalten...
Página 24
Apparate Art. Nr. BB2205X - BB2208X - BB2212X - BB3005X - BB3008X - BB3012X BB4505X - BB4508X - BB4512X - BB6005X - BB6008X - BB6012X sono conformi alle Direttive are in conformity with cumplir con las directivas...