ATI di Mariani BB2205X Manual De Instrucciones

ATI di Mariani BB2205X Manual De Instrucciones

Calentador de agua para embarcaciones con doble calefacción: calentamiento eléctrico y indirecto

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BB2205X
BB2208X
BB2212X
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
BB3005X
BB3008X
BB3012X
SCALDABAGNO NAUTICO CON DOPPIO
RISCALDAMENTO: RISCALDAMENTO
ELETTRICO E RISCALDAMENTO INDIRETTO
MARINE WATER HEATER WITH DUAL
HEATING AS STANDARD: ELECTRICAL
HEATING AND INDIRECT HEATING
CALENTADOR DE AGUA PARA
EMBARCACIONES CON DOBLE
CALEFACCIÓN: CALENTAMIENTO
ELÉCTRICO Y INDIRECTO
CHAUFFE-EAU POUR BATEAUX AVEC
DOUBLE CHAUFFAGE: CHAUFFAGE
ELECTRIQUE ET CHAUFFAGE INDIRECT
MARINE WASSERBEREITER MIT DUAL
HEIZUNG: ELEKTRO HEIZUNG UND
INDIREKTE HEIZUNG
BB4505X
BB4508X
BB4512X
BB6005X
BB6008X
BB6012X
210-0332 – edizione 2015-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ATI di Mariani BB2205X

  • Página 1 BB2205X BB3005X BB4505X BB6005X BB2208X BB3008X BB4508X BB6008X BB2212X BB3012X BB4512X BB6012X SCALDABAGNO NAUTICO CON DOPPIO RISCALDAMENTO: RISCALDAMENTO ELETTRICO E RISCALDAMENTO INDIRETTO MANUALE ISTRUZIONI MARINE WATER HEATER WITH DUAL HEATING AS STANDARD: ELECTRICAL HEATING AND INDIRECT HEATING INSTRUCTION MANUAL CALENTADOR DE AGUA PARA EMBARCACIONES CON DOBLE CALEFACCIÓN: CALENTAMIENTO...
  • Página 2 FIG_04-1 FIG_05-1 FIG_05-2 FIG_07-1 FIG_07-2 FIG_07-3 210-0332_figure.docx...
  • Página 3: Precauzioni Generali

    ITALIANO IT – pag. 1/4 La gamma di scaldacqua BB...X comprende 24 differenti modelli disponibili con le seguenti caratteristiche per soddisfare ogni esigenza di installazione e di utilizzo a) 4 capacità di stoccaggio (22 – 30 – 45 – 60 litri / 5,8 – 7,9 – 11,9 – 15,8 galloni) b) 3 potenze (500 w - 800 w - 1200 w) c) 2 alimentazioni elettriche (120 V - 230 V) 1.
  • Página 4: Istruzioni Installazione

    ITALIANO IT – pag. 2/4 4. DIMENSIONI (vedi fig. FIG_4-1) BB2205X - BB2208X - BB2212X BB22051X - BB22081X - BB22121X inch " 12,6 10,4 13,1 13,0 16,0 18,9 BB3005X - BB3008X - BB3012X BB30051X - BB30081X - BB30121X inch "...
  • Página 5: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO IT – pag. 3/4 L'apparecchio deve essere installato in modo tale che lo scambiatore di calore e/o la resistenza elettrica siano posti nella parte inferiore (FIG_7-2). E’ possibile installare l’apparecchio anche su pareti inclinate (FIG_7-3). Anche in questo caso occorre fare in modo che lo scambiatore di calore e/o la resistenza elettrica siano posti nella parte inferiore.
  • Página 6: Manutenzione Dell'apparecchio

    ITALIANO IT – pag. 4/4 10. ISTRUZIONI PER L'USO La resistenza elettrica è dotata di un termostato che ha la seguente duplice funzione: 1. impostazione della temperatura. (T - FIG_9-1), interrompendo l'alimentazione elettrica alla resistenza elettrica dell’apparecchio quando viene raggiunta la temperatura preimpostata (è possibile regolare il termostato tra 0 ° C e 65 ° C, secondo le necessità...
  • Página 7: General Precautions

    UK – pag. 1/4 The range of BB..X water heaters includes 24 different models with the following characteristics to satisfy every requirement of installation and use: a) 4 storage capacities (22 - 30 - 45 - 60 liters / 5.8 to 7.9 - 11.9 to 15.8 gallons) b) 3 powers (500 w - 800 w - w 1200) c) 2 electric voltages (120 V - 230 V) 1.
  • Página 8: Installation Instructions

    UK – pag. 2/4 4. DIMENSIONS (see FIG_4-1) BB2205X - BB2208X - BB2212X BB22051X - BB22081X - BB22121X inch " 12,6 10,4 13,1 13,0 16,0 18,9 BB3005X - BB3008X - BB3012X BB30051X - BB30081X - BB30121X inch " 12,6 10,4...
  • Página 9 UK – pag. 3/4 8. PLUMBING AND QUALITY OF WATER To extend the working life of the appliance the quality of the water must be within the following parameters, in accordance with the European Directive 98/83/CE (about the quality of water destined to human consumption): ...
  • Página 10: Equipment Maintenance

    UK – pag. 4/4 11. EQUIPMENT MAINTENANCE A periodic inspection by an authorized service is recommended at least once a year to make the working life of the appliance longer and its operation safe. 12. WARRANTY The terms of guarantee are valid provided that the installation complies with the instructions contained in this booklet. The warranty starts from the date of manufacture stamped on the data label of the unit and has a duration of 36 months.
  • Página 11: Precauciones Generales

    ES – pag. 1/4 La gama de calentadores de agua BB...X incluye 24 modelos diferentes con las siguientes características para satisfacer todas las necesidades d’instalación y uso a) 4 capacitades de acumulacíon (22 - 30 - 45 - 60 litros / 5,8 – 7,9 – 11,9 – 15,8 galónes) b) 3 potencias (500 W - 800 W - 1.200 W) c) 2 alimentaciónes eléctricas (120 V - 230 V) 1.
  • Página 12 ) los estribos de fijación y el kit vides de fijación c ) la válvula de retención y seguridad 4. DIMENSIONES ( ves a fig. FIG_4-1) BB2205X -- BB2208X -- BB2212X BB22051X -- BB22081X -- BB22121X inch " 12,6...
  • Página 13: Enlaces Hidráulicos Y Cualidad Del Agua

    ES – pag. 3/4 El aparato puede estar establecido en cualquier espacio, sin limitaciones a sus condiciones. Cuanto sobre descrito no esime del respetar las instrucciones provistas en el párrafo " PRECAUCIONES GENERALES", al principio de este folleto. Para todas las instalaciones que no están cubiertos en este manual y para instalaciones sobre paredes inclinadas, contacta nuestra oficina técnica.
  • Página 14: Manutención Del Aparato

    ES – pag. 4/4 ATENCIÓN: ENLAZAR LA ALIMENTACIÓN A LA RESISTENCIA ELÉCTRICA SOLO CUANDO IL DEPÓSITO ES PIENO DE AGUA. LA RESISTENCIA ELECTRICA NO ES APTA PARA UN FUNCIONAMIENTO EN SECO 11. MANUTENCIÓN DEL APARATO Para devolver el funcionamiento del aparato seguro y extiender su vida, se recomienda una inspección periódica por un servicio autorizado por lo menos una vez al año.
  • Página 15: Précautions Générales

    FR – pag. 1/4 La gamme BB..X comprend 24 différents chauffe-eau qui sont disponibles avec les caractéristiques suivantes au but de satisfaire toutes exigence d'installation et d'utilisation à ) 4 capacités de stockage ( 22 -- 30 -- 45 -- 60 litres/5,8 -- 7,9 -- 11,9 -- 15,8 galons ) b ) 3 puissances ( 500 W -- 800 W - 1200 W) c ) 2 alimentations électriques (120 V- 230 V) 1.
  • Página 16 FR – pag. 2/4 4. DIMENSIONS ( voir FIG_4-1) BB2205X - BB2208X - BB2212X BB22051X - BB22081X - BB22121X inch " 12,6 10,4 13,1 13,0 16,0 18,9 BB3005X - BB3008X - BB3012X BB30051X - BB30081X - BB30121X inch " 12,6...
  • Página 17: Raccordements Électriques

    FR – pag. 3/4 7. POSITION ET MONTAGE L'appareil est pourvu de deux étriers de fixation ( A- FIG_7-1 ). Dans cette façon on obtient une installation facile, mais aussi stable et sûre. Pour la fixation de l'appareil utiliser le kit d’écrous de fixation (fourni de série avec l'appareil). L'appareil doit être installé...
  • Página 18: Entretien De L'appareil

    FR – pag. 4/4 l'appareil, la température de l'eau atteint 90 °C. C’est nécessaire une intervention manuelle pour faire répartit l'appareil (reset manuel). Dans ce cas, suivre la procédure suivante: à ) couper l'alimentation électrique b ) enlever le capuchon de protection de la résistance électrique c ) appuyer sur le poussoir de reset positionné...
  • Página 19: Technische Merkmale

    DE – pag. 1/4 Der Warmwasserbereiter BB…X ist in 24 verschiedene Modelle mit der folgenden Eigenschaften verfügbar, um alle Bedürfnisse von Installation und Verwendung zu erfüllen: a) 4 Speicherkapazität (22 - 30 - 45 - 60 Liter / 5,8 - 7,9 - 11,9 - 15,8 Gallonen) b) 3 Leistungen (500 W - 800 W - 1200 W) c) 2 Stromversorgungen (120 V - 230 V) 1.
  • Página 20 DE – pag. 2/4 enthält: a ) die Gebrauchsanweisung b ) die Befestigungsbänder und die Befestigungsschrauben c ) der Rückschlag / Sicherheit Ventil 4. AUSMASSE (FIG_4-1) BB2205X -- BB2208X -- BB2212X BB22051X -- BB22081X -- BB22121X inch " 12,6 10,4 13,1...
  • Página 21: Elektrische Verbindungen

    DE – pag. 3/4 Der Apparat muss in einer Weise installiert sein, dass der Wärmetauscher und/oder der elektrische Widerstand in der Unterseite gestellt sind (FIG_7-2). Es ist möglich den Apparat auf geneigte Wände zu installieren (FIG_7-3). Auch in dieser Fall, muss der Apparat in einer Weise installiert sein, dass der Wärmetauscher und/oder der elektrische Widerstand in der Unterseite gestellt sind.
  • Página 22 DE – pag. 4/4 des Apparats, die gelagerte Wassertemperatur die 90 ° C erreicht. Ein Handeingriff ist notwendig, um das Apparat wider einzuschalten (Hand Wiederaufrüstung). In diesem Fall, befolgen Sie die folgende Prozedur: a ) die Stromversorgung unterbrechen b ) den Schutzdeckel des elektrischen Widerstands abnehmen c ) den Knopf für die Wiederaufrüstung auf dem Thermostat drucken ( R- FIG_9-1 ) d ) den Schutzdeckel wieder anbringen e ) die Stromversorgung wieder einschalten...
  • Página 23 FIG_08-1 FIG_09-1 FIG_13-1 FIG_13-2 FIG_14-1 210-0332_figure.docx...
  • Página 24 Apparate Art. Nr. BB2205X - BB2208X - BB2212X - BB3005X - BB3008X - BB3012X BB4505X - BB4508X - BB4512X - BB6005X - BB6008X - BB6012X sono conformi alle Direttive are in conformity with cumplir con las directivas...

Tabla de contenido