Generador de agua caliente para la acumulación sanitaria cámara sellada y tiro forzado (44 páginas)
Resumen de contenidos para ATI di Mariani BBX100
Página 1
BBX100 BBX150 BBX200 SCALDABAGNO NAUTICO DOPPIO MANUALE ISTRUZIONI RISCALDAMENTO: RISCALDAMENTO ELETTRICO E RISCALDAMENTO INDIRETTO (ACCIAIO INOX) MARINE WATER HEATER WITH DUAL HEATING AS INSTRUCTION MANUAL STANDARD: ELECTRICAL HEATING AND INDIRECT HEATING (STAINLESS STEEL) CALENTADOR DE AGUA PARA EMBARCACIONES MANUAL DE DOBLE CALEFACCIÓN:...
Página 2
La gamma di scaldacqua BBX… comprende 3 differenti modelli The water heaters mod. BBX... include 3 different models with disponibili con le seguenti caratteristiche per soddisfare ogni the following features to satisfy every installation and use esigenza di installazione e di utilizzo requirement 3 capacità...
Página 3
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BBX100 BBX150 BBX200 Capacità Capacity ( gal ) ( 26,4 ) ( 39,6 )
Página 4
équerres de fixation et le kit de vis de fixation DIMENSIONI DIMENSIONS MEDIDAS DIMENSIONS BBX100 ( inch ) ( 4,0 ) ( 6,4 ) ( 8,0 ) ( 12,7 )
Página 5
DESCRIZIONE COSTRUTTIVA E FUNZIONAMENTO CONSTRUCTION AND OPERATION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPTION DE LA CONSTRUCTION ET DU FONCTIONNEMENT Lo scopo di questo apparecchio è di riscaldare l'acqua calda The purpose of this appliance is to heat the domestic water in sanitaria in due modi diversi: two different ways: attraverso...
Página 6
Parti principali: Main parts: Serbatoio di stoccaggio: è interamente realizzato in Storage tank: it is entirely made of AISI 316L acciaio inox AISI 316L. stainless steel. Mantello esterno: resistente agli urti e alle sollecitazioni Outer casing: resistant to shocks and external stresses, with a esterne, con finitura superficiale di alto livello estetico.
Página 7
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • • L'installazione deve essere effettuata, in conformità The installation must be carried out, in compliance con la normativa vigente, da una persona qualificata in grado with the current legislation, by a qualified person able to di eseguire non solo un set up corretto dell'apparecchio, ma perform not only a correct set up of the appliance, but also anche le prove necessarie prima di iniziare il riscaldamento...
Página 8
COLLEGAMENTI IDRAULICI E QUALITÀ DELL’ACQUA HYDRAULIC CONNECTIONS AND WATER QUALITY CONEXIONES HIDRÁULICAS Y CALIDAD DEL AGUA RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ET QUALITÉ DE L'EAU Per prolungare la durata dell'apparecchio, la qualità dell'acqua To extend the working life of the appliance, the quality of the dovrebbe rispettare i seguenti parametri, come previsto dalla water should comply with the following parameters, as required Direttiva Europea 98/83/CE (concernente la qualità...
Página 9
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIONES ELÉCTRICAS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Per i collegamenti elettrici fare riferimento alle istruzioni in Refer to the instructions supplied with the electrical heater dotazione con gli elementi elettrici riscaldanti. Questi ultimi non elements to connect the water heater electrically. The electrical sono forniti di serie con l’apparecchio ma vanno acquistati a parte.
Página 10
MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO MAINTENANCE OF THE APPLIANCE MANTENIMIENTO DEL APARATO MAINTENANCE DE L'APPAREIL Per mantenere sicuro il funzionamento dell'apparecchio e To keep the operation of the device safe and preserve its preservarne al meglio la componentistica, è consigliato components in the best possible way, a periodic check by a controllo periodico (frequenza almeno annuale) da parte di un tecnico specialized technician is recommended at least once a year.
Página 11
GARANZIA WARRANTY GARANTIE GARANTIE Le condizioni di garanzia sono valide a condizione che siano The warranty conditions are valid provided that the installation rispettate le istruzioni di installazione contenute in questo instructions contained in this brochure are observed. The opuscolo. La garanzia decorre dalla data di produzione stampata warranty starts from the production date printed on the data label of the sull'etichetta dati dell'apparecchio ed ha una durata di 36 mesi.
Página 12
ATI DI MARIANI SRL Via E. Mattei 461 Zona Ind. Torre del Moro n°4 47522 Cesena (FC) - ITALIA Tel. +int-39-0547 609711 www.nautica.atimariani.it nautica@atimariani.it Il produttore non è responsabile per errori o imprecisioni in questo libretto. Si riserva inoltre il diritto di modificare i propri modelli (in qualsiasi momento e senza alcun preavviso) per esigenze tecniche o di marketing, al fine di perseguire la qualità...