Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

DO1084S
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Stofzakloze stofzuiger
Aspirateur sans sac
Beutelloser Staubsauger
Bagless vacuum cleaner
Aspiradora sin bolsa
Aspirapolvere senza sacco
Bezsáčkový vysavač
Bezvreckový vysávač
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO1084S

  • Página 1 DO1084S Handleiding Stofzakloze stofzuiger Mode d’emploi Aspirateur sans sac Gebrauchsanleitung Beutelloser Staubsauger Instruction booklet Bagless vacuum cleaner Manual de instrucciones Aspiradora sin bolsa Istruzioni per l’uso Aspirapolvere senza sacco Návod k použití Bezsáčkový vysavač Návod na použitie Bezvreckový vysávač PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Página 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 4 Steek geen voorwerpen in de openingen van de stofzuiger. Gebruik het toestel niet wanneer er een opening geblokkeerd is. · Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de stofzuiger en van bewegende delen. DO1084S...
  • Página 5 Knop in- en uittrekken borstels Telescopische buis Schuifknop voor lengte buis Handvat slang met ventiel Flexibele slang 10. Koppelstuk voor de slang Handvat 12. Aan/uitknop Knop snoeroprolsysteem 14. Luchtuitlaat Knop om het stofreservoir te verwijderen 16. Kierenzuiger Meubelzuigmond 18. Stofborstel www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 6 Wanneer je stopt met stofzuigen, trek dan de stekker uit het stopcontact en rol het snoer automatisch op door op de voetpedaal met het symbool te drukken. Zorg ervoor dat de stekker niet heen en weer slingert tijdens het oprollen, door de kabel door je hand te leiden. Dit om mogelijke schade te voorkomen. DO1084S...
  • Página 7 De ronde filter bevindt zich bovenaan het stofreservoir. Wanneer je het stofreservoir uit het toestel neemt, zie je de filter aan de luchtingang van het toestel. Zorg ervoor dat deze steeds vrij van stof of vuil is. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 8 De prop zal naar de andere kant gezogen worden, waardoor de slang terug vrijgemaakt zal worden. De filters zijn vuil. Reinig alle filters zorgvuldig zoals beschreven in deze handleiding. Het is zeer belangrijk dat je alle filters grondig reinigt. DO1084S...
  • Página 9 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 10 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO1084S...
  • Página 11 être présentes. · Avant d’aspirer le sol, veillez à ce qu’aucun objet imposant ou aux arêtes vives ne soit dans le chemin afin d’éviter tout dommage potentiel. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 12 Bouton pour retirer le réservoir à poussière 16. Suceur plat Suceur d’ameublement 18. Brosse à poussière MONTAGE Tirez toujours la fiche hors de la prise de courant avant de (dé)monter les différents éléments. Assurez- vous que le réservoir à poussière est en place. DO1084S...
  • Página 13 Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’aspirateur, tirez la fiche hors de la prise de courant et utilisez l’enroulage automatique du câble électrique en appuyant sur la pédale portant le symbole Assurez-vous que la fiche ne se balance pas pendant l’enroulage en guidant le câble avec votre main afin d’éviter tout dommage. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 14 Le filtre rond est situé au-dessus du réservoir à poussières. Lorsque vous retirez le réservoir à poussières de l’appareil, vous apercevez le filtre à l’entrée d’air de l’appareil. Veillez à ce que cette dernière soit toujours exempte de poussière ou de saleté. DO1084S...
  • Página 15 Le réservoir à poussières est Videz le réservoir à poussières et veillez à ne pas plein. dépasser le niveau maximal. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 16 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO1084S...
  • Página 17 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 18 Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers ein. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. · Bringen Sie Haare, lockere Kleidung, Finger oder andere Körperteile nicht in die Nähe der Staubsaugeröffnungen bzw. der beweglichen Teile. DO1084S...
  • Página 19 Taste Ein- und Ausziehen der Bürsten Ausziehbares Rohr Schiebetaste für Rohrlänge Griff Schlauch mit Ventil Flexibler Schlauch 10. Verbindungsstück für den Schlauch Griff 12. Ein/Aus-Taste Kabelaufrolltaste 14. Lüftungsschlitz Taste zur Entfernung des Staubbehälters 16. Fugendüse Möbelsaugdüse 18. Staubbürste www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 20 Saugkraft reduzieren möchten, können Sie das Ventil auf dem Griff des Schlauchs öffnen. · Teppiche: Sorgen Sie dafür, dass der Schalter auf der Bürste auf steht. · Harte Böden: Sorgen Sie dafür, dass der Schalter auf der Bürste auf steht. DO1084S...
  • Página 21 Gerät eingesetzt werden. Falls nötig können die Filter auch ausgetauscht werden. Direkte Sonneneinstrahlung oder stärkere Erwärmung sind zu vermeiden. Um Verformungen zu vermeiden, geben Sie die Filter niemals in die Waschmaschine. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel und spülen Sie die Filter von der Unterseite her durch. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 22 Schlauch verstopft ist. verursacht werden. Die Saugkraft Das Gerät ist nicht gut montiert, Überprüfen Sie, ob alles korrekt montiert ist. ist zu schwach. wodurch die Saugkraft verloren Entfernen Sie alle Accessoires und montieren Sie geht. diese anschließend erneut Schritt für Schritt. DO1084S...
  • Página 23 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 24 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO1084S...
  • Página 25 Hold the plug while rewinding the cord onto the cord reel. Do not let the plug whip back and forth during rewinding. · Unplug the appliance before connecting the hose. · Do not pick up any burning or smoking objects, like cigarettes, matches or hot ashes. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 26 FLEXIBLE HOSE · Assembly: Push the coupling of the flexible hose into the connector hole until you hear it click. · Disassembly: to unlock, press the unlock buttons on the sides of the connector. DO1084S...
  • Página 27 Take the handle of the vacuum cleaner and press the button. Carefully remove the dust reservoir from the vacuum cleaner. Hold the dust reservoir above the dustbin. Press the button to empty the dust reservoir. The bottom will click open and the dust will fall out. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 28 Clean or replace the filter. Then return it to the appliance by first putting the HEPA filter and then the grille into position and turning them clockwise to lock them into position. DO1084S...
  • Página 29 The filters are dirty or the hose Clean the filters and make sure that you remove light on the is clogged. the clog. Always pick up all large objects before back of the you start to vacuum. appliance lights www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 30 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO1084S...
  • Página 31 No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 32 Saque el enchufe de la toma de corriente antes de conectar el tubo flexible al aparato. · No aspire objetos ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. · No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o filtro. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. DO1084S...
  • Página 33 · Montaje: inserte el conector del tubo flexible en el orificio de conexión de la parte delantera de la aspiradora hasta que oiga un clic. · Desmontaje: para desbloquear, presione los botones de liberación del lateral del conector. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 34 Vacíe con frecuencia el depósito de polvo. Preste atención a que el polvo en el depósito de polvo no supera el nivel máximo. Sujete el asa de la aspiradora y presione el botón. Retire el depósito de polvo de la aspiradora con cuidado. DO1084S...
  • Página 35 El filtro hepa se retira del aparato de la misma manera. Limpie o cambie el filtro y vuelva a colocarlo. Para ello, inserte primero el filtro hepa en su posición y, a continuación, la rejilla. Por último, apriete la rejilla girándola hacia la derecha. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 36 Pasado un tiempo los poros de los filtros se saturan. Cambie los filtros. El aparato El aparato se ha sobrecalentado. Apague el aparato inmediatamente y deje que se huele a enfríe. Limpie el depósito de polvo y los filtros. quemado. DO1084S...
  • Página 37 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 38 · Prestare molta attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato da bambini o in loro presenza. · L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. DO1084S...
  • Página 39 · Togliere la spina dalla presa prima di collegare il tubo all’apparecchio. · Non aspirare oggetti in fiamme o fumanti, come sigarette, fiammiferi o cenere calda. · Non utilizzare l’aspirapolvere senza serbatoio e/o filtro. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 40 TUBO FLESSIBILE · Montaggio: posizionare il raccordo del tubo flessibile nell’apertura di collegamento davanti all’aspirapolvere fino quando si sente un clic. · Smontaggio: per sbloccare, premere i tasti di sblocco sul lato del raccordo. DO1084S...
  • Página 41 Afferrare l’impugnatura del serbatoio e premere il tasto. Staccare con attenzione il serbatoio dall’aspirapolvere. Tenerlo su un cestino della spazzatura. Premere il tasto di svuotamento del serbatoio della polvere. Il fondo si apre con un clic e la polvere esce. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 42 Allo stesso modo si estrae il filtro HEPA. Pulire o sostituire il filtro e riposizionarlo riapplicando prima il filtro HEPA e poi la griglia e girandoli in senso orario. DO1084S...
  • Página 43 I filtri sono ostruiti. Con il passare del tempo, i pori dei filtri si ostruiscono. Sostituire i filtri. L’apparecchio L’apparecchio si è surriscaldato. Spegnerlo immediatamente e lasciarlo emana odore di raffreddare. Pulire il serbatoio della polvere e i bruciato. filtri. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 44 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO1084S...
  • Página 45 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 46 Udržujte vlasy, volné oblečení, prsty a ostatní části těla daleko od otvorů vysavače a pohyblivých částí. · Buďte velmi opatrní při čištění schodů. · Nikdy nepoužívejte vysavač na vysávání žádných hořlavin nebo hořlavých tekutin jako je benzín a nepoužívejte přístroj v místech, kde by takové látky mohly být přítomny. DO1084S...
  • Página 47 Tlačítko pro vyjmutí nádoby prachu 16. Štěrbinová hubice Hubice na čalounění 18. Prachový kartáč SESTAVENÍ Před jakýmkoli rozebíráním, sestavováním a nebo výměnou částí vysavač nejdříve odpojte z el. sítě. Před spuštěním se vždy ujistěte, zda je správně nasazen zásobník na prach. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 48 Pevné podlahy: Zajistěte, aby byl přepínač na podlahové hubici přepnut do polohy Po skončení vysávání vysavač odpojte z elektrické sítě, kabel naviňte stlačením tlačítka se symbolem . Před navíjením se ujistěte, že na kabelu není nikde žádná smyčka ani uzel. DO1084S...
  • Página 49 Na čištění žádného filtru nepoužívejte abrazivní ani drsné čistící prostředky. Kulatý prachový filtr je umístěn v horní části prachového zásobníku Když vyjmete prachový zásobník ze spotřebiče, uvidíte pod ním další filtr. Vždy se ujistěte, že je čistý a bez prachu. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 50 Regulátor sací síly na rukojeti je Regulátor zavřete. otevřen. Cyklónové filtrační trysky jsou Čas od času se i cyklónové trysky znečistí. Musí zanesené. se vyčistit. Z vysavače je Přístroj je přehřátý. Okamžitě přístroj vypněte a nechte vychladnout. cítit kouř Vyčistěte všechny filtry. DO1084S...
  • Página 51 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 52 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 53 Nikdy nevkladajte žiadne predmety do otvorov vysávača. Vždy zaistite, aby boli sacie a výstupné otvory priechodné, ak sú blokované, tak vysávač nepoužívajte. · Udržujte vlasy, voľné oblečenie, prsty a ostatné časti tela ďaleko od otvorov vysávača a pohyblivých častí. · Buďte veľmi opatrní pri čistení schodov. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 54 Rukoväť s reguláciou sacieho podtlaku Ohybná sacia hadica 10. Pripojenie sacej hadice Rukoväť vysávača 12. Vypínač / spínač Tlačidlo pre návin kábla 14. Výstup vzduchu Tlačidlo pre vybratie nádoby prachu 16. Štrbinová hubica Hubica na čalúnenie 18. Prachová kefa DO1084S...
  • Página 55 Pevné podlahy: Zaistite, aby bol prepínač na podlahovej hubicu prepnutý do polohy Po skončení vysávania vysávač odpojte z elektrickej siete, kábel naviňte stlačením tlačidla so symbolom . Pred navíjaním sa uistite, že na kábli nie je nikde žiadna slučka ani uzol. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 56 Na čistenie žiadneho filtra nepoužívajte abrazívne ani drsné čistiace prostriedky. Okrúhly prachový filter je umiestnený v hornej časti prachového zásobníka Keď vyberiete prachový zásobník zo spotrebiča, uvidíte pod ním ďalší filter. Vždy sa uistite, že je čistý a bez prachu. DO1084S...
  • Página 57 Regulátor sacej sily na rukoväti Regulátor zatvorte. je otvorený. Cyklónové filtračné trysky sú Čas od času sa aj cyklónovej trysky znečistí. Musí zanesené. sa vyčistiť. Z vysávača je Prístroj je prehriaty. Okamžite prístroj vypnite a nechajte vychladnúť. cítiť dym Vyčistite všetky filtre. www.domo-elektro.be DO1084S...
  • Página 58 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO1084S...
  • Página 59 DO1084S...
  • Página 60 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...