Descargar Imprimir esta página

Sicam JUMBO TCS 52 ANW Manual De Instrucciones página 26

Publicidad

ITALIANO
RUOTE MOVIMENTO TERRA
EARTH-MOVING VEHICLE TYRES
operazioni di smontaggio e montaggio (vedere
demounting and mounting procedures (see key and
legenda e figure 22-23 di pag.16)
figures 22/23 on pg. 16)
SMONTAGGIO
DEMOUNTING
» Posizionare l'utensile stallonatore a filo del cerchione.
» Position the bead breaking tool along the edge of the
Tenendo la copertura in rotazione, premere sul tallone
e liberare l'anello di bloccaggio che verrà poi tolto con
la leva (26) (fig.37).
» Ripetere poi la stallonatura sul lato posteriore ed
» Then repeat the bead breaking on the back and move
avanzare con l'utensile stallonatore fino ad ottenere la
fuoriuscita del pneumatico.
N.B:: For particularly hard tyres and those tightly locked
N.B:: Per la ruota particolarmente dura e bloccata sul cerchio
on the ring it is advisable to use the two special fixing
si consiglia di utilizzare due "morsetti di fissaggio" (27)
clamps supplied on request (27, fig. 38).
(fig.38) disponibili a richiesta .
Their function is to lock the ring onto the rim so that during
I morsetti servono per bloccare il cerchietto sul cerchione
the bead breaking of the rear edge the ring is also freed
in modo tale da liberare, durante l'operazione di stallonatura
from the tyre. In the case that the special clamps cannot
del bordo anteriore, anche il cerchietto del pneumatico. Se
free the ring from the tyre, remove the tyre with the ring
il cerchietto non dovesse staccarsi, far uscire il pneumatico
attached. To remove it, fix it to the spindle as if it was a
con il cerchietto attaccato. Per rimuoverlo occorre fissarlo
normal rim and bead break it from behind.
al mandrino della macchina come se fosse un normale
cerchione e stallonarlo posteriormente.
MOUNTING
» Move the tyre to the rim, centering it carefully. Mount
MONTAGGIO
» Avvicinare la copertura al cerchione effettuando un
» Insert the ring and lock it with the tightening device.
corretto centraggio; completare il montaggio del
» If the tyre is tubeless it is necessary to insert the seal-
secondo tallone usando l'utensile stallonatore.
» Inserire il cerchietto e bloccare con l'apposito anello di
» If the wheel has an inner tube it must be inserted into
serraggio.
» Se il pneumatico è tubeless occorrerà inserire tra il
cerchione ed il cerchietto l'apposito anello di tenuta.
» Se la ruota è provvista di camera d'aria, occorre inserirla
nella copertura prima del montaggio e sgonfiarla in modo
N.B.: When deflating tyres position the bead breaking tool
da farla distendere uniformemente all'interno della
in front of the wheel (fig. 39) to avoid possible damage
copertura. Nella fase di montaggio sistemare la valvola
caused by the accidental slipping of the locking ring.
nell'apposito foro del cerchione.
N.B.: Durante l'operazione di sgonfiaggio del pneumatico
sistemare l'utensile stallonatore davanti alla ruota (fig.39)
evitando (così) eventuali danni provocati dallo
sganciamento accidentale dell'anello di bloccaggio
Attenzione !
E' assolutamente proibito effettuare operazioni di
gonfiaggio del pneumatico se la ruota è ancora sulla
macchina !
THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR THE
NONOBSERVANCE OF THE ABOVE MENTIONED
Attenzione !
REGULATIONS!
Per movimentare ruote movimento terra è necessario
l'impiego di almeno 2 persone !
IL
COSTRUTTORE
NON
RISPONDE
DELL'INOSSERVANZA
DELLE
SUDDETTE
PRESCRIZIONI !
ENGLISH
ROUES DE TERRASSEMENT
opérations de montage et démontage (voir légende et
figures 22-23 page 16)
DEMONTAGE
» Positionner l'outil détalonneur au fil de la jante. En
gardant la couverture en rotation, appuyer sur le talon
rim. While rotating the tyre, press on the bead to free
et libérer la bague de blocage qui sera enlevée ensuite
the locking ring, which is then removed with the lever
au moyen du levier (26) (fig. 37).
(26, fig. 37).
» Répéter le détalonnage sur le côté arrière et avancer
l'outil détalonneur jusqu'à obtenir la sortie du pneu.
the bead breaker forward until the tyre comes out.
N.B.: pour la roue particulièrement dure et bloquée sur la
jante on conseille d'utiliser deux "étaux de fixation" (27)
(fig.38) disponibles sur demande.
Les étaux servent à bloquer la tringle sur la jante de façon
à libérer, pendant l'opération de détalonnage du bord
antérieur, la tringle du pneu également. Si la tringle ne se
détachait pas, faire sortir le pneu avec la tringle attachée.
Pour l'enlever il faut la fixer au mandrin de la machine
comme si c'était une jante normale et l'enlever par l'arrière.
MONTAGE
» Approcher le pneu à la jante en effectuant un correct
centrage; completer le montage du deuxième talon en
the second bead using the bead breaking tool.
employant l'outil détalonneur.
» Introduire la tringle et bloquer par la bague de serrage
prévue.
ing ring between the rim and the ring.
» Si le pneu est tubeless il faudra introduire entre la jante
et la tringle la bague d'étanchéité prévue.
the tyre before mounting. It is deflated so as to make it
» Si la roue est munie de chambre à air il faudra l'introduire
spread uniformly inside the tyre. During mounting,
dans l'enveloppe avant le montage et la dégonfler pour
position the valve in the rim hole.
qu'elle se détende uniformément à l'intérieur de
l'enveloppe. Pendant la phase de montage placer la
soupape dans le trou approprié de la jante.
N.B. Pendant l'opération de dégonflage du pneu placer
l'outil détalonneur devant la roue (Fig. 39) pour éviter les
éventuels dommages provoqués par le décrochage
Warning!
accidentel de la bague de blocage.
It is absolutely forbidden to inflate tyres with the
wheel still on the machine!
Warning !
The movement of particularly heavy wheels requires
at least two people!
LE CONSTRUCTEUR NE REPOND PAS DE
L'INOBSERVANCE DES SUSDITES NOTICES.
FRANÇAIS
Attention!
Il est strictement interdit d'éffectuer des opérations
de gonflage du pneu si la roue est encore sur la ma-
chine.
Attention!
Pour la manutention des roues de terrassement il
faut employer aumoins deux personnes.
COD. 301324 Rev.3
JUMBO TCS 52 ANW
37
38
39
26

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jumbo tcs 52 anw maxi