Página 2
6.2.2 Concepts de commande................13 6.3 Dimensions ......................... 13 6.3.1 Longueurs de base/Poids................13 6.4 Caractéristiques de charge* ..................14 6.4.1 Couples d'inertie/Diamètre actif disque denté/Effet de la roue plate..14 6.4.2 Caractéristiques de charge*de LMZ 100* ............ 14 6.5 Émissions ........................14...
Página 3
Index 7. Phases de vie 7.1 Transport et stockage ....................15 7.2 Montage ........................16 7.2.1 Généralités..................... 16 7.2.2 Couples de serrage ..................17 7.2.3 Montage avec des éléments de fixation ............17 7.2.4 Montage des accessoires optionnels ............18 7.2.5 Tableau des limitations du moteur ..............
Página 4
2006/42/EG, Annexe II, 1.B pour quasi-machines Le fabriquant La personne habilitée et résidant dans la Communauté autorisée à préparer les documents techniques pertinents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
Página 5
1. Déclaration d’incorporation Références aux normes harmonisées conformément à l'article 7, alinéa 2 EN ISO 12-100:2010 : Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Évaluation et réduction des risques. Références aux autres normes et spécifications techniques utilisées ÖNORM EN ISO 13857:2020 Sécurité...
Página 6
2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage Cette notice de montage n’est valable que pour l’unité linéaire décrite et a pour objectif de servir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera in- tégrée.
Página 7
3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité La société RK Rose+Krieger GmbH ne porte aucune responsabilité en cas de dommages ou de gê- nes occasionnés par des modifications de construction effectuées par un tiers ou une modificati- on des installations de sécurité de cette unité linéaire.
Página 8
4. Utilisation/Utilisateur 4.1 Utilisation conforme aux instructions L’emploi de l’unité linéaire LMZ 100 est exclusivement réservé à un déplacement et un posi- tionnement linéaires des axes, des groupes, des dispositifs de mesure ou à d’autres opérations de réglage similaires dans des installations industrielles.
Página 9
5. Sécurité 5.1 Consignes de sécurité La société RK Rose+Krieger GmbH a construit cette unité linéaire selon les dernières connaissan- ces techniques et les règlements de sécurité en vigueur. Cette unité linéaire peut malgré tout re- présenter un risque pour les personnes et les biens matériels si elle est utilisée d’une manière inappropriée, c.-à.-d.
Página 10
• Les forces latérales, les couples et les régimes définis par RK Rose+Krieger GmbH ne doivent pas être dépassés. Dans le cas d’une application dynamique, les points suivants doivent être respectés lors de la pose : Fx max = m*a [m/s 2 ].
Página 11
5. Sécurité 5.3 Symboles de sécurité Ces signes d’avertissement et d’instruction sont des signes de sécurité prévenant d’un risque ou d’un danger. Les indications de risques ou de situations particuliers de cette notice de montage doivent être respectées, un non-respect entraîne une augmentation du risque d’accident. La «...
Página 12
Veuillez vérifier après réception de cette unité linéaire si la machine présente d’éventuels dom- mages ou si des pièces sont manquantes. • Informer au plus vite la société RK Rose+Krieger GmbH d’éventuels défauts. L’unité linéaire est livrée prête à l’emploi mais sans commandes ni accessoires. 6.2.1 Modèles LMZ 100 Modèle avec courroie crantée...
Página 13
Veuillez vérifier après réception de cette unité linéaire si la machine présente d’éventuels dom- mages ou si des pièces sont manquantes. Si vous constatez des défauts, merci de les signaler immédiatement à RK Rose+Krieger GmbH. L’unité linéaire est livrée prête à l’emploi mais sans commandes ni accessoires.
Página 14
LMZ 100 Couple de marche à vide max. 1,20 Nm Effet de la roue plate 192 mm Diamètre actif disque denté 61,12 mm 6.4.2 Caractéristiques de charge*de LMZ 100* Modèle Couples autorisés Vitesse de Charges autorisées (N) (Nm) déplacement maximale...
Página 15
Lors du transport et du stockage, les chocs sur les extrémités des axes ou des coups sur les embouts de transmission doivent être évités. Les dommages causés lors du transport doivent être immédiatement signalés à RK Rose+Krieger GmbH Le produit devra être vérifié par du personnel compétent pour déceler des dommages visuels et fonctionnels.
Página 16
7. Phases de vie 7.2 Montage 7.2.1 Généralités • Avant l’installation, la protection anticorrosion sur les extrémités des axes entraînés de l’unité linéaire devra être enlevée. • Aucun produit de nettoyage ne devra entrer en contact avec les paliers. • Lors du montage des éléments de transmission comme des accouplements ou des adapta- teurs de moteur, les chocs sur les extrémités des axes ou des coups sur les embouts de trans- mission devront être évités afin d’empêcher une déviance ou un dommage des paliers.
Página 17
7. Phases de vie 7.2.2 Couples de serrage Les valeurs préconisées des couples de serrage des vis sans tête métriques DIN EN ISO 4762 avec une utilisation de 90% des 0,2% de limite élastique de déformation pour un coefficient de frot- tement de 0,14.
Página 18
7. Phases de vie 7.2.4 Montage des accessoires optionnels Commutateur de fin de course mécanique ou inductif Les caractéristiques techniques des commutateurs de fin de course se trouvent dans le catalogue. Assurez une pose sécurisée du câble lors du montage. Évitez les dégâts sur le câble, par exemple en lui donnant un rayon de courbure trop petit, ceci peut entrainer un dysfonc- tionnement du système.
Página 19
L’utilisation de bagues de centrage est nécessaire sur certains modèles. L’interface pour les types de moteur de la palette de produits RK est définie par RK Rose+Krieger GmbH. Une matrice de choix dans le catalogue Composants linéaires détermine l’adaptateur adéquat.
Página 20
Poids max. du moteur en kg. Espacement centre de gravité en mm RK LMZ 100 Unités de transmission La transmission des couples lors de l’utilisation d’unités linéaires agencées en parallèle nécessite une adaptation de l axe de transmission. Elle pourra, comme le moteur, selon le modèle, être fixée aux dispositifs de renvoi avec des accouplements.
Página 21
7. Phases de vie Montage de l’accouplement Montage de l’accouplement, modèle avec embout avec/sans clavette • Emboîter le moyeu d'accouplement sur l'embout • Respecter la profondeur d’insertion sur le moyeu • Resserrer la vis de serrage (DIN EN ISO 7380) •...
Página 22
7. Phases de vie 7.3 Mise en service La mise en service ne peut être effectuée que par du personnel ayant lu et compris l’intégralité de cette notice de montage. Le fonctionnement de cette unité linéaire entraîne des forces qui peuvent créer des dommages aux personnes et aux biens.
Página 23
7. Phases de vie 7.4 Entretien/Maintenance/Nettoyage Avant d’entreprendre des travaux sur l’unité linéaire, les entraînements électriques doivent être sécurisés afin d’éviter une remise en marche incon- trôlée. Toutes les unités linéaires sont pourvues au départ usine de la quantité de lubrifiant nécessaire. L’intervalle d’entretien dépend du nombre d’heures de fonctionnement, des sollicitations et de l’influence de l’environnement.
Página 24
7. Phases de vie 7.4.2 Reperage du cote du palier libre Le côté du palier libre de l’unité linéaire de type « galet » est marqué lors de la production par un autocollant. Le positionnement de cet autocollant peut varier.
Página 25
7. Phases de vie 7.5 Tension de la courroie crantée Avant d’entreprendre des travaux sur l’unité linéaire, les entraînements électriques doivent être sécurisés afin d’éviter une remise en marche incon- trôlée. Toutes les courroies crantées de l’unité linéaire nécessitent une tension suffisante pour assurer une bonne prise des crans.
Página 26
7. Phases de vie 7.6 Mise hors service/Démontage Avant d’entreprendre des travaux sur l’unité linéaire, les entraînements électriques doivent être sécurisés afin d’éviter une remise en marche incon- trôlée. Lors du démontage de l’entraînement des unités linéaires montées de façon inclinée ou verticale, il est nécessaire de sécuriser le chariot de guidage afin d’éviter son déplacement intempestif.
Página 27
La société Rose+Krieger GmbH a défini pour vous des pièces de rechange. Veuillez préciser lors de chaque commande la pièce détachée, le N° de référence et la quantité. " " Boulon centrique Boulon excentrique Profil Unité linéaire LMZ 100 Pos. Pièces de rechange N° de référence Quantité Cache de recouvrement droit...
Página 28
8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.2 Lubrifiants Tous les produits RK Rose+Krieger sont livrés avec une lubrification de base. L’intervalle de renou- vellement de la lubrification dépend du nombre d’heures de fonctionnement, des sollicitations et des influences de l’environnement (variations de températures, degré d’humidité élevé, environ- nement de substances corrosives, etc.)
Página 29
8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.3 Éclaté Utilisez les nomenclatures, la désignation standardisée par RK des éléments et leur position de montage sur l’axe linéaire. Des modifications techniques sont possibles et dépendent de la taille constructive et du modèle d’axe linéaire Entraînement par courroie crantée Renvoi de la courroie crantée...
Página 30
6.3 Dimensiones ....................... 41 6.3.1 Longitudes básicas / Pesos................41 6.4 Datos de carga ......................42 6.4.1 Pares de ciclo sin carga/Diámetro efectivo placada dentada/ Rango efectivo disco dentado ................42 6.4.2 Datos de carga LMZ 100*................42 6.5 Emisiones........................42...
Página 31
Índice 7. Fases 7.1 Transporte y almacenamiento .................. 43 7.2 Montaje ........................44 7.2.1 Generalidades ....................44 7.2.2 Pares de apriete ..................... 45 7.2.3 Montaje con elementos de sujeción............. 45 7.2.4 Montaje de los accesorios opcionales ............46 7.2.5 Tabla sobre la limitación del motor ............. 48 7.3 Puesta en marcha .......................
Página 32
En el sentido de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, anexo II, 1 B para cuasi máquinas El fabricante Persona empleada en la sociedad, autorizada a recopilar la documen- tación técnica relevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
Página 33
1. Declaración de incorporación Libro de registro de las normas aplicadas de forma armonizada conforme al artículo 7, apartado 2 EN ISO 12-100:2010 Seguridad de máquinas - Directivas constructivas generales - Evaluación de riesgos y reducción de riesgos. Libro de registro de las normas técnicas y especificaciones armonizadas aplicadas ÖNORM EN ISO 13857:2020 Seguridad de las máquinas - Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas peligrosas con los miembros superiores o inferiores...
Página 34
2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje sólo son válidas para las unidades lineales descritas y están dirigi- das al fabricante del producto final en el cual se ha de integrar esta cuasi máquina. Advertimos expresamente que el fabricante del producto final deberá...
Página 35
En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella.
Página 36
4. Uso / Personal de servicio 4.1 Uso conforme a lo prescrito La unidad lineal LMZ 100 debe emplearse exclusivamente para el procedimiento y el posiciona- miento lineal de ejes, grupos, dispositivos de medición u otras tareas de ajuste similares en in- stalaciones industriales.
Página 37
5. Seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad La empresa RK Rose+Krieger GmbH ha construido esta unidad lineal conforme a la tecnología más avanzada y a las normas de seguridad existentes. No obstante, esta unidad lineal puede con- llevar riesgos para personas y objetos, si se utiliza de forma incorrecta o para fines no conformes a los prescritos o si no se atiende a las indicaciones de seguridad.
Página 38
• No deben sobrepasarse las fuerzas transversales, los momentos y las velocidades establecidos por RK Rose+Krieger GmbH para esta unidad. En la concepción de un funcionamiento diná- mico se debe tener en cuenta: Fx máx. = m*a [m/s •...
Página 39
5. Seguridad 5.3 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos de estas instrucciones de montaje sobre peligros o situaciones especiales respecto de la unidad lineal deben respetarse; la inobservancia aumenta el riesgo de accidentes.
Página 40
Al recibir la unidad lineal, comprobar que el aparato no presente daños ni le falten compo- nentes. • Informe inmediatamente a RK Rose+Krieger GmbH sobre los defectos detectados. La unidad lineal se envía lista para el funcionamiento sin mando y sin accesorios. 6.2.1 Modelos...
Página 41
Al recibir la unidad lineal, comprobar que el aparato no presente daños ni le falten componentes. Si se detectan daños, debe informarse inmediatamente a RK Rose+Krieger GmbH. La unidad li- neal se envía lista para el funcionamiento sin mando y sin accesorios.
Página 42
Momento máx. de marcha sin carga 1,20 Nm Rango efectivo disco dentado 192 mm Diámetro efectivo placada dentada 61,12 mm 6.4.2 Datos de carga LMZ 100* Modelo Pares admitidos (Nm) max. velocidad de Fuerza admitida (N) avance RK LMZ 100...
Página 43
El apoyo en toda la superficie del cuerpo del perfil o en la cantidad adecuada de puntos de apoyo sobre la longitud del perfil guía, evita que la unidad lineal se flexione. Otras condiciones ambientales deben ser autorizadas por RK Rose+Krieger GmbH.
Página 44
7. Fases 7.2 Montaje 7.2.1 Generalidades • Antes de proceder al emplazamiento, quitar la protección anticorrosiva de los extremos de los ejes de las unidades lineales accionadas. • No deben penetrar productos de limpieza en los cojinetes. • En el montaje de elementos de transmisión como acoplamientos o adaptadores de motor de- ben evitarse los golpes en los extremos de los ejes o los choques en el pivote de accionamiento para evitar desequilibrar o dañar los cojinetes.
Página 45
7. Fases 7.2.2 Pares de apriete Valores orientativos de pares de apriete para tornillos métricos de vástago DIN EN ISO 4762 con utilización del 90% del límite elástico de 0,2%, para el coeficiente de fricción 0,14.. Tamaño Dureza 8.8 Dureza 10.9 Dureza 12.9 Par de apriete M (Nm)
Página 46
7. Fases 7.2.4 Montaje de los accesorios opcionales Interruptor de fin de carrera mecánico o inductivo Las características técnicas del interruptor de fin de carrera deben extraerse del catálogo. En el montaje, debe cerciorar- se de que el cable esté tendido de forma segura. Evitar daños en el cable debidos, por ejemplo, a radios de tendido demasiado cortos ya que puede generar fallos en el sistema.
Página 47
En las variantes se requiere el uso de anillos de centrado. Este punto de intersección se predeter- mina para los tipos de motor de la gama de productos RK de la empresa RK Rose+Krieger GmbH. La matriz del catálogo Componentes lineales asigna la adaptación correcta.
Página 48
[mm] = (2720 – velocidad [min-1]) + 2 x 107,5 velocidad máx. [min-1] = 2720 L [mm] Las combinaciones de puntos de intersección entre acoplamiento y unidad de transmisión calcu- ladas por RK Rose+Krieger GmbH son obligatorias.. Con protección Sin protección...
Página 49
7. Fases Montaje del acoplamiento Montaje del acoplamiento de la variante de pivote con/sin muelle de ajuste • Encajar el buje de acoplamiento en el pivote • Mantener la profundidad de encaje en el buje • Apretar el tornillo prisionero (DIN EN ISO 7380) •...
Página 50
7. Fases 7.3 Puesta en marcha La puesta en marcha sólo debe ser realizada por personal que haya leído y comprendido comple- tamente estas instrucciones de montaje. Por el modo de funcionamiento de esta unidad lineal surgen fuerzas que pueden ocasionar daños materiales o a las personas.
Página 51
7. Fases 7.4 Mantenimiento / Cuidado / Limpieza Antes de comenzar con cualquier tarea en la unidad lineal, los accionamientos eléc- tricos empleados se deben asegurar contra el encendido. Todas las unidades lineales salen de fábrica con la cantidad de lubricante necesaria. Los intervalos de mantenimiento dependen de la cantidad de horas de servicio, del esfuerzo y de las condiciones del entorno.
Página 52
7. Fases 7.4.2 Identificación del lado del cojinete suelto El lado del cojinete suelto de la unidad lineal del tipo “rodillo de avance” está marcado de fábrica con una etiqueta adhe- siva. La posición de esta identificación puede variar.
Página 53
Para usos específicos se puede consultar a RK Rose+Krieger GmbH. La tensión de precarga necesaria de la correa dentada debe controlarse mediante un instrumento de medición de la tensión de precarga adecuado.
Página 54
7. Fases 7.6 Puesta fuera de servicio / Desmontaje Antes de comenzar con cualquier tarea en la unidad lineal, los accionamientos eléc- tricos empleados se deben asegurar contra el encendido. En las unidades lineales en posición inclinada o vertical, para el desmontaje del accionamiento se debe asegurar el carro guía para evitar que se precipite bruscamente.
Página 55
La empresa Rose+Krieger GmbH ha definido piezas de recambio. En el pedido, indicar la pieza de recambio, el número de pedido y la cantidad. " " Bulón céntrico Bulón excéntrico Perfil unidad lineal LMZ 100 Pos. Piezas de recambio N.° de pedido Cantidad Tapa protectora derecha...
Página 56
8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.2 Lubricantes Todos los productos RK Rose+Krieger se suministran con una lubricación básica. Los intervalos de lubricación posteriores dependen de las horas de servicio, del esfuerzo y de las condiciones del entorno (cambios de temperatura considerables, humedad del aire elevada, entorno corrosivo, etc.).
Página 57
8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.3 Despiece De las listas de piezas puede extraerse la denominación de los componentes de RK así como su posición de montaje en el eje lineal. Puede haber divergencias técnicas, que dependen del tamaño y del modelo del eje lineal. Accionamiento de la correa dentada Desviación de la correa dentada Perfil guía (F-100x100)
Página 58
6.3 Dimensioni ......................... 69 6.3.1 Lunghezze di base/Pesi ................. 69 6.4 Dati inerenti il carico ....................70 6.4.1 Coppie a vuoto/Diametro effettivo disco dentato/ Circonferenza primitiva disco dentato ..............70 6.4.2 Dati inerenti il carico LMZ 100*..............70 6.5 Emissioni ........................70...
Página 59
Indice 7. Cicli di durata 7.1 Trasporto e immagazzinaggio .................. 71 7.2 Montaggio........................72 7.2.1 Generale......................72 7.2.2 Coppie d’avviamento ..................73 7.2.3 Montaggio con elementi di fissaggio ............73 7.2.4 Montaggio dell‘accessorio opzionale............74 7.2.5 Tabella di limite motore................76 7.3 Messa in servizio ......................
Página 60
Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Appendice II, 1.B per macchine non complete Il costruttore Personale all'interno dell'azienda responsabile incaricato della reda- zione della documentazione tecnica rilevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
Página 61
1. Istruzioni di montaggio Riferimenti alle norme armonizzate secondo art. 7, cpv. 2 EN ISO 12-100:2010 Sicurezza del macchinario - Principi generali di progettazione - Valutazione del rischio e riduzione del rischio Riferimenti alle altre norme e specifiche tecniche applicate ÖNORM EN ISO 13857:2020 Sicurezza del macchinario - Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori e inferiori...
Página 62
2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio Queste istruzioni di montaggio sono valide soltanto per le unità lineari qui descritte e come do- cumentazione per il costruttore del prodotto finale su cui questa macchina non completa è mon- tata.
Página 63
Per le riparazioni e la manutenzione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilità per le parti di ricambio non verificate ed autorizzate dalla ditta stessa.
Página 64
4. Utilizzo/Personale di servizzio 4.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’unità lineare LMZ 100 si utilizza esclusivamente per un processo e posizionamento lineare di as- si, aggregati, dispositivi di misura o movimenti di regolazione simili in impianti industriali. Attenersi ai dati di catalogo, alle presenti istruzioni di montaggio e alle condizioni stabilite nell’or- dine.
Página 65
5. Sicurezza 5.1 Norme di sicurezza La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito quest’unità lineare conformemente all’attuale livello tecnico e alle norme di sicurezza esistenti. Tuttavia, in caso di utilizzo inesperto o di inosservanza delle norme di sicurezza possono derivarne pericoli per le persone e gli oggetti. L’utilizzo da parte di personale esperto e la manutenzione accurata garantiscono un’elevata prestazione e la dispo-...
Página 66
5. Sicurezza 5.2 Particolari norme di sicurezza • Eseguire tutti i lavori sull’unità lineare soltanto in conformità alle istruzioni esistenti. • L'utensile deve essere aperto solo da personale autorizzato. In caso di qualsiasi difetto consig- liamo di rivolgersi al costruttore e di spedire l’unità lineare per la riparazione. •...
Página 67
5. Sicurezza 5.3 Segnaletica di sicurezza Questi segnali di avviso e divieto sono segnali di sicurezza contro possibili rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni di montaggio; l’inosservanza aumenta il ri- schio di incidenti. Il “Segnale di divieto generico“ indica la necessità di agire con attenzione. Prestare particolare attenzione ai dati contrassegnati in queste istruzioni di montaggio che contengono dati importanti relativi alle funzioni, regolazioni e procedure.
Página 68
Questa unità lineare è disponibile nelle versioni qui indicate. • Verificare al ricevimento l’integrità dell’utensile ed eventuali parti mancanti. • Comunicare immediatamente a RK Rose+Krieger GmbH le parti mancanti della fornitura. L’unità lineare viene fornita pronta per il servizio senza comando e senza accessori. 6.2.1 Versioni LMZ 100...
Página 69
La larghezza e l’altezza di questa unità lineare si ricavano in base alla dimensione costruttiva e all’escuzione e disponibile sul catalogo Componenti lineari . 6.3.1 Lunghezze di base/Pesi Versione Lunghezze di base Massa in kg Massa in kg / in mm Lunghezza di base 100 mm di corsa RK LMZ 100 22,8 1,47...
Página 70
LMZ 100 Momento a vuoto max. 1,20 Nm Circonferenza primitiva disco dentato 192 mm Diametro effettivo disco dentato 61,12 mm 6.4.2 Dati inerenti il carico LMZ 100* Versione Momenti ammessi max. velocità di Forze ammesse (N) (Nm) spostamento RK LMZ 100...
Página 71
Nel trasporto e nell’immagazzinaggio evitare colpi sulle estremità degli alberi o urti sui perni a snodo. Comunicare immediatamente ai responsabili e a RK Rose+Krieger GmbH i danni provocati dal trasporto e dall’immagazzinaggio. Far verificare l’integrità anche funzionale da personale idoneo.
Página 72
7. Cicli di durata 7.2 Montaggio 7.2.1 Generale • Prima del montaggio rimuovere la protezione anticorrosione sulle estremità degli alberi delle unità lineari funzionanti. • Il detergente non deve penetrare nei cuscinetti. • Durante il montaggio degli elementi di trasmissione come giunti o adattatori del motore evita- re colpi sulle estremità...
Página 73
7. Cicli di durata 7.2.2 Coppie d’avviamento Valori indice delle coppie d‘avviamento per le viti cilindriche metriche DIN EN ISO 4762 al 90% di utilizzo del limite di espansione dello 0,2 %, per il numero d’attrito 0,14. Dimensione Resistenza 8.8 Resistenza 10,9 Resistenza 12,9 Coppia d'avviamento...
Página 74
7. Cicli di durata 7.2.4 Montaggio dell‘accessorio opzionale Interruttore di fine corsa meccanico o induttivo Le proprietà tecniche dell’interruttore di finecorsa sono descritte nel catalogo. Prestare attenzione nel montaggio per una posa dei cavi sicura. Evitare danneggiamenti del cavo dovuti ad es. a raggi di curvatura corti nella posa: ciò...
Página 75
Nelle varianti è necessario usare anelli di centraggio. L’interfaccia per i tipi di motore della gamma di produzione RK è prestabilita da RK Rose+Krieger GmbH. Nel catalogo Componenti lineari una matrice di selezione indica l'adattamento corretto. Combinazioni divergenti sono da intendersi di responsabilità del cliente.
Página 76
[mm] = (2720 – numero di giri [min-1]) + 2 x 107,5 numero di giri max [min-1] = 2720 - L [mm] Le combinazioni delle interfaccia stabilite da RK Rose+Krieger GmbH di giunto ed unità di tras- missione sono vincolanti.
Página 77
7. Cicli di durata Montaggio del giunto Montaggio del giunto variante dei perni con/senza molla di regolazione • Fermare il mozzo del giunto sui perni • Rispettare la profondità di inserimento sul mozzo • Serrare la vite di fissaggio (DIN EN ISO 7380) •...
Página 78
7. Cicli di durata 7.3 Messa in servizio La messa in servizio può essere eseguita solo da personale autorizzato che abbia letto e compreso le istruzioni di montaggio. Dal funzionamento di quest’unità lineare si generano forze che possono provocare danni alle per- sone o alle cose.
Página 79
7. Cicli di durata 7.4 Manutenzione/Pulizia Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’unità lineare bloccare l’accensione dei comandi elettrici. Tutte le unità lineari sono provviste della dovuta quantità di lubrificante. Gli intervalli di manuten- zione dipendono dal quantità di ore di servizio, dalle sollecitazioni e dalle condizioni ambientali. Per la manutenzione occorre posizionare la slitta di guida (1) al centro della copertura a cerniera (2) ed aprirla.
Página 80
7. Cicli di durata 7.4.2 Contrassegno del lato cuscinetto mobile Il lato del cuscinetto mobile dell’unità lineare di tipo “carru- coletta“ presenta un contrassegno di fabbrica adesivo. La posizione del contrassegno può variare.
Página 81
I valori di pretensionamento corrispondente dipendono p. es. dalla lunghezza dell’unità, dall’accelerazione e dai carichi da movimentare e possono essere richiesti a RK Rose+Krieger GmbH per questi casi d’impiego speciali. La forza di tensione iniziale necessaria della cinghia dentata deve essere controllata con un appo- sito strumento di pretensionamento.
Página 82
7. Cicli di durata 7.6 Messa fuori servizio/Smontaggio Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’unità lineare bloccare l’accensione dei comandi elettrici. Su un impianto obliquo o perpendicolare dell’unità lineare durante lo smontaggio è necessario assicurare le slitte di guida contro lo scatto all’ingiù. Il sistema deve essere libero da carichi e forze. Dopo una collisione è...
Página 83
La ditta Rose+Krieger GmbH ha definito per Voi le parti di ricambio. Al momento dell’ordine in- dicare sempre la parte di ricambio, il numero d’ordine e la quantità. " " bulloni centrici bulloni eccentrici Profilo Unita lineare LMZ 100 Pos. Parti di ricambio N. ordine Quantità Copertura a cerniera dx...
Página 84
8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.2 Lubrificanti Tutti i prodotti RK Rose+Krieger sono forniti con un lubrificante base. Gli intervalli di lubrifica- zione dipendono dalle ore di servizio, dalle sollecitazioni e dalle condizioni ambientali (grandi oscillazioni di temperatura, elevata umidità dell‘aria, agenti aggressivi ecc.).
Página 85
8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.3 Disegni esplosi Ricavare gli elenchi di parti con denominazione standardizzata RK dei componenti e della posi- zione di montaggio nell’asse lineare. Divergenze tecniche sono possibili e dipendenti dalla dimensione e dalla versione dell’asse line- are.