PASO 5 / ÉTAPE 5
Retire el elemento del producto y el carril de
deslizamiento de la placa de montaje (ver Fig. 10).
Retirez l'élément de produit et la glissière de la
plaque de montage (voir Fig. 10).
PASO 6 / ÉTAPE 6
Utilizando la plantilla proporcionada y las notas de
espesor del piso a continuación, marque la ubicación
de los (6) orificios de los tornillos y (2) orificios de los
botones (ver Fig. 11).
Notas:
Si el grosor del PISO del gabinete es INFERIOR a
1-1/2", taladre (2) agujeros posteriores con broca de
½" y los orificios restantes (6) con broca de 9/64".
Para el grosor del PISO del gabinete MAYOR
que 1-1/2", use una broca de 9/64" y taladre las
ubicaciones de los (8) agujeros.
A l'aide du gabarit fourni et des notes sur
l'épaisseur du sol ci-dessous, marquez les (6) trous
d'emplacement des vis et les (2) trous des chevilles
d'ancrage (voir fig. 11).
Remarques :
Si l'épaisseur du plancher du meuble est INFÉRIEURE
à 1-1/2 po, percez les (2) trous arrière avec une
mèche de ½ po et les (6) trous restants avec une
mèche de 9/64 po.
Si l'épaisseur du plancher du meuble est
SUPERIEURE à 1-1/2 po, utilisez une mèche de 9/64
po et percez tous les (8) emplacements de trous.
PASO 7 / ÉTAPE 7
Fije el pie trasero usando (2) tornillos de cabeza
plana n.° 8 x 1-1/4"y (2) pernos de presión
insertando el "botón a presión" en los (2) orificios
posteriores y deslizando el tapón de plástico hacia
abajo en el orificio y rompiendo el exceso de las
patas de plástico. Luego asegure el pie delantero
con (4) tornillos de cabeza plana n.° 8 x 1-1/4"
(ver Fig. 12).
Fixez le pied arrière à l'aide de (2) vis à tête plate #8
x 1-1/4 po et de (2) boulons à ailettes en insérant les
chevilles d'ancrage dans les (2) trous arrière et en
faisant glisser le bouchon en plastique dans le trou
et en cassant les pattes en plastique excédentaires.
Fixez ensuite le pied avant avec (4) vis à tête plate #8
x 1-1/4 po (voir fig. 12).
PASO 8 / ÉTAPE 8
Asegure la placa de montaje a los pies
comenzando desde la parte posterior insertando
(2) tornillos de máquina de cabeza cilíndrica
redondeada en los botones a presión y (4)
tornillos de rosca profunda n.° 8 x 1-1/4 en los
orificios restantes (ver Fig. 13).
Fixez la plaque de montage aux pieds en
commençant par l'arrière en insérant (2) vis à métaux
à tête plate 1/4-20 x 2 dans les chevilles d'ancrage
et (4) vis à filetage profond #8 x 1-1/4 dans les trous
restants (voir fig. 13).
12
4
4
FIG. 10
5
Slide Installation and Rub Bushings
Deslice instalación y bujes
Installation de glissières et des bagues frotter
Placa de montaje
Plaque de montage
Insert template into cabinet, mark (6) hole locations and remove template. (NOTE: If cabinet oor thikness is g
5
than 1-1/2" proceed to step 6. If cabinet oor thickness is less than 1-1/2" proceed to step 8)
FIG. 11
Inserte la plantilla en el gabinete, marque (6) posiciones de los agujeros y quitar plantilla. (NOTA: Si el piso del armario es mayor de 38 mm. pr
siguiente paso Si el piso del gabinete es de menos de 38 mm continúe con el paso 8)
Insérer modèle dans le placard, marque l'emplacement des trous (6) et enlever le gabarit. (NOTE: Si plancher du placard est supérieure à
passez à l'étape suivante Si plancher du placard est inférieur à 38 mm passer à l'étape 8)
For cabinet oor thickness GREATER than 1-1/2"
6
use a 9/64" drill bit and drill all (6) hole locations.
Para espesores piso del gabinete superior a 38 mm utilizar un 4
mm broca del taladro y todas las ubicaciones de los ori cios (6).
Pour les épaisseurs de plancher du placard supérieur à 38 mm
utiliser un 4 mm foret et percer tous les emplacements des trous
(6).
Set slide base into cabinet and align holes. Insert
(2) lag screws (not included) into rear holes and (4)
7
#10 x 1 deep thread screws into remaining holes.
Proceed to step 11.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. Inserte
(2) tornillos de retraso (no incluido) en los ori cios traseros y (4) #
10 x 1 tornillos de rosca de profundidad en los agujeros restantes.
Continúe con el paso 11.
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. Insérez (2)
décalage vis (non fournies) dans les trous arrière et (4) # 10 x 1
vis à let profonde dans les trous restants. Passez à l'étape 11.
FIG. 12
Botones a presión
Cheville d'ancrage
SNAPTOGGLE
Conector a presión
snap plug
Bouchon à pression
FIG. 13
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
Fig. 4a
5
Miembro del producto
Carril de deslizamiento
Élément de produit
Rail
For cabinet oor thickness LESS than 1-1/2
8
back (2) holes with ½" drill bit and remain
holes with 9/64" drill bit.
Agujeros de los botones a presión
Para espesores de gabinete de piso de menos de 38
Trous pour les chevilles d'ancrage
perforación posterior (2) ori cios de 13 mm broca y el
agujeros de 4 mm bits de perforación.
Pour les épaisseurs de plancher du placard moins de 38
forage arrière (2) trous de 13 mm foret et autres (4) tr
mm foret.
Insert "snaptoggle" into back (2) holes.
9
plastic snap plug down into hole and bre
excess plastic legs. (see g. 9)
Insertar "snaptoggle" en la parte posterior (2) agujeros. D
enchufe rápido de plástico hacia abajo en el agujero y r
exceso de las piernas de plástico. (ver g. 9)
Insérer "snaptoggle" dans le dos (2) trous. Glisser les
plastique vers le bas dans le trou et se cassent plus les ja
plastique. (voir g. 9)
Set slide base into cabinet and align holes.
Fig. 9
10
(2) ¼-20 x 2 machines screws into snap t
and (4) #10 x 1 deep thread screws into rem
holes.
Base a que se deslice en el gabinete y alinee los agujeros. In
¼-20 x 2 tornillos de las máquinas en alterna complemen
10 x 1 tornillos de rosca profunda en los agujeros restante
Base à glissière dans le placard et aligner les trous. In
¼-20 x 2 po machines en bascule snap et (4) # 10 x 1 v
profonde dans les trous restants.
1/4-20 x 2
Tornillos de cabeza plana n.º 8 x 1-1/4"
Vis à tête plate #8 x 1-1/4
b
F
a
Pies de la despensa
Ubicación de los
orificios de los
tornillos
Pieds de garde-
manger
Emplacement des
trous de vis