Página 1
USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES - MANUEL D’UTILISATION - CG-30 C O F F E E G R I N D E R Molinillo de café - Moinho de café - Moulin à café -...
English Important safety instructions Please read these instructions before operating and retain for future reference. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
English • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. • Always check that switch is OFF before plugging into mains socket. • Never leave the appliance unattended when in use. •...
Página 4
English Operation 1. Place the appliance on a heat-resistant, stable surface. 2. Lift the lid (2) off the unit. 3. Fill the desired quantity of bean into the grinding bean container (6). Do not fill in more than 30 g of coffee- or espresso beans. 4.
Página 5
English Things worth knowing about coffee For preparing a good, aromatic coffee, it is important to make sure that coffee is ground to coarseness which suites to the appropriate coffeemaker. If the coffee is ground too fine, the coffee will be too strong and rather bitter while a grind which is too coarse will produce thin, watery coffee.
Español Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones antes de usar el producto y guárdelas para futuras consultas. • Los electrodomésticos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento siempre que tengan supervisión y se les proporcionen las instrucciones de uso seguro del aparato y entiendan los riesgos.
Página 7
Español • Precaución: La cuchilla está muy afilada. Manéjela con cuidado. Hay que tener cuidado cuando se manipulen las hojas de corte, especialmente cuando se retire la malla, cuando se vacíe el recipiente de molienda de granos y durante la limpieza. •...
Español Antes del primer uso Lea las instrucciones de seguridad y utilice el aparato siguiendo únicamente este manual. Retire todo el embalaje del aparato y de los accesorios. Deseche los materiales del embalaje con cuidado; las bolsas de plástico pueden ser un juguete muy peligroso para los niños.
Página 9
Español 4. Tenga cuidado al limpiar el recipiente de molienda de granos (6), tiene una hoja muy afilada, así que asegúrese de no tocarla. Límpielo con un paño seco o con un cepillo. 5. No utilice objetos afilados o de metal, podrían dañar las superficies. 6.
Página 10
Português Instruções importantes sobre a segurança Leia atentamente estas instruções antes de colocar em funcionamento e guarde-as para consultas futuras. • Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades físicas, sensórias ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou lhes tenha sido dada instrução a respeito da utilização do aparelho de um modo seguro e que compreendam os perigos envolvidos.
Página 11
Português • Atenção: A lâmina é muito afiada. Manuseie-a com cuidado. É necessário cuidado ao manusear as lâminas cortantes, especialmente ao remover a rede, esvaziar o recipiente do moedor e durante a limpeza. • Desligue sempre o aparelho da corrente se este ficar sem vigilância e antes de montar, desmontar ou limpar.
Página 12
Português Antes da primeira utilização Leia as instruções de segurança e utilize a unidade somente de acordo com este manual. Remova todas as embalagens da unidade e dos acessórios. Elimine os materiais de embalagem com cuidado; os sacos de plástico podem tornar-se um brinquedo mortal para as crianças.
Página 13
Português 4. Tenha cuidado ao limpar o recipiente de grãos de moagem (6), já que possui uma lâmina muito afiada. Certifique-se de não tocar. Limpe com pano seco ou escova. 5. Não utilize objetos de metal pontiagudos, pois podem danificar as superfícies. 6.
Página 14
Français Consignes de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions avant la mise en service et les conserver pour référence ultérieure. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances si elles ont reçu des directives ou des instructions relatives à...
Página 15
Français • Attention : La lame est très tranchante. Manipulez-la avec précaution. Faites attention lors de la manipulation des lames de découpe, surtout en retirant le grillage et en retirant le récipient des grains moulus et lors du nettoyage. • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
Página 16
Français Avant la première utilisation Les consignes de sécurité et l’utilisation de l’appareil doivent être conformes à ce mode d’emploi. Retirez tous les emballages de l’appareil et de ses accessoires. Jetez les matériaux d’emballage avec soin ; les sacs en plastique peuvent se transformer en un jouet mortel pour les enfants.
Página 17
Français 4. Attention au nettoyage du récipient des grains moulus (6), il a une lame très tranchante, veillez à ne pas la toucher. Nettoyez-le avec un chiffon sec ou une brosse. 5. N’utilisez pas d’objets métalliques ou tranchants, ils pourraient endommager les surfaces. 6.
Página 18
التنظيف والتخزين .(4) .(5) أمور تهم معرفتها عن القهوة 4 •لفنجان صغري من القهوة يوضع حوايل )فناجين القهوة (002 مل )كمية الحبوب (ملعقة كبيرة )وقت الطحن التقريبي (بالثانية 2/1 4 2/1 5 2/1 8 التخلص من المنتج بشكل صحيح تشير هذه العالمة إلى أنه ال يجب التخلص من هذا المنتج مع النفايات المنزلية األخرى في...
Página 19
.• ال تغسل الجهاز يف غسالة الصحون • ال تستخدم املواد الكاشطة القاسية أو املنظفات الكاوية أو منظفات األف ر ان عند تنظيف هذا الجهاز وصف األجزاء 1. مفتاح التشغيل/اإليقاف 2. غطاء 3. حاوية جمع مسحوق القهوة قابلة للفك 4. الجسم الخارجي 5.
Página 20
تعليمات السالمة المهمة .• ي ُ رجى ق ر اءة هذه التعليامت قبل التشغيل واالحتفاظ بها للرجوع إليها يف املستقبل • ميكن استخدام األجهزة من ق ِ بل األشخاص ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية املحدودة أو من تنقصهم الخربة واملعرفة إذا تلقوا إ رش ا ف ًا أو •...
Página 22
BOJ OLAÑETA S.L.U. BOJ GLOBAL S.L.U www.bojglobal.com N.I.F.: B-20016333 N.I.F: B-75214866 Matsaria, 21 Ibarkurutze, 1 Bajo (+34) 943 820 071 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.